Дублинцы - Dubliners

Дублинцы
Джойс - Дублинцы, 1914 г. - 3690390 F.jpg
Титульный лист первого издания 1914 г. Дублинцы.
АвторДжеймс Джойс
Языканглийский
ЖанрКороткий рассказ
ИздательGrant Richards Ltd., Лондон
Дата публикации
Июнь 1914 г.
Страницы152
OCLC23211235
823/.912 20
Класс LCPR6019.O9 D8 1991
С последующимПортрет художника в молодости
(1916) 

Дублинцы это собрание пятнадцати короткие истории к Джеймс Джойс, впервые опубликовано в 1914 году.[1] Рассказы включают натуралистический изображение Ирландский средний класс жизнь в и вокруг Дублин в первые годы 20 века.

Рассказы были написаны, когда Ирландский национализм был на пике, и бушевали поиски национальной идентичности и цели; На перекрестке истории и культуры Ирландия была потрясена различными сходными идеями и влияниями. Они сосредоточены на идее Джойса о Богоявление: момент, когда персонаж переживает изменяющее жизнь самопонимание или озарение, и идея паралича, когда Джойс чувствовала, что ирландский национализм застопорился в культурном прогрессе, ставя Дублин в центр этого регрессивного движения. Многие персонажи в Дублинцы позже появится в второстепенных ролях в романе Джойс Улисс.[2] Первые истории в сборнике рассказываются детьми-героями, и по мере продолжения историй они затрагивают жизнь и проблемы людей, которые постепенно становятся старше. Это соответствует трехстороннему разделению коллекции Джойс на детство, юность и зрелость.

История публикации

Между 1905 годом, когда Джойс впервые послал рукопись издателю, и 1914 годом, когда книга была наконец опубликована, Джойс отправил книгу 18 раз в общей сложности 15 издателям. Лондонский дом Грант Ричардс согласился опубликовать его в 1905 году. Его типограф, однако, отказался опубликовать один из рассказов ("Два галанта "), и Ричардс затем начал настаивать на том, чтобы Джойс удалил ряд других отрывков, которые, как он утверждал, принтер также отказался устанавливать. Джойс возразил, но в конце концов согласился на некоторые из запрошенных изменений. Ричардс в конце концов отказался от сделки. Джойс после этого он повторно представил рукопись другим издателям, и примерно через три года (1909 г.) он нашел желающего кандидата в Maunsel & Roberts в Дублине. Тем не менее, возникла аналогичная полемика, и Монсель тоже отказался опубликовать ее, даже угрожая предъявить иск Джойсу за расходы на печать. Джойс предложил оплатить стоимость печати сам, если листы будут переданы ему, и ему будет разрешено завершить работу в другом месте и распространить книгу, но когда Джойс прибыл к принтерам, они отказались отдать листы. Они сожгли их. на следующий день. Джойсу удалось спасти одну копию, которую он получил «хитростью». Затем он вернулся к отправке рукописи другим издателям, а в 1914 году Грант Ричардс снова согласился опубликовать это книга, используя доказательства страницы спасен от Maunsel как копировать.[3]

Рассказы

  • "Сестры "- После смерти священника отца Флинна мальчик, который был близок к нему и его семье, поверхностно относится к его смерти.
  • "Встреча «- Два школьника, прогуливающие занятия, встречают мужчину средних лет.
  • "Араби «- Мальчик влюбляется в сестру своего друга, но терпит неудачу в своем стремлении купить ей достойный подарок на арабском базаре.
  • "Эвелин «- молодая женщина взвешивает свое решение бежать из Ирландии с моряком.
  • "После гонки «- студент колледжа Джимми Дойл пытается вписаться в своих состоятельных друзей.
  • "Два галанта "- Двое аферистов, Ленехан и Корли, найдите горничную, которая хочет обокрасть своего работодателя.
  • "Пансионат "- Миссис Муни успешно вовлекает свою дочь Полли в подвижный брак со своим квартирантом мистером Дораном.
  • "Маленькое облако Ужин маленького Чендлера со своим старым другом Игнатиусом Галлахером проливает новый свет на его собственные неудавшиеся литературные мечты. История также отражает настроение Чендлера после того, как он осознал, что его маленький сын заменил его в качестве центра привязанности его жены.
  • "Аналоги "- Фаррингтон, неуклюжий алкоголик. писарь, вымещает его разочарование в пабах и на своем сыне Томе.
  • "Глина «- Старая дева Мария, прачка, празднует Хэллоуин со своим бывшим приемным ребенком Джо Доннелли и его семьей.
  • "Болезненный случай «- мистер Даффи отвергает миссис Синико, а затем, четыре года спустя, понимает, что приговорил ее к одиночеству и смерти.
  • "День плюща в зале заседаний комитета "- Мелкие политики не доживают до памяти Чарльз Стюарт Парнелл.
  • "Мама «Миссис Кирни пытается завоевать гордость своей дочери Кэтлин в ирландском культурном движении, играя главную роль в серии концертов, но в конечном итоге терпит неудачу.
  • "Грейс «- После того, как г-н Кернан поранился, упав с лестницы в баре, его друзья пытаются исправить его через католицизм.
  • "Мертвец " – Габриэль Конрой посещает вечеринку, а позже, разговаривая с женой, Богоявление о природе жизни и смерти. Эта история объемом 15–16 000 слов также была классифицирована как новелла.

Стиль

При обсуждении Джойса Дублинцы, есть два типа критиков, которые часто находятся в авангарде разговоров: «реалисты» и «символисты». Реалисты считают дублинцев наиболее простыми из работ Джойса, что часто заставляет их игнорировать революционный характер работы. Вместо этого символисты игнорируют бунтарский смысл символов Джойса. В то время как некоторые выбирают только одну сторону для спора, другие считают, что дублинцы полностью игнорируют любые формы характеристики. Без каких-либо явных доказательств тематического единства, логики сюжета или завершенности Джойс препятствует любому окончательному критическому анализу.[4] Как утверждает Соня Башич, книгу «следует рассматривать не только как реалистический / натуралистический шедевр, но и как важную ступеньку, интегрированную в модернистскую структуру зрелых работ Джойса».[4]

Утверждалось, что рассказчики в Дублине редко выступают посредниками, что означает, что существуют ограниченные описания их мыслей и эмоций, практика, которая, как говорят, сопровождает повествовательную невидимость, когда рассказчик видит, а не рассказывает.[5] Хотя некоторые указывают на то, что Джойс использовал свободный косвенный дискурс как способ понять своих персонажей, он часто скрывает надежность своих персонажей таким образом, что любой анализ очень затруднен.[4] Как утверждал Ричард Эллманн, «Джойс заявляет о своей важности, ничего не требуя»[6] Наблюдать за личностями его персонажей можно только потому, что они явно не раскрыты.

Сборник развивается в хронологическом порядке, начиная с рассказов о юности и с возрастом, заканчиваясь Мертвец.

Акцент делается на конкретных географических деталях Дублина, например, названия дорог и здания широко представлены.

Медиа адаптации

Рекомендации

  1. ^ Остин, Марк (22 июня 1995 г.). "Великолепный базар: Путеводитель покупателя для жителей Нью-Дублина". Исследования в короткометражке.
  2. ^ Майкл Гроден. "Заметки об Улиссе Джеймса Джойса". Университет Западного Онтарио. Архивировано из оригинал 1 ноября 2005 г.
  3. ^ Джери Джонсон, «Состав и история публикаций», Джеймс Джойс, Дублинцы (Издательство Оксфордского университета, 2000).
  4. ^ а б c Мошер, Гарольд Фредерик; Босинелли Боллеттьери, Роза Мари (1998). ReJoycing: Новые чтения дублинцев. Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. ISBN  9780813120577.
  5. ^ Башич, Соня (1991). "Книга многих неопределенностей:" Дублинцы Джойса """. Стиль. 25 (3): 351–377. ISSN  0039-4238. JSTOR  42945924.
  6. ^ Эллманн, Ричард (1959). Джеймс Джойс. Издательство Оксфордского университета.
  7. ^ "PlayographyIreland - Dublin One". irishplayography.com.
  8. ^ Алан Уоррен Фридман (2007). Пьесы для вечеринок: устное повествование и социальное выступление в Джойс и Беккет. Издательство Сиракузского университета. п. 232. ISBN  9780815631484.
  9. ^ «Ри читает« Мертвых »на радио RTÉ». RTÉ Ten. Райдио Тейлифис Эйренн. 2 апреля 2012 г.. Получено 2 апреля 2012.
  10. ^ «Новый фильм, посвященный столетию дублинцев». Irish Times.
  11. ^ Сестры Джеймса Джойса (2017), получено 8 мая 2017

дальнейшее чтение

Общий
  • Элльманн, Ричард. Джеймс Джойс. Oxford University Press, 1959, переработанное издание 1983 г.
  • Берджесс, Энтони. А вот и все: введение в Джеймса Джойса для обычного читателя (1965); также опубликовано как Re Joyce.
  • Берджесс, Энтони. Джойсприк: Введение в язык Джеймса Джойса (1973)
Дублинцы
  • Бенсток, Бернард. Повествовательный Con / Тексты в Дублинцах. Урбана: Университет Иллинойс Press, 1994. ISBN  978-0-252-02059-9.
  • Блум, Гарольд. Дублинцы Джеймса Джойса. Нью-Йорк: Дом Челси, 1988. ISBN  978-1-55546-019-8.
  • Босинелли Боллеттьери, Роза Мария и Гарольд Фредерик Мошер, ред. ReJoycing: Новые чтения дублинцев. Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, 1998. ISBN  978-0-8131-2057-7.
  • Фроули, Уна. Новая и сложная сенсация: очерки о дублинцах Джойс. Дублин: Лилипут, 2004. ISBN  978-1-84351-051-2.
  • Харт, Клайв. Дублинцы Джеймса Джойса: критические эссе. Лондон: Фабер, 1969. ISBN  978-0-571-08801-0.
  • Ингерсолл, граф Г. Родился Trope в Джойс Дублинцы. Карбондейл: Южный Иллинойс, 1996. ISBN  978-0-8093-2016-5.
  • Норрис, Марго, изд. Дублинцы: авторитетный текст, контексты, критика. Нью-Йорк: Нортон, 2006. ISBN  0-393-97851-6.
  • Такер, Эндрю, изд. Дублинцы: Джеймс Джойс. Новая серия историй болезни. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2006. ISBN  978-0-333-77770-1.

внешняя ссылка