Битва за залив Фукуда - Battle of Fukuda Bay

Координаты: 32 ° 44′40 ″ с.ш. 129 ° 49′35 ″ в.д. / 32.7444354 ° с. Ш. 129.8262666 ° в. / 32.7444354; 129.8262666

Битва за залив Фукуда
Часть Период Сэнгоку
NanbanCarrack.jpg
Нанбан Корабль, Кано Найзен
Дата18 октября 1565 г.
Место расположения
РезультатПобеда Португалии
Воюющие стороны
 Португалия Клан Мацура
Командиры и лидеры
Жоао Перейра Мацура Таканобу
Сила
1 тачка
1 галеон
10 сэкибунов
60 кобай
Жертвы и потери
8 погибли[1]70 погибли
200 раненых
3 секибуна затонули[1]

В Битва за залив Фукуда (福田 浦 の 戦 い, Фукудаура-но татакаи) в 1565 г. было зарегистрировано первое морское сражение между европейцами (португальцами) и японцами.[2] Флотилия самурай под даймё Мацура Таканобу атаковал два португальских торговых судна, которые избегали порта Мацура в Hirado и вместо этого пошел торговать в Фукуда (сейчас в Нагасаки), порт, принадлежащий сопернику Шмура Сумитада. Участие было частью процесса проб и ошибок португальскими торговцами, чтобы найти безопасную гавань для своих карраки в Японии, что в конечном итоге привело их к Нагасаки.

Фон

В 1543 году европейцы впервые достигли Японии, когда хлам принадлежащий китайцам воку лорд пиратов Ван Чжи перевозящих португальских торговцев, потерпевших кораблекрушение. Танегасима. Португальцы представили аркебуза японцам во время этой случайной встречи, которая дала японцам, переживающим кровавую Период Сэнгоку в то время мощное оружие, с помощью которого они вели свои междоусобные войны. Открытие Японии было привлекательно как для португальских купцов, так и для миссионеров, поскольку дало купцам новый рынок для торговли своими товарами и Иезуит миссионеры искали в Японии новообращенных христианство. Военачальники Кюсю соперничали за португальцев каррак (называется черный корабль японцами) в свои гавани, так как корабль также принес в их вотчины значительные богатства в дополнение к пушкам.[3]

Португальцы изначально сделали Hirado предпочитаемый ими порт захода, поскольку он был знаком их партнерам-вокоу, хотя они также посещали порты Кагосима, Ямагава, Хиджи, и Funai время от времени.[4] Иезуиты считали, что карраку следует по очереди посещать каждый порт Кюсю, чтобы священники могли покрыть большую территорию и обратить больше людей.[5] но у торговцев были другие приоритеты: каррак должен был приземлиться в гавани, которая защищала их ценный груз от ветра и непогоды, а стабильный порт захода был необходим для создания надежной клиентуры.[6] В даймё Хирадо, Мацура Таканобу, изначально был приспособлен к миссионерам из-за их связи с португальскими торговцами,[7] но стал враждебным, когда почувствовал, что они перестарались с евангелизацией сжигание книг и уничтожение буддийских образов. Мацура Таканобу изгнал миссионеров из Хирадо в 1558 году и не позволял им вернуться в течение пяти лет.[8] В 1561 году 15 португальцев были убиты в Хирадо в драке с японцами, в то время как капитан был убит в Акуне отмечая первые зарегистрированные столкновения между европейцами и японцами.[9]

Столкнувшись с такими событиями, португальцы сочли разумным найти более безопасный порт для захода. Ёкосеура (в настоящее время Сайкай, Нагасаки ) оказался подходящей гаванью, и местные даймё, Шмура Сумитада, был настолько восприимчив к учениям христианства, что обратился в 1563 году, сделав его первым христианским даймё.[10] Португальцы высадились в Йокосеура в 1562 и 1563 годах. В ноябре 1563 года вассалы Омуры, разгневанные его обращением в христианство, взбунтовались, и Йокосура был сожжен во время хаоса. Португальцы вернулись в Хирадо в следующем году, несмотря на предупреждения иезуитов. Там Мацура Таканобу якобы устроил пожар, в результате которого сгорела значительная часть португальских товаров. Было ясно, что португальцы не могут безопасно вести торговлю в Хирадо.[11]

Боевой

В 1565 г. Капитан-майор Жоао Перейра отвез таран в порт Йокосеура с намерением отправиться торговать в Хирадо. Иезуиты в Йокосеура отговорили его от этого и уговорили отправиться на другую якорную стоянку Омура в бухте Фукуда, в пределах современного Нагасаки, в сопровождении небольшого галеона, принадлежащего Диого де Менесесу, капитану Малакка.[12] Лишенный потенциальных возможностей выбора, Мацура Таканобу попытался наказать португальцев за переключение портов и вступил в сговор с Сакаи торговцы, которые прошли весь путь до Хирадо напрасно. Мацура пообещал разделить добычу с торговцами сакаи в обмен на ссуду от восьми до десяти их больших джонок и присоединил до шестидесяти меньших японских лодок, чтобы сформировать флотилию с несколькими сотнями самураев для отплытия в Фукуда.[13] Отцы-иезуиты в Хирадо послали Перейре предупреждения, когда они поняли, что делает Таканобу, но Перейра отклонил угрозу. Поэтому он был удивлен, когда увидел приближающуюся флотилию Хирадо с горизонта.[14]

Флотилия атаковала таракан утром 18 октября.[15] когда большая часть экипажа находилась на берегу и не могла вовремя вернуться на корабль. В результате на флагмане осталось всего около 80 европейцев, а также бесчисленное количество черных рабов и китайских купцов, укрывшихся на борту. Японские лодки сосредоточились на посадке на более крупную труп, в какой-то момент поднялись на борт с кормы и выстрелили из мушкета в Перейру, вмятив его шлем. Затем японцы пробрались в большую каюту, ненадолго взяв в заложники капитан-майора и утащив его письменный стол, прежде чем их отбросили.[16] Сосредоточение флотилии на таране оставило его открытым для португальского галеона, который смог поддержать таран, поймав японскую флотилию под перекрестным огнем двух кораблей. Пушки нанесли такой урон хрупким японским лодкам, что силы Хирадо, потеряв 3 корабля и более 70 человек, в дополнение к более чем 200 раненым, отступили на свою базу удрученными. Бой длился два часа.[15] Победоносная туша, потерявшая всего 8 жизней,[1] отплыть для Макао в конце ноября.[14]

Последствия

Иезуиты в Хирадо радостно писали о победе португальцев, которая повысила престиж португальцев в глазах японцев, «поскольку японцы до сих пор знали нас только как торговцев и оценивали нас не лучше китайцев».[14] Японцы также стали уважать превосходство западного порохового оружия.[11] Португальцы продолжали заходить в Фукуда и близлежащие районы. Кучиноцу еще несколько лет, но они чувствовали, что территории этих портов отсутствуют, и продолжали поиски, пока Омура Сумитада не предложил иезуитам близлежащий порт Нагасаки, простую рыбацкую деревню в то время, которую португальцы сочли идеальной. С 1571 года португальские торговцы сосредоточили свою деятельность на Нагасаки, превратив его в центр внешней торговли Японии и окно на Запад до XIX века.[17]

Смотрите также

  • Осада Моджи (1561) - португальский каррак присоединяется к японскому сражению, что стало первой морской бомбардировкой Европы на японской земле.
  • Битва при Кагаяне (1582) - Флот азиатских пиратов во главе с японской атакой терпит поражение от испанской флотилии.
  • Инцидент в Носса-Сеньора-да-Граса (1610 г.) - Японская флотилия атакует португальскую карраку, которая заканчивается тем, что последняя тонет.
  • Вторая атака на Камаиси (9 августа 1945 г.) - последняя прямая морская бомбардировка японских островов во время Второй мировой войны.

Примечания

Рекомендации

  • Боксер, К. (1948). Фидальгос на Дальнем Востоке, 1550–1770 гг.. Гаага: Мартинус Нийхофф.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Боксер, К. (1951). Христианский век в Японии: 1549–1650 гг.. Калифорнийский университет Press. GGKEY: BPN6N93KBJ7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Боксер, К. (1963). Большой корабль с Амакона: анналы Макао и древней японской торговли. Лиссабон: Centro de Estudos Históricos Ultramarinos.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Элисонас, Юргис (1991). «7: Христианство и даймё». В Холл, Джон Уитни; Макклейн, Джеймс Л. (ред.). Кембриджская история Японии. 4. Cambridge Eng. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 235–300. ISBN  9780521223553.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хесселинк, Рейнир Х. (2015). Мечта Кристиана Нагасаки: мировая торговля и столкновение культур, 1560-1640 гг.. Макфарланд. ISBN  9780786499618.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ивата, Юсаку (2004). Sakoku wo kanseisaseta otoko Matsudaira Izunokami Nobutsuna 鎖 国 を 完成 さ せ た 男 松 平 伊豆 守信 綱 [Человек, завершивший уединение страны, Мацудаира Идзуноками Нобуцуна.] (на японском языке). Бунгейша. ISBN  9784835572246.CS1 maint: ref = harv (связь)