Томас Бриджес (англиканский миссионер) - Thomas Bridges (Anglican missionary)

Томас Бриджес
Томас Бриджес.jpg
Томас Бриджес
Родившийсяc. 1842
Неизвестный
Умер15 июля 1898 г. (1898-07-16) (55 лет)
НациональностьБританский
Род занятийАнгликанский миссионер
ИзвестенСоздание миссии в Огненная Земля

Томас Бриджес (c. 1842 - 1898) был Англиканский миссионер и лингвист, первая из которых организовала успешную миссию к коренным народам в Огненная Земля, архипелаг, разделяемый Аргентина и Чили. Усыновленный и воспитанный в Англии Джорджем Пакенхемом Деспардом, он сопровождал своего отца в Чили вместе с ним. Патагонское миссионерское общество. После нападения коренных жителей в 1869 году отец Бриджеса, Деспар, покинул миссию в Остров Кеппель из Фолклендские острова, чтобы вернуться с семьей в Англию. В 17 лет Бриджес остался с миссией в качестве ее нового суперинтенданта. В конце 1860-х годов он организовал миссию на территории нынешнего города Ушуайя вдоль южного берега острова Огненная Земля.

Рукоположенный и женившийся во время поездки в Великобританию в 1868–1869 годах, Бриджес вернулся на Фолклендские острова со своей женой. Они поселились в миссии в Ушуайе, где родились четверо из их шести детей. Он продолжал работать с Селк'нам (Она) и Яган народов еще почти 20 лет. На пенсию Бриджеса из миссионер службы в 1886 г. Правительство Аргентины дал ему большой грант земли. Он стал владельцем ранчо овец и крупного рогатого скота.

В молодости Бриджес изучил местный язык Ямана и внимательно изучал культуру на протяжении всей своей жизни. За более чем десять лет он составил грамматику и словарь ямано-английского языка, состоящий из более чем 30 000 слов. Его сын Лукас Бриджес пожертвовал работу Британская библиотека в Лондоне в 1930 году. Часть словаря была опубликована в 1933 году, тогда состояла только из ямано-английской части. Он был отредактирован и коммерчески опубликован в 1987 году, с тех пор, как был переиздан в 2011 году. Англо-яманская рукопись, датированная 1865 годом, была обнаружена в Британской библиотеке Альфредо Прието. Эти две части были опубликованы вместе онлайн на веб-сайте Patagonian Bookshelf для обеспечения бесплатного доступа.

Ранние годы

Томас родился в Англия в 1842 г.[1] Согласно местной легенде, позже его нашли брошенным на мосту в Бристоль, Джордж Деспард,[2] капеллан Клифтон Юнион.[3] Презирать усыновленный Мосты[4] и еще один мальчик,[5] обучая их частная школа что он бежал. Позже, узнав об усыновлении, Томас «выбрал себе фамилию Бриджес в честь встречи, которая спасла ему жизнь».[6]

Нет никаких записей о Томасе Бриджесе в Британская перепись 1851 года. Считается, что он зарегистрирован как Джордж Х. Бриджес среди перечисленных учеников частной школы Джорджа Деспарда. Изменение имени, вероятно, произошло из-за ошибки транскрипции.

Экспедиция

С 1853 по 1855 год Деспар был священник в церкви Святой Троицы в Лентоне, Ноттингем.[7] Ранее он жил в Бристоле, где познакомился Аллен Гардинер, командующий Королевским флотом.[8] Гардинер руководил экспедициями на Огненную Землю на юге Аргентины.

Гардинер пытался, но не смог установить контакт с коренными народами Огненной Земли. Деспар, затем секретарь Патагонское миссионерское общество, возглавил следующую экспедицию в этом районе. Он взял с собой вторую жену и своих детей: четырех дочерей, Эмили, Берту, Флоренс и Гарриет, а также своего сына Эмилиуса. Он также взял Томаса Бриджеса, которому тогда было 13 лет. Эта поездка была намного успешнее, чем предыдущие. Деспар вступил в контакт с местными коренными жителями и убедил некоторых поехать в Остров Кеппель из Фолклендские острова, где была миссия и климат был менее суровым. Некоторые аборигены выучили английский язык на острове Кеппел. Некоторые из английской партии, в частности Томас Бриджес, выучили местный язык Ямана.[2]

Миссионерская работа

После нападения на Аллен Гардинер,[примечание 1] Деспар обратился к миссионерскому обществу с просьбой разрешить ему вернуться в Англию из-за опасности для его жены и детей.[10] Когда общество дало согласие, он и его семья уехали. Томас Бриджес, которому тогда было 17 лет, остался, чтобы взять на себя миссию на острове Кеппел.[10]

Следующий год Бриджес провел на острове Кеппел, живя с некоторыми из оставшихся яганов. Он начал совершенствовать свои знания о Ямане. В то время он начал работу над грамматикой и словарем Ягана, которую он завершил примерно десятью годами позже, в 1879 году. Он включал более 30 000 слов и считается важной этнологической работой.[11]

Следующим суперинтендантом базы был преп. Уэйт Хокин Стирлинг.[4] Стирлинг и Бриджес совершили свою первую экскурсию в Огненная Земля в 1863 г.[4] Они вступили в контакт с Яганом, который принял их хорошо, узнав, что белый человек Бриджес может говорить на их языках. Стирлинг призвал молодого человека продолжить его изучение. К 1865 году Бриджес завершил рукопись англо-яганского словаря. В предисловии он отметил, что использовал фонетическую систему Эллиса, установленную Александр Эллис.[5]

В 1866 году Стирлинг отплыл в Англию в сопровождении четырех мальчиков Ягана и вернулся со всеми. С 1867 по 1868 год британцы помогли группе огнеземельцев основать поселение в Лайвайе на Остров Наварино.

Стирлинг и Бриджес искали в этом районе лучшее место для миссии. Выбранный сайт находился на нынешнем Ушуайя, рядом с тем, что называется Канал Бигль (после научной экспедиции на HMS Beagle). Небольшая трехкомнатная сборная хижина размером около 20 футов (6,1 м) на 10 футов (3,0 м) была подготовлена ​​на Порт-Стэнли, Фолклендские острова, для установки в Ушуайе. После того, как хижина была построена, Стирлинг переехал 14 января 1869 года. К нему присоединились один из Яганов, сопровождавших его в Англию, и жена этого человека.[4]

Краткая поездка в Англию

В 1868 г. Южноамериканское миссионерское общество (преемники Патагонского миссионерского общества) решили, что Бриджес должен вернуться в Англию, чтобы учиться и Святые ордена.[9] В 1869 году, когда ему было около 27 лет, он был рукоположен в сан. диакон посредством Епископ Лондона.[12] Он провел некоторое время в поездке с лекциями по Англии, где обсуждал Огненную Землю и свою работу там, а также помог собрать средства для миссионерского общества.

Выступая на церемонии награждения учителей в г. Клеведон Около Бристоля Бриджес познакомился со своей будущей женой Мэри Энн Вардер. Она была дочерью Стивена и Энн Вардер; ее отец был мастером плотник. Они жили в Харбертон, деревня примерно в миле к юго-западу от Totnes. Через пять недель после первой встречи пары Томас и Мэри Энн поженились по лицензии в Приходская церковь в Харбертоне 7 августа 1869 года.[13]

Вернуться в Южную Америку

Через два дня после свадьбы Мосты отплыли в Рио де Жанейро на пути к Фолклендским островам, где британцы основали поселения. В дополнение Аллен Гардинер доставил материалы в Ушуайя на Огненной Земле для Stirling House, нового миссионерского дома, который будет возведен рядом с первым домиком «на вершине холма». 10 октября 1870 года Бриджес и другие люди с Фолклендских островов отплыли в Ушуайю, чтобы выкопать фундамент и возвести Дом Стирлинга, сборное железное сооружение, отправленное частями из Англии. Мэри Энн была беременна и оставалась на Фолклендских островах до рождения дочери.

После рождения дочери Марии Бриджес вернулся в Ушуайю. Он и Джейкоб Ресайк поселились в Стирлинг-хаусе. Другой миссионер, мистер Льюис, поехал на остров Кеппел, чтобы забрать свою семью, и вернулся 14 мая с женой, сыном и новорожденным. Младенца крестили Фрэнк Ошуиа Льюис в Стирлинг-хаусе 28 мая.[14] 17 августа Бриджес отплыл со своей женой и дочерью в Ушуайю, прибыв туда 27 сентября 1871 года. Вместе с Льюисами они основали Миссию.

Когда Стирлинг вернулся на Фолклендские острова в начале января 1872 года, он получил салют из семи орудий и был поставлен епископом.[15] Посетив Ушуайю, 23 марта он написал:

Мы только что вернулись с Огненной Земли и можем положительно рассказать о нашей работе там. Мосты и Льюисы были в порядке и оказали благотворное влияние на индийское население. Тридцать шесть мужчин, женщин и детей крестились, а семь пар поженились как христиане. Моя хижина превратилась в школу-церковь, и наши прихожане в ней были переполнены во время моего пребывания, когда проходили местные службы. Явно распространяющееся благотворное влияние, и будущее этих южноиндийских племен представляется мне полным надежд.[15]

В своих записях Бриджес отметил свою первую встречу. На (Шелкнам) соплеменник в 1875 году.[16] Эта группа жила к востоку от Ягана, в северо-восточной части Огненной Земли. Позже Бриджес предоставил им место на своей территории. Эстансия Харбертон, чтобы защитить их от посягательств и нападений со стороны европейцев.

Он работал, чтобы выучить их язык. В конце 1870-х Бриджес продолжал свою основную работу: составил словарь и грамматику языка яганов с переводом на английский язык. В нем было две части: англо-яхган и яхган-английский.

Отпевание над останками погибших в результате взрыва HMSDoterel - Графика, Лондон 1881 г.

В дополнение к служению Ягану, Бриджес также был призван служить британской общине. 26 апреля 1881 г. HMSDoterel пострадал от сильного взрыва, когда стоял на якоре возле Пунта Аренас. Корабль сразу затонул, 143 члена экипажа погибли, большинство разорвано на куски. В живых осталось 12 человек.[17] Небольшие лодки отправились из гавани и другие корабли, чтобы помочь выжившим. Экипажи весь день работали над извлечением тел; только трое были извлечены целиком, и бригады поместили останки в ящики. Бриджес председательствовал на массовых похоронах моряков на кораблях и лодках в гавани.[17]

Семья

Томас Бриджес позирует с семьей

У Бриджес было шестеро детей, четверо из которых родились в Ушуайе.[1] Мэри Энн Вардер Бриджес (по прозвищу Мэри) родилась в 1870 году.[1] Их старший сын, Томас Деспар Бриджес (по имени Деспар), родился в 1872 году. Стивен (Эстебан) Лукас Бриджес, по имени Лукас, родился в 1874 году; Уильям Самуэль Бриджес в 1876 году, Берта Мильман Бриджес в 1879 году и Элис Коути Бриджес в 1882 году.[1] Младшая сестра Мэри Энн, Джоанна Вардер, приехала из Англии в 1874 году, чтобы присоединиться к миссии и помочь заботиться о растущей семье Бриджес. Дети выросли, говоря на английском, яманском и испанском языках.

Спустя годы

Бриджес продолжал работать с Яганом, просилетизировать, обучая английскому языку и пытаясь помочь им пережить быстрые изменения в этой местности. В конце 19 века на Огненной Земле было обнаружено золото, и сюда прибыли иммигранты, желающие заработать состояние.

Кроме того, европейцы развили на островах овцеводство. Начиная с 1880-х гг., Они впервые стали селиться на территориях Селк'нам и Хауш. Они особенно посягнули на Селк'нам, когда основали в этом районе большие овцеводческие хозяйства, а затем напали на людей, которые охотились на животных как на дичь на их традиционной территории. Крупные овцеводы предлагали награды группам вооруженных людей за доказательство убийства коренного населения, и Геноцид Селк'нам было проведено.

Бриджес продолжил свою работу по изучению языков и культур коренных народов. Он привлек к этому делу и своих сыновей. К 1884 году Бриджес и его сын Деспар составили словарь из 1200 слов для Кавескар народ (тогда называвшийся Алакалуфе), населявший районы к западу от Ягана. Это было в виде рукописи.[18] Его сын Лукас изучил Сельк'нам и стал ближе к людям; кроме того, он составил словарь манекенков (или хауш).[18]

В 1886 году правительство Аргентины создало субпрефектуру ВМС в Ушуайе. Примерно в 44 года Бриджес покинул миссию. Правительство даровало ему гражданство в Аргентине и дал ему 50000 акров (200 км2) земли к востоку от Ушуайи, которую он и его семья развили как Эстансия Харбертон. Там они разводили овец и крупный рогатый скот.[2] Его дом на ранчо был собран в Англии родственником его жены, Стивеном Вардером, и отправлен на Огненную Землю на 360-тонном автомобиле. бригантина Пастушка. [4] Мосты предложили место Селк'нам на его эстансии, где они могли продолжить свою традиционную жизнь.

Также на борту Пастушка были два плотника и Эдвард Аспиналл, новый суперинтендант Ушуайской миссии. Аспиналл перенес миссию в Острова Волластон, который, как он чувствовал, находился в центре архипелага, чтобы добраться до Ягана. Дом Стирлинга был перенесен туда на какое-то время.[4]

В 1897 году Бриджес встретил Фредерик Кук, американский врач и исследователь с Бельгийская антарктическая экспедиция, который остановился на Огненной Земле по пути на юг (а позже и с). В течение нескольких недель знакомства Кук и Бриджес подробно обсуждали Яхган. Кук попросил позаимствовать грамматику и словарь Ямана Бриджеса для справки и взял их с собой на экспедиционный корабль. Belgica. Позже Бриджес не смог заставить его вернуть его, несмотря на неоднократные просьбы до самой его смерти.[11]

Пастор умер в Буэнос айрес 15 июля 1898 г. рак желудка. Он похоронен в Cementerio Británico.[19] На его надгробии указано, что ему было 55 лет. Позже в той же могиле были похоронены его внук Персиваль Уильям Рейнольдс (1904–1940); его сын, Лукас Бриджес, который опубликовал книгу в 1948 году, описывая миссионерский опыт своего отца и различные культуры на островах;[20] и жена Лукаса Джаннетт Маклеод Джардин (1890–1976), с которой он познакомился и женился в Англии. Вдова Томаса Мэри Энн Бриджес вернулась в Англию после смерти мужа; она жила в Шипборн, Кент, до 1922 г.[1]

Посмертные бои и издание рукописи

В 1910 г. Нью-Йорк Таймс сообщили, что Фредерик Кук, чье заявление о том, что он первым достиг Северного полюса, было отклонено в 1909 году, обвинялся Чарльз Х. Таунсенд, директор Нью-Йоркский аквариум о попытке издать рукопись грамматики и словаря Ямана Бриджеса под его собственным именем под эгидой Комиссии де ла Бельгика. Лукас Бриджес, сын миссионера, обратился в Комиссию с просьбой удостовериться, что его отец получил полное признание за его работу, и опубликовать ее.[11]

Лукас Бриджес пожертвовал то, что, по его мнению, было полной рукописью словаря, Британская библиотека в 1930 г.[5] Рукопись словаря Бриджеса 1879 года, состоящая только из яхганско-яманско-английской части, была опубликована в 1933 году.[5] Его редактировали Фердинанд Хестерманн (1878-1959) и Мартин Гусинде, Немецкие и австрийские антропологи соответственно, и опубликованные Missionsdruckerei St. Gabriel малым тиражом. Гусинде проделал большую работу среди яганов на Огненной Земле в начале 20 века. Рукописи Бриджеса для его грамматики и части словаря англо-яганского / яманского языков считались утерянными.

Издание Hestermann and Gusinde, по-прежнему состоящее только из ямано-английской части словаря, было перепечатано издательством Zagier & Urruty Publications of Буэнос айрес в 1987 г.[5][21] Загир и Уррути также опубликовали книгу в мягкой обложке в 2011 году.[21]

Чилийский археолог Альфредо Прието из Universidad de Magallanes, обнаружил рукопись англо-яманского словаря Бриджеса, датированный 1865 годом, в Британская библиотека В Лондоне. Он включал аннотации преп. Джон Уильямс, более поздний миссионер САМС на Яхган. В его записях указано, что он использовал эту рукопись до закрытия англиканской миссии в 1916 году. Затем Уильямс служил первым англиканским министром в Пунта Аренас.

Эти две части словаря, отредактированные и организованные Прието, были опубликованы вместе в Интернете (2004-2013) Кэмпбеллом и Грейс на их веб-сайте Patagonia Bookshelf. Это первый раз, когда часть на английском языке - Яхган / Ямана была опубликована, и полное издание доступно бесплатно.[5] В предисловии Бриджеса к его рукописи на английском языке ямана отмечает, что он использовал Фонетическая система Эллиса, разработан Александр Джон Эллис, филолог.[5]

Книги

Примечания

  1. ^ 6 ноября 1869 г. Аллен Гардинер подвергся нападению группой Яхган, которые уничтожили корабль катехизатор, капитан и шесть матросов.[9]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Кэмпбелл, Дункан. «Британские семьи в Южной Патагонии». Британское присутствие в Южной Патагонии. Получено 29 мая 2011.
  2. ^ а б c "История Харбертона". Эстансия Харбертон. Получено 16 июн 2011.
  3. ^ Запись переписи населения Великобритании 1851 г. в Вестбери-он-Трим № 147
  4. ^ а б c d е ж Кэмпбелл, Дункан. "Англиканская миссионерская деятельность на Огненной Земле (1832–1916)". Британское присутствие в Южной Патагонии. Получено 30 мая 2011.
  5. ^ а б c d е ж грамм Словарь Ягана: Язык народа Ямана Огненной Земли, Рукопись преподобного Томаса Бриджеса (более поздние аннотации преподобного Джона Уильямса), датированная 1865 годом; текст, опубликованный в сети Patagonian Bookshelf, 2004-2013; доступ 10 октября 2013 г.
  6. ^ Бернс, Джимми (1989). За Серебряной рекой: встречи в Южной Америке. Блумсбери. ISBN  978-0-7475-0269-2.
  7. ^ Журнал Краеведческого общества Лентона, Lenton Times, Выпуск 7,
  8. ^ Джон В. Марш; W.H. Стирлинг (1883 г.). "История командира Аллена Гардинера, Р.Н." Проект Кентербери. Получено 22 июн 2011.
  9. ^ а б Воран, Джон (2009). Здесь будут гиганты (PDF). Rockville Press, Inc., стр. 213–242. ISBN  978-0-9769336-1-8. Получено 9 августа, 2011.
  10. ^ а б «История САМС». Южноамериканское миссионерское общество (SAMS). Общество англиканских миссионеров и отправителей. Архивировано из оригинал 10 августа 2011 г.. Получено 9 августа, 2011.
  11. ^ а б c «Кук пытался украсть дело жизни Парсона» (PDF). Нью-Йорк Таймс. 21 мая 1910 г.. Получено 30 мая 2011.
  12. ^ "Письмо 2640 - Дарвин К. Р. Бриджесу Томасу (б), 6 января 1860 г.". Дарвинский заочный проект. Кембриджский университет. Получено 12 июн 2011.
  13. ^ Свидетельство о браке от 7 августа 1869 г., запись № 254
  14. ^ "Томас Бриджес". Победные круизы. Получено 29 мая 2011.
  15. ^ а б Преподобный К. Стирлинг, «Епископ Фолклендских островов», Миссия Жизнь, Vol. III (1872 г.), стр. 444. Переписано достопочтенным доктором Терри Брауном епископом Малаиты, Церковь провинции Меланезия, 2006 г.
  16. ^ Ферлонг, Чарльз Веллингтон (Декабрь 1915 г.). "Хауш и Она, первобытные племена Огненной Земли". Материалы девятнадцатого Международного конгресса американистов: 432–444. Получено 2009-08-16.
  17. ^ а б Кэмпбелл, Дункан. "Х. М. С. ДОТЕРЕЛЬ, утерян 26 апреля 1881 г. Мемориальная доска". Британское присутствие в Южной Патагонии. Получено 11 июля 2011.
  18. ^ а б Ферлонг (1915), «Хауш и Она», стр. 447
  19. ^ Кестинг, Эдуардо Алехандро. "1842 г. Преподобный Томас Бриджес 1898 г." [Преподобный Томас Бриджес 1842 1898] (на испанском языке). Cementerio britanico. Архивировано из оригинал 2 апреля 2012 г.. Получено 1 августа 2011.
  20. ^ Бриджес, Э. Л. (1948) Крайняя часть Земли, Переиздано в 2008 г., Overlook Press ISBN  978-1-58567-956-0
  21. ^ а б Преподобный Томас Бриджес (автор),Ямана-английский: Словарь речи Огненной Земли изд. Фердинанд Хестерманн и Мартин Гусинде, Буэнос-Айрес: Zagier & Urruty Pubns; 1987 г. / переиздание 2011 г.