Старая оранжевая флейта - The Old Orange Flute

Старая оранжевая флейта (также пишется Ould Orange Flute) - это Народная песня происходящий из Ирландия. Часто это связано с Оранжевый заказ. Несмотря на это, его юмор обеспечил определенную привлекательность среди сообщества, особенно в период до начала Проблемы в конце 1960-х, и он также был записан исполнителями, более известными по песням, связанным с Ирландский национализм, Такие как Братья Клэнси и Томми Макем и Дублинцы.

История

Сама мелодия, которую часто называют Вилликинс и его Дина после мюзик-холл песня 1850-х годов (а в Америке как Сладкая Бетси из Щуки), использовался во многих вариациях для большого количества народных песен и морские лачуги, и был назван «изначальной мелодией».[1] Родственные мелодии для скрипки встречаются еще в 18 веке. Старая оранжевая флейтаОднако возникла она совсем недавно, вероятно, в 19 веке, когда вариант мелодии использовался для установки анонимно созданного борт.

Самые ранние известные записи слов появились в 1907 году в двух книгах: Сборник оранжевых и протестантских песен[2] и Золотая сокровищница ирландских песен и текстов.[3] Последний, изданный в Нью-Йорке, классифицирует песню как «Уличную анонимную балладу».

Несколько книг[4] приписывают авторство слов одному Nugent Bohem, но это неправильное понимание названия книги, содержащей песню дублинского издательства Nugent & Co: "Богемный певец Ньюджента".

Было заявлено[5] [1] что эти слова были написаны националистом как пародия на оранжизм и впервые были опубликованы в националистическом журнале Шинн Фейн 2 ноября 1912 г. Это однозначно опровергается существованием двух книг 1907 г. Шинн Фейн,[6] под названием «Волшебная флейта» не содержит никаких объяснений, но шутливо приписывает Эдварду Карсону, политическому деятелю-профсоюзу.

Текст

Песня рассказывает историю Боба Уильямсона, ткача Дунганнон, которого его единомышленники считают «крепким оранжевым клинком». Однако "он женился на Папист по имени Бриджит Макгинн. Сам превратившись в Папиша, он отказался от своей причины "и был вынужден бежать в Коннахт, взяв с собой его флейту. Поступив в хор католической церкви, он обнаруживает, что флейта будет играть только протестантские песни, такие как Вода Бойна. В конце концов священник покупает ему новый инструмент, и флейту приговаривают к сожжению за ересь, хотя в огне можно услышать «шум кварца», поскольку флейта все еще свистит »Мальчики-протестанты ". Текст был воспроизведен в Colm Ó Lochlainn с Ирландские уличные баллады (1939).

Современные исполнения песни часто включают повторный рефрен «Конечно, это в шести милях от Бангор к Donaghadee ". Похоже, это популяризировали версии Братья Клэнси и впоследствии Дублинцы; строка взята из припева (и названия) другой народной песни, Шесть миль от Бангора до Донагхэди, описывая серию абсурдных эпизодов и тоже настроенных на мелодию Вилликинс, и который был записан воспитанным в Ларне, но родившимся в Саутпорте певцом Ричард Хейворд, среди других. Хейворд также сделал первую запись Старая оранжевая флейтапримерно в 1920 году.[7]

Денис Джонстон цитирует первый и последний стихи песни в своих военных мемуарах Девять рек из Иордании,[8] давая два чередующихся припева:

«Tooraloo! Tooralay! У нас не будет суеверий вокруг Портадауна!»

«Tooraloo! Tooralay! О, двенадцатое июля - день оранжиста».

В популярной культуре

В приключенческом фильме 1994 года Призрак и тьма Вэл Килмер изображает героя ирландского юниониста Джон Генри Паттерсон и поет песню, подстерегая пару львов-людоедов.

Рекомендации

  1. ^ Хьюджилл, С. Хижины семи морей: судовые рабочие песни и песни, используемые как рабочие песни, Рутледж, 1979, стр.468.
  2. ^ Пик, Уильям, изд., Сборник оранжевых и протестантских песен, Информационный бюллетень Белфаста, Белфаст, 1907 г.
  3. ^ Валлийский, Чарльз, изд., Золотая сокровищница ирландских песен и текстов, Том 2, Dodge Publishing Company, Нью-Йорк, 1907 г., стр. 410, доступно на Google Книги
  4. ^ Финнеган Р. (ред) Книга устных стихов "Пингвин", 1978, с.198; Архив ирландской традиционной музыки
  5. ^ Мауме, Патрик. Долгая беременность: ирландская националистическая жизнь, 1891-1918 гг., Palgrave Macmillan, 1999, стр.130
  6. ^ Шинн Фейн, 2 ноября 1912 г., стр.3
  7. ^ Клементс, Пол, Романтическая Ирландия, Lilliput Press, 2014 г.
  8. ^ Джонстон, Денис, Девять рек из Иордании, Дерек Вершойл, 1953 г.