Диалог собак - The Dialogue of the Dogs - Wikipedia

Гравюра двух собак

"Диалог собак"(" El coloquio de los perros "; также" Разговор собак "или" Диалог между Сипьоном и Бергансой ") является короткий рассказ происходящий из фантастического мира энсина Кампусано, персонажа из другого рассказа, Ложный брак[1] ("El casamiento engañoso"). Оба написаны автором Мигель де Сервантес. Первоначально он был опубликован в сборнике новелл 1613 года под названием Романы ejemplares.

Автор

Мигель де Сервантес Сааведра родился в Алькала-де-Энарес, университетском городке недалеко от Мадрида, 29 сентября 1547 года. Он был солдатом, писателем романов, стихов и пьес, бухгалтером и сборщиком налогов. Один из величайших авторов испанской литературы, он стал всемирно известным благодаря роману Дон Кихот, человек из Ла-Манчи (Дон Кихот де ла Манча). Сервантес написал серию из двенадцати новелл, в том числе «Лживый брак» и «Диалог собак». Он умер в Мадриде 22 апреля 1616 года.[2][3]

Образцовые истории

Образцовые истории (Романы ejemplares) представляет собой серию из двенадцати новелл, которые следуют образцу, установленному в Италии и написанному Мигелем де Сервантесом между 1590 и 1612 годами. Сборник был напечатан в Мадриде в 1613 году Хуаном де ла Куэста и был хорошо принят после выхода в свет книги. первая часть Дон Кихота.

Повествование

Эта история слабо связана с предыдущей историей тома «El casamiento engañoso» («Обманчивый брак»), в которой рассказывается о нечестном женихе, обманутом своим богатством своей коварной молодой невестой. После этого истец попадает в больницу в Вальядолиде. Страдать от сифилис, он смотрит в окно больницы и, предположительно в бреду, видит и слышит, как две собаки начинают говорить ровно в полночь. Одна собака, Берганса, рассказывает другой, Сипион (Сципион), о своем опыте общения с различными человеческими хозяевами и высказывает весьма изысканные мнения по множеству социальных и философских тем, таких как жадность, Цыгане, нечестность, честь, и колдовство. Сипион обещает рассказать историю своей жизни следующей ночью. Сервантес предоставляет читателю возможность определить, действительно ли собаки разговаривали или же прикованный к постели мужчина вообразил это.

участок

В рассказе Сервантес предлагает читателям через диалоги главных героев (двух собак) свою собственную поэтику повествования. Он вводит ... история и диалог, произошедшие между Сципионом и Бергансой, которые широко известны как собаки Махудеса и принадлежат Госпитали [Воскресения], который находится в городе Вальядолид, за воротами Кампо ...[4]

История Берганзы начинается с описания жизни на бойне в Севилье, где он родился. Он подробно рассказывает о преступном мире, его ворах и злодеях. Сципион добавляет комментарии и дает советы, как правильно рассказать историю: Если вы собираетесь так долго описывать состояние учителей, которые у вас были, и недостатки их профессий, [...] я хочу указать вам кое-что, и вы убедитесь в этом. когда я рассказываю историю своей жизни. Некоторые истории привлекательны по своей сути, другие привлекают тем, как их рассказывают..[4]

коллоквиум 'Заканчивается предложением, которое возвращает читателя к основной теме рассказа "Обманчивый брак",[5] основной кадр повествования, в котором круг замыкается тем, что Перальта и энсин Кампусано становятся большими поклонниками изобретения «Диалога собак».

История Берганзы

Ниже приводится краткое изложение множества заданий, услуг и задач, которые задавали разные владельцы Berganza на протяжении всей его жизни:[6]

  • Первое задание, которое выполнял Берганса, было на бойне в Севилье, когда его первый владелец, Николас Курносый, научил его бросаться на быков. Берганса, недавно переименованный Barcino, каждый день приходилось приносить полную корзину еды другу хозяина. Рано утром он доставлял одной любовнице то, что Николай украл ночью.
  • Второй задачей, которую он выполнял, была задача пастуха, где единственное, что должен был делать Берганса, - это заботиться об овцах и остерегаться нападений диких животных, таких как волки; но поскольку он был наказан, Берганса, помимо этой работы, время от времени мог спать только он.
  • Позже Берганса работал с очень богатым торговцем, где он выполнял роль стража за дверью, за что был вознагражден за то, что сделал это так хорошо. Вместо того, чтобы охранять дверь вместе с детьми купца, Берганса выполняла гораздо более спокойную и расслабленную работу, так как ему просто приходилось с ними играть, и эти дети были так благодарны ему за то, что он жил как король. Но, поскольку он не мог прийти в их колледж, потому что это отвлекало других студентов, Берганза был отправлен на прежнюю должность: опекун за дверью.
  • После ухода с предыдущей работы он начал работать на коррумпированного полицейского, который фактически поддерживал группу головорезов.
  • Мужчина, который приветствовал его, научил его делать милые трюки, изящные вещи, которые удивляли или заставляли людей смеяться. Благодаря тому, что узнал Берганса, его владелец заработал много денег, водя свою собаку в разные места, чтобы устроить ей шоу.
  • Следующие владельцы Берганзы были цыганами, и ему приходилось выполнять ту же работу, что и со своим предыдущим владельцем.
  • На этой следующей работе он должен был охранять сад вместе с мориско,[7] кто был писателем, эта работа давалась легко.
  • Последний работал опекуном в больнице вместе с Сципионом в Вальядолиде.[6]

Символы

Прапорщик Кампусано - главный герой предыдущего рассказа «Обманчивый брак».[5] в котором он дает выпускнику Перальте невероятный диалог, чтобы прочитать то, что он написал и свидетелем которого, как он утверждает, был. Предполагалось, что события произошли, когда он выздоравливал в Больнице Воскресения (Вальядолид):

Сципион и Берганса - собаки Махудеса и обладают человеческими навыками, такими как речь и рассуждение, что позволяет им судить и критиковать издалека. Это статичные выдающиеся персонажи, поскольку эти двое не меняют отношения и задают тон разговора на протяжении всей истории. Берганса, благодаря внезапной способности говорить, рассказывает историю своей жизни Сципиону, другому псу, который дает совет о том, как Берганса следует рассказывать свою собственную историю.

Темы

  • Сципион помогает Берганце, давая ему несколько советов о том, как он использует повествование.
  • Берганса разоблачает зло и коррупцию общества.
Как мужчины воспринимали собак

Так как собаки являются символом дружбы и неприкосновенной верности, когда их хозяева умирают, собаки чувствуют свою смерть; многие из этих собак перестают есть и не отрываются от могил своих хозяев. Но с историей жизни Берганцы дихотомия предвзятых представлений о дружбе и преданности исчезает; читатели понимают истину, лежащую в основе отношений между хозяином и собакой.

Анализ Мигеля Сервантеса

Художественная прозаическая литература в то время в определенных кругах воспринималась с большим подозрением. Собственный Сервантеса Дон Кихот[8] исследует и пародирует идею о том, что литература, не основанная на эмпирической реальности, опасна в «Обманчивом браке».[1]

В «Диалоге собак» Сервантес наиболее открыто обеспокоен тем, что читатель не может поверить в это. Он игриво ставит квази-плутовской автобиография, самый «реалистический» вымысел своего времени, обнажающий пороки общества в совершенно фантастических рамках рациональных говорящих собак. Затем он бросает нам вызов, как Перальта, чтобы не попасться в ловушку. Как и многие другие истории, он основан на множестве источников: Люцианский диалог, басни Эзопа и, конечно же, псевдо-автобиография, самостоятельная сатирическая форма, которую Сервантес использует для дальнейшей сатиры.

[...] Это жуткое повествование со своей собственной критикой - рассказ о творческом процессе и о том, как критически взглянуть на расширяющийся текст; Сципион постоянно прерывает рассказ Берганзы, чтобы спросить, к чему он ведет; или прокомментировать повторное отступление; или его склонность к морализаторству. Это также касается процесса чтения и силы воображения. Ведьма в центре повествования утверждает, что во время субботних оргий невозможно определить, реальный опыт или вымысел. Аналогия ясна. Если фантазия достаточно сильна, мы можем поверить в то, что собаки способны к рациональной речи, и беспокоиться о сатирическом характере их слов.[9]

Влияние и адаптации

Новеллы Сервантеса вдохновили несколько английских драм Якобинца. Спектакли по новеллам включают пьесы Бомонта и Флетчера. Паломничество любви[10] (адаптировано из "Las dos doncellas" или Две девушки);[11] Флетчера Шансы [10][12] («Сеньора Корнелия» или Леди Корнелия); Флетчера Управляйте женой и заводите жену (El casamiento engañoso или же Ложный брак),[13] среди прочего.

Зигмунд Фрейд был заинтересован в этой истории и отождествлялся с Сипионом.[14]

Рекомендации

  1. ^ а б "Лживый брак Мигеля де Сервантеса". Литературная сеть.
  2. ^ "Мигель де Сервантес". Biography.com. Получено 3 января 2018.
  3. ^ "Мигель де Сервантес Biography.com". www.biography.com.
  4. ^ а б де Сервантес, Мигель. Образцовые истории. Оксфордская мировая классика. С. 250, 253. ISBN  978-0-19-955500-0.
  5. ^ а б "Лживый брак". Литературная сеть.
  6. ^ а б де Сервантес, Мигель. Образцовые рассказы - Диалог собак. Оксфордская мировая классика. С. 250–305. ISBN  978-0-19-955500-0.
  7. ^ де Сервантес, Мигель. Образцовые истории. Оксфордская мировая классика. п. 317. МОРИСКО: термин, используемый на протяжении всего периода Реконкиста а позже для обозначения любого испанского мавра, перешедшего из мусульманской религии в христианство. Они стали маргинализованной этнической группой с начала шестнадцатого века, когда была проведена политика принудительного обращения из их собственной мусульманской религии.
  8. ^ "Дон Кихот Мигеля де Сервантеса: поиск в электронном тексте, чтение в Интернете, изучение, обсуждение". Литературная сеть.
  9. ^ де Сервантес, Мигель. Образцовые истории. Оксфордская мировая классика. стр. xxvii – xxviii. ISBN  978-0-19-955500-0.
  10. ^ а б "Работы Джона Флетчера". Luminarium.org.
  11. ^ "Две девушки". Литературная сеть.
  12. ^ Google Книги
  13. ^ "Лживый брак". Литературная сеть.
  14. ^ Гринберг; Родригес (1984). «Влияние Сервантеса на будущего создателя психоанализа». Международный журнал психоанализа. 65 (Pt 2): 155–68. PMID  6376390.

внешняя ссылка