Суеверие (пьеса) - Superstition (play)

Титульный лист Суеверие; или Отец-фанатик Джеймса Нельсона Баркера.

Трагедия суеверий; или Отец-фанатик, это прямая игра Джеймс Нельсон Баркер установлен в Пуританин деревня в Колониальная Америка, особенно в "Новая Англия, около 1675 года ".[1] Хотя я очень похож на мелодрама, Сам Баркер определяет пьесу как трагедия в названии. В предисловии к пьесе Баркер сообщает, что главные события пьесы на самом деле произошли в Новой Англии в конце 1600-х годов. Действие пьесы вращается вокруг героя Чарльза и злодея преподобного Рэйвенсворта. Рэйвенсворт преследует Чарльза и его мать по обвинению в том, что они занимаются магией. В отличие от традиционной мелодрамы, в которой преобладает поэтическая справедливость, Чарльза казнят в конце пьесы, его мать умирает при виде убитого сына, а дочь Рэйвенсворта умирает от горя из-за любви, которую она испытывала к Чарльзу. Можно легко упустить из виду, что Реджинальд в самом конце раскрывает свою миссию, которая заключалась в помиловании отца Изабеллы, Неизвестного, за его участие в убийстве короля Карла I, но при этом обнаруживается, что король тайно женился на Изабелле "), что означает, что ее сын Карл был сыном короля.

В пьесе критикуются тиранические стили власти, в данном случае со стороны религиозного лидера, особенно те, которые используют страх перед предполагаемым «Другим» для консолидации и сохранения власти. Впервые трагедия была исполнена 12 марта 1824 г. Каштановый уличный театр в Филадельфия.[2]

Фон

Баркер был новаторским драматург из-за чувства патриотизм он привнес в свои работы. В предисловии к другой своей пьесе Баркер сетует на то, что американские зрители в то время все еще ожидали, что пьесы будут «шепелявить». Шекспир "[3] Стиль драматургии Баркера намеренно отличается от английских пьес того времени. Его пьесы уникальны по стилю в американском стиле.

Помимо стиля игры, Баркер в основном писал пьесы, действие которых происходит в Америке, и об американских проблемах. Одно из свидетельств этого - в его пьесе. Индийская принцесса, один из первых Покахонтас истории в американской культуре. Суеверие - еще один пример пьес, ориентированных на Америку. Один из персонажей по имени «Неизвестный» представляет Уильям Гофф, который был цареубийцей Карла I, а также помог сплотить жителей этой деревни против коренных американцев, поскольку они собираются подвергнуться нападению.[4] Хотя Неизвестный уж точно не главный герой Суеверие, он занимает центральное место в сюжете и представляет американские идеалы.

Список персонажей

Краткое содержание сюжета

Акт I

Спектакль начинается с того, что дочь Рэйвенсворта Мэри разговаривает со своей подругой Алисой. Мэри показывает Алисе, что она влюблена в Чарльза Фицроя, который вскоре вернется в город после того, как его выгнали из школы за ложное обвинение в попытке ограбить другого мальчика в городе. Она также рассказывает, что ее отец, преподобный Рэйвенсворт, стал жестоким стариком после смерти ее матери / его жены. Рэйвенсворт обсуждает с Мэри, в которой категорически запрещает любые отношения между ней и Чарльзом. Рэйвенсворт выражает Уолфорду недоверие к Чарльзу и его матери Изабелле, которые приехали в город много лет назад. Рэйвенсворт считает, что Чарльз и Изабелла практикуют колдовство, но Уолфорд не согласен. Сцена переходит к сэру Реджинальду и его племяннику Джорджу Эгертону, которые оба из Лондона. Они показывают, что приехали в Америку, чтобы найти человека, убившего короля Англии Карла I.

Акт II

Второй акт открывается загадочным человеком по имени «Неизвестный», который живет в лесу вдали от цивилизации. Неизвестный встречает Чарльза Фицроя в лесу, когда Чарльз возвращается из школы, где его исключили по сфабрикованным обвинениям. Мы впервые видим Чарльза в спектакле. После обсуждения происхождения Чарльза Неизвестный соглашается помочь ему вернуться в город. Сцена возвращается к охоте Джорджа и сэра Реджинальда в лесу. Они отдают предпочтение Лондону, и Джордж особенно отмечает свое пренебрежение к Америке, особенно к их правилам приличия. Он оплакивает потерю веселья, которое он мог бы испытать, если бы был в Лондоне. Они встречают Мэри в лесу и оба пытаются добиться ее расположения. Джордж особенно старается использовать свою городскую чувствительность, чтобы произвести впечатление на Мэри, но она недостаточно «сообразительна», чтобы понять его. Джордж становится все более напористым и, возможно, физическим в своих флиртах, что пугает Мэри. К счастью, Чарльз входит, спасает Мэри, и Джордж вызывает его на дуэль.

Акт III

Чарльз и Джордж тайно поединок. Это приводит к тому, что Чарльз ранит Джорджа, и Джордж признает превосходство Чарльза, даже объявляя его «джентльменом и христианином» сэру Реджинальду позже в этой сцене.[1] Тем временем колония подвергается нападению племени коренных американцев, но их спасает Неизвестный в вымышленном изображении руководства Гоффе, описанном выше. Изабелла молится во время атаки, но Рэйвенсворт неверно интерпретирует это как наложение заклинания. Он обвиняет Изабеллу в нападении и говорит, что Неизвестный - дьявол.

Акт IV

Изабелла и Чарльз обсуждают свои варианты, а Изабелла хочет немедленно покинуть город, поскольку Рэйвенсворт становится для них большей угрозой. Изабелла показывает, что она забеременела Чарльзом от человека с высоким статусом, и, кажется, подразумевает, что он принуждал ее к сексу с ним, но она отказывается сказать Чарльзу, кто его отец. Хотя это расстраивает Чарльза, он уходит, чтобы найти Мэри. Чарльз и Мэри встречаются в лесу и собираются сбежать, но их находит Рэйвенсворт. Чтобы замести следы, Мэри ведет себя так, будто Чарльз напал на нее. Это напоминает первоначальное преступление, в котором был ложно обвинен Чарльз. Изабелла, и Чарльз арестованы.

Акт V

Вскоре следует суд по пятому акту, в результате которого Чарльз и Изабелла осуждают предполагаемые преступления колдовства и, в случае Чарльза, попытку изнасилования. Чарльза уводят за кулисы, в это время входят сэр Реджинальд и Джордж и рассказывают, что их послали найти человека, убившего короля Карла I, чтобы помиловать его. Неизвестный входит и открывается Изабелле как ее отец, и он говорит ей, что теперь он знает правду о том, что с ней случилось, и прощает ее. Чарльза казнят за кулисами, а Изабелла умирает, увидев своего убитого сына; Мэри также умирает, увидев любовь всей своей жизни мертвой в его гробу. Рэйвенсворт живет только для того, чтобы созерцать разрушения, которые он причинил, включая смерть собственной дочери.

Анализ

Пасторальный идеал

В пастораль Идеал был краеугольным камнем движения романтизма, которое придерживалось убеждения, что природа и люди, близкие к ней, являются одновременно дидактическими и самореализуемыми.[2] Согласно Джону Кроули в «Джеймсе Нельсоне Баркере в перспективе», пастырский идеал - это «литературное выражение социального локуса между сложной цивилизацией и природой».[5] Суеверия Персонаж, который лучше всего представляет этот стиль литературы, - Неизвестный. В начале второго акта в скобках «Неизвестный» описывается так: «Его одежда из кожи: его общий вид дикий, но его вид и манеры величественны». Неизвестный - не индейский «дикарь» и не возвышенный европейский аристократ. Он близок к природе, но по-прежнему следует простому этическому и моральному кодексу.[2] Это изображение «Неизвестного» резко контрастирует с английским персонажем Джорджем Эгертоном, который в первой сцене первого акта говорит об Америке: «Ну, в какой языческий край мы пришли». Неизвестное и пастырский идеал используются Джеймсом Нельсоном Баркером для иллюстрации зрелой, просвещенной Америки.[2]

Изображения коренных американцев

Несмотря на то, что рейд коренных американцев является важным сюжетом в Акте III, Суеверие на самом деле никогда не изображает индейских персонажей. Вероятно, это связано с тем, что Джеймс Нельсон Баркер и, как и многие его современники начала 19 века, считали коренных американцев дикарями на недочеловеческом уровне.[6] Баркер разделил коренных американцев на две категории: «благородных» и «неблагородных» дикарей.[5] «Благородные» дикари были такими, как Покахонтас в его пьесе. Индийская принцесса которые помогали белым поселенцам, а «неблагородные» дикари - нет. Отсутствие сценических изображений коренных американцев в Суеверие предполагают, что Баркер отнес их к категории «неблагородных» и, следовательно, не достойных представления. Они просто внешняя сила, сеющая хаос в стабильной пуританской деревне. Индейские агрессоры против «пассивных» пуританских поселенцев также предполагают расистские настроения, заложенные американскими драматургами начала XIX века.[6]

Наследие

Большая часть сюжета Суеверие напоминает Артур Миллер игра Горнило, который был написан во время Маккартизм Эра Холодная война. Горнило, подобно Суеверие, использует пуритан колонии Массачусетского залива как критику социального и политического климата того времени. Пуританское лицемерие, изображенное в литературе, можно увидеть и в других местах, например, в Натаниэль Хоторн с Алая буква.[7]

Вера в уникальность Америки - наследие работ Баркера. Можно посмотреть на Роберт Аскинс ' Рука к Богу, который был объявлен как «Новая американская пьеса», а не просто новая пьеса. Религиозные и моральные проблемы, представленные в Рука к Богу прочно основаны на американском взгляде на христианство. Очарование Лин-Мануэль Миранда музыкальный Гамильтон это не что иное, как модернизация истинной истории США. Стремление американского искусства сосредоточиться на американских проблемах и истории было основано ранними патриотическими художниками, такими как Джеймс Нельсон Баркер.

Рекомендации

  1. ^ а б Баркер, Джеймс Нельсон (1826). "Суеверие". Цифровая библиотека Haithi Trust. A.R. Пул. Получено 26 января 2016.
  2. ^ а б c d Куинн, Артур Хобсон (1943). История американской драмы от начала до гражданской войны. Нью-Йорк: F.S.Crofts & Co.
  3. ^ Ричардсон, Гэри А. (1993). Американская драма от колониального периода до Первой мировой войны: критическая история. Нью-Йорк: Twayne Publishers.
  4. ^ Месерв, Уолтер Дж. (1977). Новое развлечение: Драма американского народа до 1828 года. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  5. ^ а б Кроули, Джон В. (1972). «Джеймс Нельсон Баркер в перспективе». Учебный театральный журнал. 24 (4): 363–369. JSTOR  3205930.
  6. ^ а б Крестани, Элиана (1995). «Покахонтас Джеймса Нельсона Баркера: театр и индийский вопрос». Театр девятнадцатого века.
  7. ^ Хатчинс-Виру, Рэйчел (01.02.2008). «Охота на ведьм, теократии и лицемерие: маккартизм в опере Артура Миллера / Роберта Уорда« Горнило »и« Сюзанна »Карлайла Флойда». Ревю Электронный журнал LISA / LISA. Littératures, Histoire des Idées, Images, Sociétés du Monde Anglophone - литература, история идей, образов и обществ англоязычного мира (Том VI - № 2): 140–148. Дои:10.4000 / lisa.1140. ISSN  1762-6153.