Scots Dike - Scots Dike - Wikipedia

В Шотландская дамба или дамба составляет три с половиной мили / 5,25 км в длину линейные земляные работы, построенный английский и Шотландцы в 1552 году[1] отметить разделение Спорные земли и тем самым установить точную границу между Королевство Шотландия и Королевство Англии.[2]

Западная конечная остановка шотландской дамбы.

Вступление

В Спорные земли, также известное как «спорная площадка», «пригодная для игры земля» или «Threpe» - шотландский термин, означающий «что-то, о чем спорят»[3] - были на западе Марши, ограниченный с запада Река Сарк, к востоку от Река Эск и Liddel Water, на севере у Бруншилля Мавр и Таррас Мох, а на юге устьем р. Эск. Площадь составляла примерно десять миль с севера на юг и три с половиной с востока на запад в самой широкой части.[4] Canonbie был главным населенным пунктом на спорных землях.

Эти земли были окончательно разделены между английской и шотландской коронами по соглашению, которое предположительно заключили Французский Посол, хотя его линия не была последняя и последняя участница Лайна.[5] Построенная физическая граница стала известна как «Шотландская дамба», «Мартовская дамба» или, в последнее время, «плантация Скотсдайк», политическая граница, а не укрепление. Говорят, что конечные точки дамбы были отмечены квадратными камнями с королевскими гербами Англии и Шотландии; однако эти указатели исчезли, были разбиты для постройки близлежащих коттеджей или вообще никогда не существовали. Вдоль центра берега расположено несколько небольших немаркированных пограничных камней неизвестной даты, некоторые из которых упали.

Было высказано предположение, что название произошло от архаического слова «Batable», означающего землю, которая была богатой и плодородной, на которой выращивали скот или «боролись с ними».[6] Однако это далеко не так, и это слово появляется в 1449 году в выражении «Ландес, называемый batable landez или trepe landez на западном марчесе», где годный и трепе кажутся почти синонимами, и поскольку трепе означает «аргумент, полемика, спор», это, пожалуй, более вероятное объяснение слова «Batable».

Спорные земли

Граница

В 1222 году комиссия из шести представителей от каждого королевства попыталась установить границу, и один, предложенный английскими комиссарами, более или менее приравнивается к той, которая показана на Обследование боеприпасов карты сегодня.[7] Западная англо-шотландская граница была более формально согласована в Эдуард II царствует с Давид II Шотландии в 1330 году, чтобы пробежать Esk и Лиддел из Гретна к Kershopefoot чтобы провести границу между английским и шотландским западными марками. На практике, однако, этот регион контролировался Смотрителями маршей, которые обычно держали землю в своем собственном праве и собирались в специально отведенных местах, таких как Камень Лохмабен для обсуждения и разрешения споров.

Пустоты или Gilnockie башня лежит в пределах старой спорно земли, рядом Canonbie.
В Спорные земли и Шотландская дамба

В Шотландии Максвеллс, Johnstons и Скоттс обеспечил шотландский Западный поход к Гретне и Лангхольм, а в Англии регион контролировался из Карлайл. Бассейн Эск на Артур было болотистым болотом, которое было трудно контролировать, так как шотландской юрисдикции было трудно контролировать свою сторону от Гретны до Canonbie. Спорная земля возникла потому, что Grahams, Армстронг, Эллиотс и Колокола были слишком мощными, и Стражи в основном оставили их в покое. Эти четыре семьи одинаково совершили набег и на Англию, и на Шотландию, не заявляя о своей верности ни одной стране; На самом деле это устраивало оба правительства иметь такую ​​«буферную» зону, поэтому район стал своего рода нейтральной территорией, где ни одна страна не могла или не будет обеспечивать соблюдение своей юрисдикции.

В конце концов всеобщее беззаконие разлилось, и оба Стража потребовали искоренить Спорную Землю. Итак, в 1552 году французский посол был назначен для завершения линии границы вместе с Лорд Wharton (из Битва при Солуэй Мосс слава) и Сэр Томас Чалонер номинирован и назначен из Англии; Сэр Джеймс Дуглас из Драмланриг и Ричард Мейтленд из Lethington аналогично номинирован и назначен из Шотландии. Комиссары согласились с компромиссной демаркационной линией, предложенной французским послом, и выпустили окончательное заявление о том, что граница будет проходить от Сарк в точку на Esk, напротив дома Фергуса Греме; крест на каждом конце и стилизованный «это наименьшая и последняя линия участия, заключенного xxiiij сентября 1552 года». [8]

Ридпат в 1776 году пишет, что «... после некоторых сомнений и задержек, уполномоченные, назначенные каждой из держав, собрались на месте и договорились о линии, которая будет обозначена канавой и марширующими камнями».[9]

Раздел спорных земель

Спорная земля была физически разделена на две половины искусственной канавой под названием «Шотландская дамба», уступившая западную половину (Грэхемс и Беллс) Англии под землей. Эдвард VI и восточная половина (Армстронгс и Эллиотс) в Шотландию под Королева мэри. Англия получила главную западную дорогу в Шотландию, в то время как Шотландия получила лишь вересковую пустошь; однако шотландская часть была больше, когда должна была быть построена дамба.[10]

Строительство

Метод, принятый для рытья шотландской дамбы, заключался в том, чтобы выкопать две параллельные канавы и выбросить извлеченный из них материал в промежуточное пространство, образовав таким образом земляной холм разной высоты. Нет никаких доказательств использования камня. К востоку от фермы Кроскнау плотина первоначально была около 12 футов в ширину и 3-4 фута в высоту; однако это переменная, например в какой-то момент дамба принимает форму узкой полосы, а затем становится двойной канавой с пространством около 30 футов, разделяющим их. Существует мало свидетельств того, что плотина когда-либо использовалась в качестве пешеходной дорожки. Возможно, дамбу построили две команды, возможно, по одной от каждого королевства, одна из которых начинала с запада, а другая - с востока. Когда команды подошли достаточно близко друг к другу, они, кажется, были примерно на 21 фут от своего направления, и возникла необходимость в корректировке линии дамбы.[11] Однако более прозаическая версия заключается в том, что заболоченная земля избегалась, что требовало криволинейного подхода.

Хотя это и не было укреплением, на близлежащих полях были двойные изгороди, засаженные шипами, а рвы были достаточно широкими, чтобы препятствовать переходу. Следы между полями были спроектированы так, чтобы они были «узкими и несколько изогнутыми, чтобы противник или вор мог встречаться на углах и раздражать арбалетом или другими средствами».[12]

Конечные камни

Крест-накрест
Крест-накрест

Различные источники утверждают, что конечные камни были квадратными камнями с королевскими гербами Англии и Шотландии.[8][13] Тем не менее, члены Комиссии заявили, что они должны иметь «... кресты на каждом конце и стилизовать« это наименьшая и последняя линия участия, заключенного xxiiij сентября 1552 года ». "[8] А Cross Pattée это тип Пересекать у этого есть руки, которые узкие в центре и более широкие по периметру. Название происходит от того факта, что каждая рука креста по форме напоминала лапу (франц. патте). Существует несколько вариантов cross pattée, но неизвестно, были ли они когда-либо сделаны для установки в конечных точках дамбы. Какая судьба постигла сделанные камни, не записано. На картах ОС 19 века отмечен ряд пограничных камней, которые вряд ли будут современниками крайних камней.

Свидетельства со старых карт

Название дамбы

Меркатор с Scotiae Regnum 1595 г. показывает дамбу Шотландии, но не называет ее.[14]На рукописной карте Роберта Гордона 1636-52 годов четко обозначена дамба, но не указано ее название и не указаны связанные с ней фермы и т. Д.[15]В Блау Атлас Шотландии к Джоан Блау (1654 г.) называет дамбу «мартовской (дык) дикой» и указывает на жилище под названием «мартовская дайка (дык) -фут».[16] На карте Германа Молла (умер в 1732 г.) указано название «Марч Дайк», но, как ни странно, он не показывает «Мартовскую дамбу» как границу.[17]

Генерал Рой с Военная служба Шотландии, проведенная в 1747–1752 годах, впервые четко обозначает «Шотландскую дамбу» этим названием, показанную в виде набора параллельных линий, идущих от Сарка до Эска.[18]

Название «Шотландская дамба» использовалось во времена Роя, то есть в середине 18-го века, но ранее, похоже, предпочитали «Мартовскую дамбу». Непонятно, почему название «шотландцы» прижилось, поскольку шотландцы могли бы с таким же успехом назвать его «английская дамба»: «ферма Инглиштауна» отмечена, по крайней мере, со времен Роя.

Названия, связанные с плотиной

Этимология
А Роан по-шотландски - клубок хвороста или колючек, а «буровая установка» - это часть вспаханного поля. Роумиригг кажется особенно точным описанием этого сайта. '[3]

Атлас Блау Шотландии (1654 г.) является первым указанием на названное жилище, это «Марч-дике (дйик) -фут».[16] Генерал Рой Военная служба Шотландии предпринятый с 1747 по 1752 год, указывает на "Craws Know", "Английский город" и "Scots Dyke"; однако подножие Марша-дамбы этим названием не обозначается.[18]

Уильям Кроуфорд На карте 1804 года изображено жилище под названием Шотландская дайка и другое под названием Кроссдайк.[19] который уже не отмечен как таковой к 1920-м годам. Томас Мул На карте 1830 года изображен «Дайкстаун», который также показан на карте Роя.[20]

ОС 1901 года отмечает жилище под названием «Роумиригг» на Саркском конце дамбы, лежащее в части того, что раньше было лесом, рядом с пограничным маркером (теперь упавшим). Это жилище не показано ни в ОС 1952 года, ни в более поздние даты.

Шотландская дамба в 20 веке

Место расположения

Плотина проходит от NY 3307 7367 до NY 3872 7319 (Британская национальная сеточная система координат ) между реками Сарк и Esk и образует границу между Англией и Шотландией на этом протяжении.

Повреждать

Из карт ОС видно, что по крайней мере с 1862 года большая часть длины Шотландской дамбы была заросший. До Первая мировая война (1914-1918) участок в пределах плантации Скотсдайк был в основном нетронутым, но вырубка деревьев, такая как прокладка временных железнодорожных линий на вершине дамбы и перетяжка срубленных стволов деревьев, причинила значительный ущерб или даже полное разрушение места. Период между 1916 и 1926 годами, кажется, был худшим, несмотря на поданные жалобы на полное разрушение национального памятника.[21]

Визуальные остатки

Пограничный камень Scots 'Dyke.

Дамба прослеживается только в пределах плантации Scots Dike Plantation, состоящей из берега с небольшими канавами по обеим сторонам, ширина которых варьируется от 5,8 м в западном конце до 3,3 м в восточном конце и достигает максимальной высоты 0,8 м. .[22] Концы с востока на восток и с запада проследить невозможно, и в некоторых местах канавы заилились, а в других местах их вырубили заново.

В июне 1999 года полевые исследователи «Английского наследия» посетили его в рамках пилотного проекта национального исследования. Они описывают памятник как лежащий в центре лесной полосы, состоящей из еловых плантаций к северу от плотины и лиственных лесов к югу от нее. Часть плантации была вырублена недавно, но густая растительность делала невозможным детальное обследование, и исследование ограничивалось осмотром поверхности дамбы. Остатки линейных земляных валов между NY 3346 7396 и NY 3850 7325 состояли в основном из плоского берега, окруженного рвом с обеих сторон. Форма и степень сохранности этих особенностей значительно варьировались по длине дамбы, и был сделан вывод, что немногое памятника сохранилось в его первоначальном виде, но его ход сохранился в более поздних границах и дренажных канавах.[13]

Этимология
А Зоб по-шотландски - ладья, падаль или ворона. «Ноу» - это холм или невысокий холм. Crawknowe следовательно, это «Холм Вороны».[3]

Длинные участки канав, особенно северный канав, были повторно вырублены для обеспечения дренажа хвойных насаждений, хотя местами современный дренаж, похоже, был прорезан через центр дамбы. В другом месте, например, в Нью-Йорке 3490 7385, объект был почти выровнен, канавы исчезли, а берег сохранился всего лишь на возвышении. Между NY 3544 7375 и NY 3570 7370, где Glenzier Бек пересекает русло дамбы, никаких следов земляных работ; неясно, просто ли она не сохранилась, или была ли когда-либо построена дамба через провал. В нескольких точках по длине дамбы - в первую очередь, приблизительно в районе NY 34457390 и NY 36357355 - есть разрыв в земляных работах, который указывает на смещение линии первоначальной границы, возможно, из-за более позднего землепользования. На крайнем западном конце дамбы, примерно между NY 3346 7396 и NY 3390 7392, к югу от основных земляных валов лежит второй, гораздо более пологий берег и канавка, но, возможно, это не что иное, как более поздний дренаж. Курс дамбы между западным концом плантации Скотсдайк и рекой Сарк нельзя было проследить на земле, но считалось, что она следовала за сохранившейся границей поля к югу от фермы Кроуз-Ноу.[13]

Доступ

На некоторых туристических картах это место отмечено как древний памятник.[23] и «Solway Heritage» открыли новую точку доступа к дамбе в 1999 году.[24] В настоящее время нет интерпретации или официального доступа к самой дамбе (2006 г.). Самый легкий неформальный доступ - по второстепенной дороге на Саркском конце дамбы.

Доступ с восточной оконечности осуществляется с большой остановки на автомагистрали A7. Дорожка проходит через заднюю часть дома (на 387733) и поднимается вверх по берегу позади дома. При входе в лес через ров есть мост с современным маркером, показывающим расположение границы.

Положение дел

Шотландская плотина занесена в Национальную археологическую базу Англии как древний памятник NY37SE 14, а в Шотландии он также записан RCAHMS под номером NMRS: NY37SE 6. Это запланированный памятник в соответствии с положениями Закона о древних памятниках и археологических зонах. 1979; от гребня к северу памятник планируется в Шотландии; с гребня на юг, в Англии.

Железнодорожная станция Скотч-Дайк

Железнодорожная станция имени Скотч Дайк был открыт 25 октября 1861 г. Пограничный союз железной дороги как «Скотсдайк» и позже переименованный в «Скотч-Дайк». Это было на английской стороне настоящая граница, и закрылась 2 мая 1949 года. Это была двухплатформенная станция с железнодорожным переездом на север. Сегодня (2006 г.) бывшая станция сохраняет здание и платформы. Навес здания украшен надписью «Скорость и комфорт на железной дороге» с логотипом «Британские железные дороги».[25]

Прочие земляные работы на государственной границе

В Countrup Sike[26] в NT 8495 2912 - это сильно уменьшенная насыпь, высота 0,2 м и ширина 2 м, протяженность которой составляет менее 20 м, практически вдоль линии границы в северо-западном направлении. Его истинная природа еще предстоит подтвердить, поскольку для этого потребуется нечто большее, чем просто полевые наблюдения.[22]

Scots Dike в Ричмонде

Шотландская дамба также существует в Ричмонд, Северный Йоркшир, где он впадает в реку Swale. Дата его неизвестна, и он состоит из линейного рва и берега, что демонстрирует некоторые характеристики англосаксонской территориальной границы.[27]

Разное

Термин «спорные земли» использовался еще в 1604 г. Высшие суды правосудия в Шотландии.[28]

В Шотландии дамба или дамба каменная стена, но в Англии дамба это ров.[1] На камбрийском диалекте английского языка Dike - это название живой изгороди с насыпью.

В Битва при Солуэй Мосс имели место в земле спорно вблизи Гретна 24 ноября 1542 года. Это было описано как разгром, в котором шотландцы проиграли, и вскоре после этого Джеймс V Шотландии погиб, хотя лично не присутствовал на битве.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, стр.94. Оливер и Бойд
  2. ^ Уикхэм-Джонс, К. Р. (2009), Пейзаж Шотландии. Страуд: История Press. ISBN  978-0-7524-1484-3. С. 157 - 158.
  3. ^ а б c Уоррак, Александр (1982). "Словарь шотландцев Chambers". Палаты. ISBN  0-550-11801-2.
  4. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, стр.85. Оливер и Бойд
  5. ^ Робб, Грэм (2018). Спорная земля, с.138. Пикадор ISBN  9781509804689
  6. ^ Робб, Грэм (2018). Спорная земля, стр.84. Пикадор ISBN  9781509804689
  7. ^ Дональдсон, редакция Гордона (1988). История Шотландии. Паб. Воскресная почта Т.1., Часть 6., С. 153.
  8. ^ а б c Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, стр.89. Оливер и Бойд
  9. ^ Ридпат, Джордж (1776 г.). История границ Англии и Шотландии, ведущая с древнейших времен к союзу двух корон, с. 573. Лондон: Т. Каделл; Эдинбург: Дж. Бальфур
  10. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, стр.90. Оливер и Бойд
  11. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, с.94-95. Оливер и Бойд
  12. ^ Робб, Грэм (2018). Спорная земля, с.141. Пикадор ISBN  9781509804689
  13. ^ а б c Информация о канморе, относящемся к шотландской дамбе
  14. ^ Карта Меркатора Шотландии
  15. ^ Карта Роберта Гордона
  16. ^ а б Карта Блау и Мартовская дамба.
  17. ^ Карта Молля.
  18. ^ а б Военная разведка Шотландии генерала Роя
  19. ^ Карта Уильяма Кроуфорда
  20. ^ Карты графства старой Англии. Томас Мул. 1990. Паб. Studio Editions. ISBN  1-85170-403-5. С. 35.
  21. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, стр.97. Оливер и Бойд
  22. ^ а б Парикмахер, Джон (1999).Линейные земляные сооружения Южной Шотландии; обследование и классификация. Пер. Дамфрисшир и Гэллоуэй, Нат. Hist. Soc. LXXIII. ISSN 0141-1292. С. 78.
  23. ^ Большой атлас водителей Филиппа. 2007. Издательство Octopus. С. 42.
  24. ^ Дике снова становится Границей. «Санди геральд» (Глазго) (11 апреля 1999 г.) С. 4.
  25. ^ Станция Scotch Dyke
  26. ^ Справочник по краеведческой терминологии
  27. ^ Scots Dike в Ричмонде
  28. ^ Мак, Джеймс Логан (1926). Граница, стр.91, примечание 3. Оливер и Бойд

дальнейшее чтение

  • 1. Грэм, Т. Х. Б. (1912) Спорная земля, Пер. Cumberland Westmorland Antiq Archaeol Soc, New, 12, 1911–12, стр. 47–48,
  • 2. Мак, Дж. Л. (1923) Старая шотландская дамба: строительство, 1552 г. н.э., и разрушение, 1917-1920 гг., Пер. Hawick Archaeol Soc, 1923, стр. 3-5.
  • 3. RCAHMS (1920) Королевская комиссия по древним и историческим памятникам и сооружениям Шотландии. Седьмой отчет с описью памятников и построек в графстве Дамфрис. Эдинбург, xviii-xix, 30, no. 48.
  • 4. RCAHMS (1981 a) Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Шотландии. Археологические раскопки и памятники Эвесдейла и Нижнего Эскдейла, Аннандейла и Эскдейла, Дамфриса и Галлоуэй. Археологические памятники и памятники Шотландии серия № 13, Эдинбург, 16, № 76.
  • 5. RCAHMS (1997a). Восточный Дамфрисшир: археологический ландшафт, Эдинбург, 47, стр. 327, вып. 1940 г.
  • 6. Ридпат, Джордж (1776 г.). История границ Англии и Шотландии, ведущая с древнейших времен к союзу двух корон. Лондон: Т. Каделл, Эдинбург: Дж. Бальфур.

внешняя ссылка