Pepetela - Pepetela

Pepetela

Артур Карлос Маурисио Пестана душ Сантуш (1941 г.р.) - майор Ангольский писатель-фантаст. Он пишет под именем Pepetela.

А Португальский ангольский, Пепетела родилась в Бенгела, Португальский Ангола, и боролся как член МПЛА в длительной партизанской войне за независимость Анголы. Большая часть его работ посвящена политической истории Анголы в 20 веке. Mayombe Например, это роман, в котором рассказывается о жизни группы партизан МПЛА, участвующих в антиколониальной борьбе в Cabinda, Яка следит за жизнью членов семьи белых поселенцев в прибрежном городе Бенгела, и Герасан-да-Утопия показывает разочарование молодых ангольцев в период после обретения независимости.

Pepetela также писала о более ранней истории Анголы в Глориоза Фамилия и Lueji, и превратился в сатиру с его серией романов Хайме Бунда. Его последние работы включают Предадоры, резкая критика правящих классов Анголы, O Quase Fim do Mundo, постапокалиптическая аллегория, и O Planalto e a Estepe, взгляд на историю Анголы и связи с другими бывшими коммунистическими странами. Пепетела выиграла Приз Камоэнса, высшая награда в мире для Лузофон литература, 1997 г.

«Пепетела» - это Кимбунду слово, означающее «ресницы», что является переводом его португальской фамилии «Пестана». Автор получил это псевдоним во время его пребывания в качестве комбатанта МПЛА.

Ранние годы

Пепетела родился в Бенгеле, Португальский Ангола, к Португальский ангольский родители. Семья его матери была влиятельной коммерческой и военной семьей в Мохамедесе (современный Намибе ) области Анголы, его прадед был майором португальской армии. Семья его матери жила в Анголе в течение пяти поколений, тогда как его отец родился в Анголе в семье португальцев и провел большую часть своего детства в материковая Португалия.[1] Пепетела воспитывалась в семье среднего класса в Бенгеле, посещая школу, где смешивались ученики всех рас и классов. Он утверждал, что воспитание в Бенгеле дало ему больше возможностей дружить с людьми других рас, потому что Бенгела была гораздо более смешанным городом, чем многие другие города Анголы в колониальную эпоху. Он также утверждает, что начал развивать классовое сознание еще в школьные годы, замечая различия между своим собственным образом жизни и жизнями друзей, которые жили в соседнем районе трущоб. В интервью Мишелю Лабану он утверждает, что его воспитание также повлияло на его политические взгляды. У него был дядя, журналист и писатель, который познакомил его со многими важными левыми мыслителями. У его отца также была значительная библиотека, которая позволила юному Пепетеле больше узнать о Французской революции, что оказало на него сильное влияние.[2]

В 14 лет юный Пепетела переехал в Лубанго (затем Са да Бандейра), чтобы продолжить учебу, потому что в то время в Бенгеле не было средней школы. В Лубанго Пепетела утверждал, что он стал лучше осведомлен о проблемах расы в Анголе, поскольку Лубанго был гораздо более изолированным сообществом, чем Бенгела. В Лубанго на него повлиял левый священник Падре Норонья, который научил его Кубинская революция и держал его в курсе текущих событий.[3] Окончив школу в Лубанго, Пепетела отправился в Португалию, где начал изучать инженерное дело. В то время как в Instituto Superior Técnico в Лиссабоне он подружился с другими ангольскими студентами, которые были связаны с Casa dos Estudantes do Império, студенческая ассоциация португальских студентов из-за границы. После двух лет обучения он решил, что инженерное дело не будет соответствовать его интересам, и попытался поступить на курс истории на факультет литературы Лиссабонского университета. Однако с началом Португальская колониальная война домой в Анголу, его вызвали на службу в Вооруженные силы Португалии и решил бежать из Португалии.[4]

Фронтальный опыт, ранние романы и пьесы

Пепетела сначала отправилась в Париж а затем, в 1963 году, получил стипендию для изучения социологии в Алжир, где к нему подошел Энрике Абранш от МПЛА, чтобы помочь создать Центр ангольских исследований. Этот Центр стал центром работы молодой Пепетелы на следующее десятилетие. До 1969 года Пепетела, Абранчес и другие члены МПЛА работали вместе, чтобы задокументировать ангольскую культуру и общество и предать гласности борьбу МПЛА. В 1969 году Центр переехал из Алжира в Браззавиль в Республика Конго. После переезда в Браззавиль Пепетела активизировался в вооруженном сопротивлении МПЛА против португальцев в районе Кабинда в Анголе и на Восточном фронте.[5] На этот раз в конце 1960-х - начале 1970-х годов послужил вдохновением для одной из самых известных работ Пепетелы - повествования о войне. Mayombe. В это время Пепетела также написал свой первый роман, Муана Пуо. Роман был написан во время его пребывания в Алжире и посвящен ангольской культуре, используя метафору традиционных масок Люди чокве выявить различные дихотомии, существующие в ангольской культуре. В его романе показаны знания коренных ангольских культур, которые Пепетела приобрел во время своего пребывания на Восточном фронте войны за независимость. Муана Пуо никогда не предназначалась для публикации, о чем Пепетела разъяснила в интервью Мишелю Лабану. Автор написал роман как упражнение для себя и нескольких своих близких друзей; тем не менее, роман был опубликован в 1978 году, когда Пепетела находился в правительстве Анголы.[6]

В 1972 году Пепетела опубликовал свой первый роман, Как Авентурас де Нгунга, произведение, которое он предназначал для небольшой студенческой аудитории.[7] В этом тексте Пепетела эпическим и назидательным тоном исследует рост Нгунги, молодого партизана из МПЛА. Роман знакомит читателя глазами Нгунги с обычаями, географией и психологией Анголы. Пепетела также использовал эту работу, чтобы наладить диалог между ангольской традицией и его революционной идеологией, исследуя, какие традиции следует развивать, а какие - изменять.[8] Как авентурас ...- роман, иллюстрирующий раннюю карьеру Пепетелы, демонстрирующий глубокую любовь к Анголе, желание исследовать историю и культуру Анголы, революционный дух и назидательный тон. Роман был написан и опубликован, когда Пепетела боролся с колониальным правительством на Восточном фронте в Анголе. Напротив, Муана Пуо и Mayombe были также написаны, когда он служил на фронте, но не были опубликованы до обретения Анголой независимости.

Когда Ангола обрела независимость в 1975 году, Пепетела стал вице-министром образования при президенте. Агостиньо Нето правительство. Автор был частью правительства в течение семи лет, и в 1982 году подал в отставку, чтобы посвятить больше времени своей работе.[9] За время пребывания на посту вице-министра он опубликовал несколько романов, в том числе Mayombe, роман, который был написан, когда он был активным комбатантом МПЛА в начале 1970-х годов, и публикация которого произошла только при явной поддержке президента Агостиньо Нето.[10] В этот период Пепетела разнообразил свое творчество, также написав две пьесы, посвященные истории Анголы и революционной политике. Pepetela входила в состав правления Союза писателей Анголы на протяжении всего этого периода.

Пьесы Пепетелы, написанные во время его правления, также отражают темы в Как Авентурас де Нгунга. Первый из спектаклей, Корда, был первым полнометражным драматическим произведением, опубликованным в Анголе после обретения независимости. Это пьеса, по словам Аны Мафальды Лейте, "поучительна и более чем идеологична, что делает ее мало интересной для литературных источников".[11] Спектакль является одноактным, и в нем две стороны играют в перетягивание каната из-за Анголы. Одна сторона состоит из американцев и их ангольских клиентов, а другая - из пяти партизан разных национальностей, представляющих МПЛА. Следующая пьеса, которую написал Пепетела, A Revolta da Casa dos dolos, происходит в прошлом, проводя параллели между королевством Конго в 16 веке и борьбой Анголы за независимость. Лейте пишет: «Пьеса остается дидактической, но новаторской как с точки зрения использования исторического материала, так и особенно с точки зрения сложности реальной мизансцены».[12]

Выход из правительства, работа опубликована в 1980-е гг.

Как упоминалось выше, Пепетела опубликовал несколько романов во время своего пребывания на посту министра. Из этих Mayombe входит в число самых известных. В романе рассказывается о том, как Пепетела был партизаном в МПЛА. Роман функционирует на двух уровнях, на одном из которых исследуются мысли персонажей о характере борьбы за независимость, а на другом - о «действиях и инцидентах», пережитых националистическими борцами. Ана Мафальда Лейте считает роман одновременно критическим и героическим, пытаясь подчеркнуть этническое разнообразие, якобы воспеваемое МПЛА, а также иллюстрируя племенные разделения, присутствующие в ангольском обществе, которые в конечном итоге приведут к гражданской войне, которая расколола нацию в годы от независимости до 2002 года. Лейте пишет, что «тема войны приобретает героический и эпический характер, поскольку именно конфликт определяет основу« отечества »».[13]

Уйдя из правительства в конце 1982 года, Пепетела сосредоточился исключительно на писательстве, начав работу над своим самым амбициозным романом на сегодняшний день. Яка. ЯкаВпервые опубликованный в 1984 году, представляет собой обширный исторический роман, в котором исследуется жизнь семьи португальских поселенцев, прибывших в Бенгелу в 19 веке. Явное желание исследовать свое происхождение можно увидеть в том, что Пепетела решил писать. Яка. Сам Пепетела, как упоминалось ранее в этой записи, является потомком португальских поселенцев в Бенгеле. Нравиться Муана Пуо, Яка также включает традиционные ангольские духовные объекты в свою повествовательную технику. Там, где первый роман сосредоточен на масках, Яка использует традиционную деревянную статую, которую использовали яки, общественные организации, занимающиеся ведением войны, для структурирования повествования. Ана Мафальда Лейте пишет: "Яка символизирует одновременно сознание традиционных ценностей и «ожидаемый дух национальности» новой страны ».[14] Яка в 1986 году получил национальную премию Анголы по литературе.

Пепетела продолжал писать все десятилетие, издавая O cão e os Caluandas, роман, который смотрит на жителей Луанда и изменения, которые они претерпели с момента обретения независимости, через год после публикации Яка. Роман примечателен тем, что использует историю странствий немецкой овчарки по Луанде, чтобы структурировать ее, а также содержит множество повествовательных голосов.[15] В 1989 году он опубликовал Lueji, работа, похожая на A Revolta na Casa dos dolos в нем проводятся параллели между историей Анголы и современной ситуацией в стране. Роман сопоставляет принцессу Люэджи, важную фигуру в истории Анголы 17-го века, с молодой балериной, танцующей роль Люэджи в современной пьесе. По словам Аны Мафальды Лейте, «автор пишет в хронологическом порядке о двух женщинах, чьи жизни в конечном итоге начинают сливаться в романе».[16] В романе Пепетела воссоздает история Анголы семнадцатого века. Это проект, за который он снова возьмется в 16 веке в своем романе 1994 года. A gloriosa família.

Новые литературные направления и Премио Камоэнс

В 1990-х годах Пепетела продолжал проявлять интерес к истории Анголы, но также начал исследовать политическую ситуацию в стране с большим чувством иронии и критики. Его первый роман десятилетия, 1992 год. A geração da utopia, решает многие проблемы, впервые поднятые в Mayombe, но с точки зрения реальности Анголы после обретения независимости. В Ангольская гражданская война и сильная коррупция в правительстве привели к сомнению в революционных ценностях, отстаиваемых в более раннем романе. Ана Мафальда Лейте описывает роман как «критическую и скептическую книгу, чтобы не сказать книгу разочарования, безусловно, далекую от Мейомбегероические добродетели ".[17] В этом романе Пепетела психологически анализирует своих персонажей более глубоко, чем в своих более ранних работах, и занимает очень критическую позицию. Роман, охватывающий три десятилетия, разделен на четыре части, каждая из которых охватывает важный аспект 20-го века Анголы, в том числе: Португальский колониальный гнет, война за независимость, гражданская война и краткая передышка после войны, случившейся в начале 1990-х годов. Интерес Пепетелы к истории оставался очевидным в этой книге, но его критика ангольского истеблишмента была чем-то новым, что будет повторяться снова и снова.

Его следующий роман десятилетия, О Десехо де Кианда, опубликованный в 1995 году, продолжает демонстрировать разочарование, проявленное в Герасан-да-Утопия. Роман занимает больше волшебный реалист подход, чем любая из предыдущих работ Пепетела, постулируя ситуацию, когда несколько крупнейших зданий Луанды рушатся на площадь Кинаксикси, а все жители остаются невредимыми. Героиня, персонаж по имени Кармина Кара де Ку, бросает карьеру государственного бюрократа и становится торговцем оружием.[18]В эссе по роману, сравнивая обрушение зданий, которое является центром романа, с атаками 11 сентября 2001 года, Филипп Ротвелл пишет, что роман «в некотором смысле продолжает глубокое и осуждающее изображение преданной утопии Пепетелой». .[19] В следующем году он опубликовал роман другого рода, Глориоза Фамилия. В этой работе исследуется история семьи Ван Дунем, известной ангольской семьи. нидерландский язык спуск. Пепетела потратила годы на изучение истории Голландский в Анголе чтобы написать роман. В этом романе нет такого циничного и разочарованного тона, как в других его романах десятилетия, вместо этого он представляет собой широкое историческое повествование, в котором присутствует отчасти магический реалистический тон. Хотя этот роман существенно отличается от многих других работ автора, увлечение ангольской историей, проявившееся на протяжении всей его карьеры, вероятно, дает свои истинные плоды в этой работе.

По мере того, как ситуация в Анголе в 1990-х годах становилась все более опасной, Pepetela начала проводить больше времени в Лиссабон и Бразилия. К этому моменту его творчество принесло ему известность во всем португалоязычном мире. В 1997 году он был награжден премией Камоэнса, высшей наградой в мире в области португальской литературы. Пепетела - первый ангольский и второй африканский автор, удостоенный этой престижной награды.

Сатира и чужие горизонты в новом тысячелетии

Пепетела продолжала быть плодовитым писателем на протяжении 2000-х годов. Его творчество приобрело сатирический оттенок с серией романов «Хайме Бунда», детективных романов, которые бросают сатирический взгляд на жизнь Луанды в новом десятилетии. Стивен Хениган пишет, что персонаж Хайме Бунда, неуклюжий детектив, имеющий корни в двух самых известных семьях Анголы, олицетворяет изменения, которые Луанда Креольский население претерпело с точки зрения Пепетела. Вместо того, чтобы представлять революционный авангард, который создаст новую ангольскую идентичность, креолы Луанды изображаются в романах как клептократическая олигархия.[20] Хайме Бунда - это пародия на Джеймса Бонда, имя которого происходит от его огромного ягодиц («bunda» на португальском языке). Персонаж одержим как фильмами о Джеймсе Бонде, так и американскими романами частного сыщика, что, по словам Хенигана, является "идеологически заряженным" и иллюстрирует элементы отсталости Анголы.[21] В первом из романов Хайме Бунда, секретное агентство, опубликованном в 2001 году, главный герой расследует убийство и изнасилование, которое в конечном итоге приводит его к южноафриканскому фальшивомонетчику по имени Карл Бота, отсылка к бывшему Южноафриканский премьер-министр П.В. Бота, который поручил Южноафриканская интервенция в Анголе в 1970-1980-х гг.[22] Второй роман, Хайме Бунда и Морте до Американо, опубликованный в 2003 году, происходит в Бенгеле, а не в Луанде, и посвящен американскому влиянию в Анголе, поскольку Хайме Бунда расследует убийство американца и пытается соблазнить американского агента ФБР. В этом романе также представлена ​​критика Пепетелой внешней политики США, поскольку деспотичное поведение ангольской полиции отражает то, как американцы обращались с подозреваемыми террористами в тот же период.[23] Романы были опубликованы португальским издателем Dom Quixote и были чрезвычайно популярны в Португалии, а также имели некоторый успех в других европейских странах, таких как Германия, где в прошлом Пепетела была относительно неизвестна.[24]

Пепетела также опубликовала в течение десятилетия другие типы романов. Его первая книга, опубликованная в 2000-х годах, была А Монтанья да Агуа Лилас (2000), детская книга, в которой также рассматриваются корни социальной несправедливости. В 2005 году после успеха Хайме Бунда романы он опубликовал Предадоры, его самая резкая критика ангольского правящего класса. Действие романа разворачивается в Анголе после обретения независимости и следует за Владимиро Капоссо, скромным бюрократом, который становится бизнесменом. Игорь Кьюсак описывает главного героя как «кровожадного и развратного бизнесмена-гангстера ... живущего в море товарищей-акул».[25] Хотя он начал критиковать класс нуворишей в Анголе еще в A geração da utopia, это видно сквозь Романы Хайме Бунда и Предадоры что к 2000-м годам эта тема стала доминирующей в творчестве Пепетела.

В последние годы 2000-х годов плодотворная карьера Пепетелы продолжилась: в 2007, 2008 и 2009 годах появлялись романы. Роман 2007 года O Terrorista de Berkeley, Калифорния полностью расположен в США и имеет минимальную связь с Анголой. В книге рассматриваются современные взгляды на терроризм, а также аспекты технологий, присутствующих в современном обществе. Как и в случае с несколькими из его более ранних романов, Пепетела заявил в недавнем интервью ангольской газете. Диарио де Нотисиас что этот роман не предназначен для публикации, а что он написал его для себя.[26] Его следующий роман, O Quase Fim do Mundo (2008), также было написано как личное упражнение.[27] Это работа, которая начинает касаться области научной фантастики, изображая проблемы, с которыми сталкиваются люди, которые обнаруживают, что они последние живые существа, оставшиеся на Земле. Эти персонажи, пережившие глобальную катастрофу, собираются на небольшом участке земли в Африке (который, как подчеркивает Пепетела, очень близок к тому месту, где, как считается, зародилось человечество), им предстоит попытаться создать какой-то новый мир. Эта книга продолжает тенденцию, начатую с О террорист из Беркли ... в том, что он не установлен в Анголе и не имеет прямого отношения к ангольской реальности. Последний роман 2000-х, O Planalto e a Estepe, хотя он имеет дело с Анголой, продолжает отражать интернационализацию тем Pepetela в последнее десятилетие. В книге рассказывается о любовной связи между белым ангольцем и Монгольский с которым познакомился во время учебы в Москве. В романе также возвращаются к некоторым из самых ранних тем Пепетелы - открытию ангольской природы через описание детства главного героя Жулио в Провинция Уила.

Пепетела не только посвятил себя писательскому мастерству, но и преподавал. С 1982 года и до выхода на пенсию с преподавательской деятельности в 2008 году он был профессором социологии на факультете архитектуры в Университете Анголы, ныне известном как Университет Агостиньо Нето. Он был приглашенным профессором в Университет Рутгерса в 2002 году и Калифорнийский университет в Беркли в 2003 г.

Романы

  • Как Авентурас де Нгунга, 1972
  • Муана Пуо, 1978
  • Mayombe, 1980
  • O Cão e os Caluandas, 1985
  • Яка, 1985
  • Луандандо, 1990
  • Lueji, o Nascimento de um Império, 1990
  • Герасан-да-Утопия, 1992
  • О Десехо де Кианда, 1995
  • Парабола-ду-Кагаду-Велью, 1996
  • Глориоза Фамилия, 1997
  • А Монтанья да Агуа Лилас, 2000
  • Хайме Бунда, Agente Secreto, 2001
  • Хайме Бунда и Морте до Американо, 2003
  • Предадоры, 2005
  • O Terrorista de Berkeley, Калифорния, 2007
  • O Quase Fim do Mundo, 2008
  • O Planalto e a Estepe, 2009
  • A Sul. o Сомбрейро, 2011
  • О Тимидо Э. Ас Мулхерс, 2013
  • Se o Passado Não Tivesse Asas, 2016
  • Su Excelência de Corpo Presente, 2018

Игры

  • Корда, 1978
  • A Revolta da Casa dos dolos, 1980

Награды

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Лаван, Мишель. Ангола: Encontro com escritores. Лиссабон: Фонд. Англ. Антониу де Алмейда, 1991. pp. 784-785,
  2. ^ Лаван, АнголаС. 778-780.
  3. ^ Лаван, Ангола, стр. 781-782.
  4. ^ Лаван, Ангола, стр. 785-786.
  5. ^ Лаван, Ангола, стр. 789-790.
  6. ^ Лаван, Ангола, п. 774.
  7. ^ Лаван, Ангола, п. 773.
  8. ^ Кампус, Мария ду Карму Сепульведа, "Как Авентурас де Нгунга nas trilhas da libertação ".
  9. ^ Лаван, Ангола, п. 798.
  10. ^ Лейте, Ана Мафальда. "Ангола" Постколониальная литература португалоговорящей Африки. Патрик Шабал (ред.), Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 1996.
  11. ^ Лейте, Постколониальная литература, п. 141.
  12. ^ Лейте, Постколониальная литература, п. 142.
  13. ^ Лейте, Постколониальная литература, стр.118-119.
  14. ^ Лейте, Постколониальная литература, п. 116.
  15. ^ Мартинс, Рената, "Pepetela: O cão e os caluandas" В архиве 2011-07-19 на Wayback Machine, Август 2006 г. Nova Cultura. 21 ноября 2009 г.
  16. ^ Лейте, Постколониальная литература, п. 112.
  17. ^ Лейте, Постколониальная литература п. 119
  18. ^ Кьюсак, "Пепетела", Исторический спутник постколониальной литературы: континентальная Европа и ее империи. Прем Поддар, Раджив С. Патке и Ларс Дженсен (ред.). Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2008, стр. 486.
  19. ^ Ротвелл, Филипп. "Перечитывая Пепетела О Десехо де Кианда После 11 сентября 2001 года: знаки и отвлекающие факторы ". Португальские исследования, 20 (2004), стр. 195-207.
  20. ^ Хениган, Стивен. «'Ум Джеймс Бонд Субдесенволвидо': идеологическая работа ангольского детектива в романах Пепетелы 'Хайме Бунда'». Португальские исследования, 22: 1 (2006), стр. 135-152.
  21. ^ Хениган, "Гм, Джеймс Бонд ...", стр. 141.
  22. ^ Хениган, "Гм, Джеймс Бонд ...", стр. 143.
  23. ^ Бартлетт, Ричард, "Жопа детектива" В архиве 2007-11-18 на Wayback Machine, 2009. Африканское обозрение книг. 21 ноября 2009 г.
  24. ^ Хениган, "Гм, Джеймс Бонд ...", стр. 144.
  25. ^ Кьюсак, Игорь. «Пепетела», п. 486.
  26. ^ Диарио де Нотисиас. "O quase fim do mundo do Pepetela" В архиве 2010-02-12 в Wayback Machine, 11 марта 2008 г. Angola Digital: Arte e Cultura. 21 ноября 2009 г.
  27. ^ Диарио де Нотисиас

внешняя ссылка