Нуну Тристао - Nuno Tristão

Нуну Тристао был 15 век португальский исследователь и раб торговец, работавший в начале 1440-х годов, традиционно считался первым Европейский добраться до региона Гвинея (по легенде, поскольку Гвинея-Бисау, но более поздние историки считают, что он не выходил за рамки Река Гамбия ).

Первый рейс

Нуно Тристао был рыцарем из семьи Генрих Навигатор.[1] В 1441 году Генрих отправил Тристао в один из первых прототипов треугольный -приводной каравелла исследовать Западноафриканский побережье за ​​пределами Мыс Барбас, самая дальняя точка, достигнутая последним капитаном Генри пятью годами ранее (Афонсу Гонсалвеш Балдая, в 1436 г.). Около Рио-де-Оро, Тристао встретился с кораблем Антау Гонсалвеш, которого Генри в том же году отправил с отдельной миссией на охоту тюлени-монахи что нежились на тех берегах. Но Гонсалвешу удалось поймать одинокого молодого погонщика верблюдов, первого туземца, с которым столкнулись португальцы с момента начала экспедиции в 1420-х годах. Нуну Тристао, который нес на борту одного из Мавританский слуги действовать как переводчик, допросил пленного погонщика верблюдов Гонсалвеса. Тристау и Гонсалвеш привели его информацию к небольшому Санхаджа Бербер рыболовный лагерь поблизости. Португальцы напали на рыбаков, взяв в плен около десяти человек, первых африканцев. рабы вывезены португальцами обратно в Европу. Гонсалвеш вернулся в Португалию сразу же после набега рабов, но Нуну Тристау продолжил свой путь на юг, достигнув Мыс Блан (Cabo Branco), прежде чем повернуть назад.

Второй рейс

Памятник Нуно Тристану - Бисау

В 1443 году Генрих снова послал Нуно Тристана, и он двинулся за мыс Блан, чтобы добраться до Залив Аргуина. На Остров аргуин, Тристао столкнулся с деревней Санхаджа Бербер, первым постоянным поселением, увиденным капитанами Генриха на западноафриканском побережье. Тристао немедленно атаковал его, взяв в плен около четырнадцати жителей деревни, и вернулся в Португалию со своими пленными. Сообщение Тристана о простых и прибыльных рабских набегах в банках Аргуина побудило многочисленных португальских купцов и авантюристов обратиться к Генри за лицензией на работорговлю. Между 1444 и 1446 годами несколько десятков португальских кораблей отправились в набеги рабов вокруг залива Аргуин.

Третий рейс

Поскольку рыбацкие поселения вокруг берегов Аргуина были быстро опустошены португальскими налетчиками рабов, в 1445 году (или, возможно, в 1444 году) Генрих послал Нуно Тристау продвигаться дальше на юг и искать новые районы для рабов. Тристао достиг юга до окраин Сенегал, где Пустыня Сахара заканчивается и начинается лес, и прибрежное население изменилось с «коричневых» берберов Санхаджа на «черных». Волофс. Считается, что Тристао достиг Понта-да-Берберия (Langue de Barbarie ), недалеко от входа в Река Сенегал. Плохая погода помешала ему войти в реку или высадиться там, поэтому он отплыл. По пути домой Тристао остановился у берегов Аргуина и взял в плен еще 21 бербера.

Нуно Тристау прибыл в Португалию, заявив, что наконец обнаружил К югу от Сахары, или в терминологии того времени, «Страна черных» (Terra dos Guineus, или просто Гвинея ). Португальские налетчики на рабов немедленно обрушились на побережье Сенегала, но обнаружив на этом побережье бдительных и лучше вооруженных местных жителей, набеги рабов оказались далеко не такими легкими и прибыльными, как они надеялись.

Четвертый рейс

1987 Португальский эскудо монета, изображающая путешествие Нуно Тристана в Река Гамбия (sic) в 1446 г.

В 1446 году (или, возможно, в 1445 или 1447 году, дата неизвестна) Нуно Тристао отправился в свое четвертое (и последнее) путешествие по реке. Западноафриканский берег. Где-то к югу от Cap Vert, Тристао наткнулся на устье большой реки. Тристао взял с собой 22 моряка на запускать вверх по реке, чтобы найти поселение для набега. Но катер попал в засаду тринадцати местных каноэ с 80 вооруженными людьми. Быстро окруженный, Нуно Тристао вместе с большей частью своей команды был убит на месте отравленными стрелами (двое из них могли сбежать).[2] Каравелла Тристао, сокращенная до экипажа, состоящего из клерка Айреса Тиноко и четырех груметы ('корабельные мальчики '), немедленно отправился обратно в Португалию. (Однако счет Диого Гомеш здесь отличается; он утверждает, что каравелла так и не вернулась - местные каноэ одолели и захватили ее, а затем потащили каравеллу и разобрали ее вверх по реке.)[3]

Неизвестно, как далеко на самом деле проплыл Нуно Тристан и где он умер. Вплоть до 1940-х годов португальская традиция утверждала, что Тристао умер в Рио-ду-Нуно (Река Нуньез, современный Гвинея ), или что он просто не успел и умер в Рио-Гранде (Река Геба, Гвинея-Бисау ).[4] В результате Нуну Тристану традиционно считали «первооткрывателем» Португальская Гвинея (современная Гвинея-Бисау), и даже говорят, что он был первым европейцем, ступившим на сушу того, что сейчас является современным городом Бисау.[5] Если это правда, то последнее путешествие Нуно Тристао было огромным скачком по сравнению с предыдущей португальской вехой (Кабо-дос-Мастос, Мыс Назе, Сенегал).

Однако современные историки, опираясь на более обширные свидетельства (включая свидетельства Диого Гомеш и Cadamosto ), в целом отклонили это утверждение и теперь в целом согласны с тем, что Нуно Тристао достиг только Сине-Салум дельта, все еще в Сенегале, всего в нескольких милях к югу от мыса Мачт (мыс Назе) или, в лучшем случае, Река Гамбия. [6] Где именно было предметом споров. В своем тщательном исследовании историк Тейшейра да Мота пришел к выводу, что Нуно Тристау первым подтолкнул Река Салум (Рио-де-Барбасинс, 13 ° 57′47 ″ с.ш. 16 ° 45′10 ″ з.д. / 13,96306 ° с.ш.16,75278 ° з.д. / 13.96306; -16.75278) затем отправил свой запуск Река Диомбос (Рио-де-Лаго, 13 ° 47′57 ″ с.ш. 16 ° 36′19 ″ з.д. / 13,79917 ° с.ш. 16,60528 ° з.д. / 13.79917; -16.60528), южный берег которой контролировался Мандинка король, известный как Ниумиманса, из Ниуми Бато. [7] Это были эти мандинка (или мандикизированные)[8] воины, устроившие засаду и убившие Нуно Тристао. Другие ученые приписывают убийство португальцев налетчик на рабов и его партия в Серер люди из Сенегамбия. Это общий консенсус.[9][10]

Смерть Нуну Тристао, любимого капитана Генриха, стала началом конца этой волны экспедиций Генриха. Еще одна группа кораблей все еще вылетела в следующем году, но также понесла бы значительные потери, и в результате португальские экспедиции были временно приостановлены. Генрих Навигатор не отправил еще одну экспедицию к западноафриканскому побережью еще десять лет спустя (Cadamosto в 1455 г.).

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Баррос, стр. 53; Зурара, стр.44
  2. ^ Зурара (стр. 252–57), Баррос (стр. 118).
  3. ^ "E tomaram a caravela e levaram-na para dentro do rio e destruiram-na", отрывок из Диогу Гомеша, воспроизведенный в Тейшейре да Мота (1946, Pt. 1, p. 25)
  4. ^ например Пиментель стр.242 утверждает, что это было в Рио-Нуньес. Баррос (стр. 118-20), Кортесан (стр. 13) утверждают, что это была река Геба. Что сбивает с толку, Кастильо идентифицирует его смерть в двух разных местах: Рио-Нуньес (п. 193 ) и Буба Река ( п. 185n ).
  5. ^ например Армандо Кортесао (1931: с. 12)
  6. ^ Впервые его представили Жоау Баррету (1938), Дуарте Лейте (1941), Дамиан Перес (1943), Магальяйнш Годиньо (1945) и Тейшейра да Мота (1946), и с тех пор он стал общепризнанным.
  7. ^ Тейшейра да Мота (1946, Pt.1, p.59).
  8. ^ «Ниуми Бато», вероятно, являются предками нынешних Неминка этническая группа, проживающая на островах дельты Салума. Хотя Ниоминка в настоящее время классифицируется как этнически Серер люди, имена можно узнать из Язык мандинка, например «Ниоми / Ниуми» - это термин мандинка, обозначающий «побережье», а «-Nka» - суффикс «мужчины», так что «Niominka» = «люди побережья». Как «Манса» - это слово мандинка для обозначения царя, так и «Ниуминанса» - «король Ниуми». На старых картах проводится различие между двумя группами: Ниуми Бато (предки современного народа Ниоминка, около реки Диомбос в дельте Синус-Салоум, вероятные убийцы Нуно Тристао) и Ниуми Банта (предки западной мандинки "Барра "регион в устье Река Гамбия ). Считается, что в то время Ниуми Бато, Ниуми Банта и Джокаду находились под одним правителем, Ниумимансой. Таким образом, если не сами мандинка, то ниуми-бато определенно доминировали или культивировались их могущественные соседи мандинка на юге или (альтернативно) нынешние Ниоминка были переселенцами-серер в дельту, которые просто взяли название народа мандинка, которого они там нашли, когда они переехали в этот регион четыре или пять веков назад. См. Teixeira da Mota (1946: 59, 64-65), Wright (1976).
  9. ^ Волосы, Пол Эдвард Хедли, «Использование африканских языков в афро-европейских контактах в Гвинее: 1440–1560», [в] «Обзор языка Сьерра-Леоне», нет. 5, 1966, с. 13 [1]
  10. ^ Волосы, Пол Эдвард Хедли, «Встречаемая Африка: европейские контакты и свидетельства, 1450–1700», Variorum, 1997, стр 213-15 и 248, ISBN  0-86078-626-9

использованная литература

  • Жуан де Барруш (1552–59) Décadas da Ásia: Dos feitos, que os Portuguezes fizeram no descubrimento, e conquista, dos mares, e terras do Oriente. Vol. 1 (I декабря, Lib.1-5)
  • Гомес Эанес де Зурара (1453) Crónica dos feitos notáveis ​​que se passaram na Conquista da Guiné por mandado do Infante D. Henrique или Chronica do descobrimento e conquista da Guiné. [Пер. 1896–99 К. Р. Бизли и Э. Престедж, Хроника открытия и завоевания Гвинеи, Лондон: Халыкут]
  • Баррету, Жоао (1938) Хистория да Гине, 1418–1918 гг.. Лиссабон.
  • Каслри, Дункан. Энциклопедия открытий и исследований - Великий век исследований. Альдус Букс Лондон, 1971.
  • Кастильо, А. де (1866) Descripção e roteiro da costa occidental de Africa, desde o cabo de Espartel até o das Agulhas, Лиссабон: Impresa Nacional, 2 тт.
  • Cortesão, Armando (1931) "Subsídios para a história do Descobrimento de Cabo Verde e Guiné", Boletim da Agencia Geral das Colonias, № 75. Переиздано в 1975 г., Esparsos, vol. 1, Коимбра
  • Лейте, Дуарте (1941) Acerca da «Crónica dos Feitos de Guinee». Лиссабон: Бертран
  • Магальяйнш Годиньо, Виторино де (1945) Documentos sôbre a Espansão Portuguesa, 2 тома, Лиссабон: Глеба.
  • Перес, Дамиан (1943) História dos descobrimentos portugueses, Порту: Portucalense.
  • Пиментель, М. (1746) Arte de navegar: em que se ensinam as regras praticas, e os modos de cartear, e de graduar a balestilha por via de numeros, e muitos issuesas uteis á navegaçao: e Roteyro das viagens, e costas maritimas de Guiné, Ангола, Бразилия, Indias, e Ilhas Occidentaes, e Orientaes. Лиссабон: Франсишку да Силва
  • Тейксера да Мота, Авелино (1946) "Описание Гвинеи", Boletimultural da Guiné Portuguesa, Vol. 1. Часть 1 в № 1 (январь), с.11-68, Pt. 2 в № 2 (апрель), с.273-326; Pt. 3 в № 3 (июль), с.457-509.
  • Тейшейра да Мота, Авелино (1972) Mar, além Mar: Estudos e ensaios de história e geographia. Лиссабон: Junta de Investigações do Ultramar