Мэри Кавена Пукуи - Mary Kawena Pukui

Мэри Кавена Пукуи
Мэри Кавена Пукуи.jpg
Исходная информация
Имя при рожденииМэри Эбигейл Пукуи
Родился(1895-04-20)20 апреля 1895 г.
Кау, Остров Гавайи, Республика Гавайи
Умер21 мая 1986 года(1986-05-21) (91 год)
Род занятийУченый, танцор, композитор, педагог.

Мэри Эбигейл Кавена`улаокаланиахи`яакаикаполиопелекаваахине`аихонуайналеилехуаапеле[1] Виггин Пукуи[2][3][4] (20 апреля 1895 - 21 мая 1986), известный как Кавена,[5] был гавайским ученым, танцором, композитором и педагогом.

Жизнь

Кавена Пукуи родилась в Кауский район из Остров Гавайи Мэри Паахана Канакаоле (уроженка Гавайев) и Генри Натаниэля Виггина (родом из Массачусетс ). В традиционном обычае ханаи Изначально ее воспитывали родители матери. Ее бабушка Налипоаимоку, традиционный танцор в суде Королева Эмма, научила ее песнопениям и историям, в то время как ее дедушка Келийканака'оле-о-Хайлилани (k) был целителем и Кахуна бледный кейки (акушер ) кто использовал ломиломи массаж, laʻau lapaʻau (травяной медицины), Hoʻoponopono (прощение) и пуле (молитва). Ее прабабушка Келиипаахана была Кахуна Пуле (жрица) в Пеле линия. Родителями Кели'иПа'аханы были верховный вождь КУ или Каухи и верховный вождь Нааи Хунали (Скрытый вождь). Кели'иПа'ахана был интернирован в Халема'ума'у в 1869 году в районе Кау. Она вышла замуж за верховного вождя Кели'иКанака'оле (k), сына верховного вождя Келеле и принцессы Кекелаокалани, чья семья унаследовала священный Али Мо Капу (Табу ниц). После смерти своей бабушки Налии Поай Моку она вернулась к своим родителям и говорила на гавайском и английском языках.[6]

Пукуи получил образование в Гавайская миссионерская академия, и учил Гавайиана в Школа Пунаху. Пукуи свободно владел Гавайский язык, а с 15 лет собирал и переводил народные сказки, пословицы и поговорки. Она работала в Музей Бернис П. Бишоп с 1938–1961 гг. в качестве этнологический помощник и переводчик. Она также преподавала гавайский язык нескольким ученым и служила информатором для многих антропологи. Опубликовала более 50 научных работ. Она является соавтором окончательного Гавайско-английский словарь (1957 г., переработано в 1986 г.), Географические названия Гавайев (1974), и Эхо нашей песни (1974), перевод старых песнопений и песен. Ее книга, ʻLelo Noʻeau, содержит около 3000 примеров гавайских пословиц и поэтических изречений, переведенных и снабженных комментариями. Двухтомный набор Nānā i ke Kumu, Взгляни на Источник, является бесценным источником информации о гавайских обычаях и традициях. Она была певицей и знатоком хулы, написала тексты и музыку к более чем 150 гавайским песням.

Помимо опубликованных работ, знания Пукуи также сохранились в ее заметках, устных рассказах, сотнях аудиозаписей 1950-х и 1960-х годов и нескольких видеоклипах, собранных в Музее епископа. Гавайский ренессанс 1970-х возможно.[7]

Ее назвали "Живое сокровище Гавайев " посредством Хонпа Хунванджи Миссия на Гавайях в 1977 году. В 1995 году она была введена в Зал славы гавайской музыки.[8] В марте 2017 г. Журнал Гавайи включил ее в список самых влиятельных женщин в истории Гавайев.[9]

Библиография (выбрано)

В порядке первой публикации:

  • 1933: Гавайские народные сказки. Третья серия
  • 1934: Краткое описание гавайской физиотерапии; с Хэнди и Ливермором
  • 1943: Введение в гавайский язык; с Генри П. Джаддом и Джоном Ф. Г. Стоуксом
  • 1957: Гавайско-английский словарь; с участием Эльберт (1957, ред. И enl. 1986) PDF версия
  • 1957: Полинезийская семейная система в Кау, Гавайи; с Хэнди, Эдвард Смит Крейгилл *Эльберт, Сэмюэл Х; Пукуи, Мэри Кавена (1999) [1957]. Гавайский словарь: гавайско-английский; Англо-гавайский (10-е изд.). Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-0703-0. OCLC  247864894. PDF версия
  • 1966: Пукуи, Мэри Кавена; Эльберт, Сэмюэл Х; Мукини, Эстер Т. (1984) [1966 (приложение к 3-му изданию Гавайско-английского словаря)]. Географические названия Гавайев (Rev. and enl. Ed.). Гонолулу, Гавайи: Университетское издательство Гавайев. ISBN  978-0-8248-0524-1. OCLC  740956610. PDF версия
  • 1972: Nānā i ke Kumu, Взгляни на Источник, Vol. 1 и Vol. 2; с Хэртигом и Ли. Версии PDF: Vol. 1 и Vol. 2
  • 1972: Местные плантаторы на Старых Гавайях: их жизнь, знания и окружающая среда; с Эдвардом Смитом Крейгхиллом Хэнди; Элизабет Грин Хэнди. Гонолулу: Издательство Музея епископа; Исправленное издание (1991 г.). ISBN  0-910240-11-6.
  • 1974: Географические названия Гавайев; с участием Эльберт и Мукини
  • 1974: Эхо нашей песни: песнопения и стихи гавайцев
  • 1979: Эльберт, Сэмюэл Х; Пукуи, Мэри Кавена (2001) [1979]. Гавайская грамматика. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-2489-1. OCLC  248939168. PDF версия
  • 1980: Хула: исторические перспективы; с Дороти Б. Барер и Марион Келли
  • 1983: ‘Lelo No ’eau: гавайские пословицы и поэтические изречения Гонолулу, Гавайи: Bishop Museum Press ISBN  0-910240-92-2
    • На Вахине: гавайские пословицы и вдохновляющие цитаты о женщинах на Гавайях. Гонолулу: взаимный, 2002 ISBN  1-56647-596-1
    • Хула: гавайские пословицы и вдохновляющие цитаты о праздновании хулы на Гавайях Гонолулу: взаимопонимание, 2003 г. ISBN  1-56647-638-0
  • 1989: Пукуи, Мэри Кавена; Эльберт, Сэмюэл Х; Мукини, Эстер Т. (1989). Карманные географические названия Гавайев. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-1187-7. OCLC  18497487.
  • 1990: Пукуи, Мэри Кавена; Эльберт, Сэмюэл Х; Мукини, Эстер Т .; Нисидзава, Ю (1990). Хавайго-Нихонго Джитэн ハ ワ イ 語 - 日本語 辞典 [Гавайско-японский словарь]. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  9784805106150. OCLC  23039378.
  • 1992: Пукуи, Мэри Кавена; Эльберт, Сэмюэл Х; Мукини, Эстер Т .; Нисидзава, Ю Мапуана (1992). Новый карманный гавайский словарь с краткой грамматикой и именами на гавайском языке. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-1392-5. OCLC  24064961.
»Частичный предварительный просмотр Новый карманный гавайский словарь с краткой грамматикой и именами на гавайском языке. в WorldCat. OCLC  24064961.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)

использованная литература

  1. ^ Часто пишется через дефис как Кавена-ула-о-ка-лани-а-Хииака-и-ка-поли-о-Пеле-ка-вахине-аи-хонуа На-лей-лехуа-а-Пеле, что переводится как "Розовое сияние в небе, созданное Hiʻiaka в лоне Пеле, женщина, пожирающая землю ". Краситель 1998, стр. 109–110
  2. ^ Краска, Боб (1998). Хроники Гавайев 2. Гонолулу: Гавайский университет Press. С. 109–110. ISBN  978-0-8248-1984-2. OCLC  249244077.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  3. ^ Хэнди, Эдвард Смит Крейгилл; Пукуи, Мэри Кавена (1950). Полинезийская семейная система в Кау, Гавайи. Компания C.E. Tuttle. п. xvii. ISBN  978-0-8048-1031-9.
  4. ^ Гавайское написание: Пукуи; ее Вода Кане, 1994: т. П. (Мэри Кавена Пукуи) стр. 4 крышки
  5. ^ Чад Блэр (сентябрь – октябрь 2007 г.). "Наследие Кавены". Хана Хоу! Vol. 10, № 4.
  6. ^ Гордон, Майк (2 июля 2006 г.). "Мэри Кавена Пукуи". Рекламодатель Гонолулу. Получено 17 февраля 2011.
  7. ^ Берл Бурлингейм (1 ноября 1999 г.). «Автор способствовал возрождению гавайского языка». Honolulu Star-Bulletin. Получено 2010-03-09.
  8. ^ "1995 год, удостоенный награды Зала славы: Мэри Кавена Пукуи". Зал славы гавайской музыки. 1995. Архивировано с оригинал на 2016-03-03. Получено 2009-10-20.
  9. ^ Декниф, Мэтью (8 марта 2017 г.). «15 выдающихся гавайских женщин, которые вдохновляют всех нас. Мы все можем чему-то научиться у этих исторических личностей». Журнал Гавайи. Гонолулу. В архиве с оригинала 28 августа 2018 г.. Получено 12 июня, 2020.

дальнейшее чтение