Брак по-модному: 1. Урегулирование брака. - Marriage A-la-Mode: 1. The Marriage Settlement - Wikipedia

Брак по-модному: 1. Урегулирование брака.
Брак A-la-Mode 1, The Marriage Settlement - Уильям Хогарт.jpg
ХудожникУильям Хогарт
Год1743
СерединаМасло на холсте
Размеры69,9 см × 90,8 см (27,5 × 35,7 дюйма)
Место расположенияНациональная галерея, Лондон
Поздняя гравюра картины, зеркальная и с более четким воспроизведением многих фигур.

Урегулирование брака - первая из шести сатирических картин, известных как Брак А-ля-Режим нарисовано Уильям Хогарт.

Люди

Здесь, в начале рассказа, представлены все главные герои. Начиная с человека под навесом и двигаясь по сцене, мы видим:[1]

  • Граф / лорд Сквандерфилд
  • Мужчина, смотрящий в окно, спиной к сцене, возможно, архитектор.
  • Человек, стоящий за столом, возможно, кредитор графа
  • Олдермен - сидит лицом к графу
  • Адвокат Силвертонге - стоит рядом с невестой
  • Невеста - сидит рядом с виконтом.
  • Виконт Сквандерфилд, сын графа - сидит крайний слева

Единственный другой персонаж, которому дано имя, - это доктор с пластины III. Кроме того, Silvertongue не упоминается до последней пластины VI; его имя дано здесь для удобства.

участок

Сюжет картины - неприкрытая жадность двух отцов, олдермена и графа. Олдермен чрезмерно богат, а граф по уши в долгах, но все еще сохраняет свой древний титул. Олдермен желает стать дедушкой благородного сына, а граф хочет, чтобы его род продолжался, и готов мириться с обычным олдерменом ради своих денег.[2]

Между тем, скоро пожениться двое полностью игнорируют друг друга, а за невестой ухаживает адвокат. Множество деталей показывают истинную природу присутствующих персонажей, особенно графа и его сына.

Подробности

Картина полна сатирический деталь:[1]

  • Граф сидит с перевязанной ногой на низком табурете, что указывает на то, что он страдает от подагра. Подагра связана с чрезмерным употреблением алкоголя и обильной пищи.
  • Граф явно много думает о себе. Он роскошно одет и сидит под коронованным балдахином в позе стереотипного высокомерия. Везде короны: на его табурете, костылях, в рамах для картин и, как это ни смешно, на гравюре на боку одной из собак.
  • Граф с гордостью показывает на себя и свою семейное древо это начинается с Уильям, герцог Нормандии (Вильгельм Завоеватель), что указывает на длинное и благородное происхождение. Около двадцати медалей в форме фруктов, каждая с корона, свисайте с веток. Граф указывает на один из них, висящий на главной ветке, что указывает на прямое происхождение его и виконта. В качестве заметного дополнения Хогарт добавил отломанную ветвь - предыдущий брак вне дворянства, от которого отказались - а не то, что обычно отображается на генеалогическом древе. Это могло указывать на то, что отказ от брака был морганатический, иронический комментарий к нынешнему «брачному контракту» между благородным, но почти обанкротившимся графом и богатым, но вульгарным торговцем.
  • Через окно видна причина нынешнего финансового давления графа; он строит экстравагантный новый дом.
    • Новый дом намеренно находится в неопалладианский стиль, который Хогарт презирал и считал выродившимся, и который часто становился предметом его сатиры. В данном случае архитектура запутана, с тремя Коринфский столбы, поддерживающие четыре Ионный ед. Окна в подвал имеют треугольную форму.
    • Вход в конюшню находится на переднем фасаде и едва ли достаточно высок, чтобы вместить карету, и, конечно, недостаточно высок, чтобы пропустить кучер.
  • Архитектор, держа в руках планы, смотрит в окно на недостроенный дом, терпеливо ожидая поступления средств, достаточных для возобновления работ. Некоторые комментаторы определили его как юриста вместе с Змеиным Языком здесь для торга, заявив, что его черты лица и осанка указывают на его изумленное отвращение к тому, что даже он сам может сказать ужасно.
Брачный контракт 1734 г.
  • На столе перед графом лежит куча золота и переводные векселя - невеста. приданое только что вручил ему олдермен в очках, внимательно изучающий брачный контракт.
  • Между торговцем и графом стоит изможденный и потрепанный ростовщик клерк, который одной рукой возвращает ипотечные бумаги графу, собирая ценные векселя предоставляется купцом в составе приданого с другим.
  • Сын графа, виконт и будущий жених, пижонский и женоподобны до последней степени и выглядят совершенно нелепо. Он только что вернулся с континента и одет в Французский стиль, с гигантским черным бантом в парике и красными высокими каблуками до обуви (Хогарт ненавидел французов, см., например, Таблицу III и Ворота Кале ). Он совершенно равнодушен к происходящему, стоит спиной к своей будущей жене и банально любуется собой в зеркало. У него сверкающее кольцо, и он достает табак из своей золотой табакерки. Приспособление смотреть в зеркало является двойным признаком того, что наследник является одновременно тщеславный и нарциссический.
  • Зеркало, в котором виконт любуется собой, разрезано пополам вертикально краем картины. Это устройство Хогарта, показывающее, что виконт - всего лишь «наполовину человек».[нужна цитата ] Хотя на картине это нечетко, но на гравюре ясно, что отражение в этом зеркале принадлежит Серебряному языку, а не виконту.
  • Здоровье виконта явно нездоровое; ноги у него тонкие и слабые, а черное пятно на шее - признак того, сифилис или же золотуха.
  • Невеста просто одета, выглядит скучающей, недовольной и смиренной со своей судьбой. Она вяло возится со своим обручальным кольцом, которое надела на носовой платок. Виконт ее интересует не меньше, чем он.
  • Силвертонг, адвокат, точит перо и снисходителен к невесте, разговаривая шепотом. Имя Серебряного Языка не разглашается до финальной сцены.
  • Принудительный, несоответствующий брак и брак без любви прямо отражается в том, что сука и собака связаны вместе и одинаково не заинтересованы друг в друге. В обоих случаях единственное, что волнует преступников, - это вопрос о завершении.
  • Комната заполнена свидетельствами и предупреждениями о характере графа и результате брака. На картине слева от окна изображен молодой граф. Юпитер в окружении живописных отсылок к войне. Юпитер - римский бог клятв и договоров, поэтому Хогарт использует это как намеренную иронию, поскольку на портрете граф смотрит в сторону от происходящего прямо под своей рамкой.
    • Портрет наполнен невозможными или нелепыми деталями, которые доказывают некомпетентность или лестный характер художника, а также тщеславие или глупость графа в принятии этого: молодой граф показан в бургундско-испанском Орден Золотого Руна, которого на тот момент не удостоился ни один англичанин, не принадлежащий к королевской семье. Пушка, на которой сидит граф, некрасиво стреляет виноградный шот. Картина полна и других противоречий: ветер развевает одежду в одну сторону, а парик графа - в другую; и одна рука держит языческие символы, а другая - христианскую эмблему. В верхнем углу - дующий ветер зефир. Хогарт не любил таких херувимов, и записано, что он сказал: «... голова младенца примерно двух лет с парой утиных крыльев, помещенных под его подбородок, который, как предполагается, всегда летает, поет псалмы». (Видеть Легковерие, суеверие и фанатизм )
  • Все остальные картины на стенах изображают катастрофу, катастрофу или мученичество:
    • Левая стена, вверху слева: Сент-Агнес зарезан (больше всего напоминает работу Зампиери Доменико )
    • Левая стена, внизу слева: Святой Лаврентий сгорел на решетке.
    • Левая стена, центральный овал: непосредственно над женихом и невестой. Горгона Голова наблюдает за сценой и кричит из овальной рамки (как будто даже она ужасается происходящему перед ней). Обычно подсвечники располагаются по обе стороны от кадра, но, чтобы усилить абсурд, они находятся в центре и, следовательно, закрывают обзор лица Горгоны.
    • Левая стена, вверху справа: Избиение младенцев к Питер Пауль Рубенс.
    • Левая стена, внизу справа: Давид убивает Голиафа, тоже работы Рубенса.
    • Правая стена, верх: Каин убивает Авеля.
    • Правая стена, внизу слева: Святой Себастьян расстрелян.
    • Правая стена, внизу справа: Юдифь обезглавливает Олоферна.
  • На потолке Красное море закрывает армии фараона.

Комментарий

  • Лихтенберг видит картину красное море на потолке как символ нелогичности графа,[3] например, он начал новое здание, не выясняя, может ли он себе это позволить.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Коули, Роберт Л. С. (1983). Брак в моде: новый взгляд на повествовательное искусство Хогарта. Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-7190-0884-9.
  2. ^ Лихтенберг, Георг (1970) [1798]. «1». В Wensinger, Артур С. и В. Б. Коли (ред.). Хогарт о светской жизни (1-е изд.). Мидлтаун, Коннектикут: издательство Уэслианского университета. п. 20. Короче говоря, первый ищет буржуазные деньги для пустых, хотя и старых кошельков; в то время как последний желает древней и благородной крови для своих жил среднего класса.
  3. ^ Лихтенберг, Георг (1970) [1798]. «1». В Wensinger, Артур С. и У. Б. Коли (ред.). Хогарт о светской жизни (1-е изд.). Мидлтаун, Коннектикут: издательство Уэслианского университета. п. 32. [...] это было бы еще одним приятным комментарием об этом извращенном доме

внешняя ссылка