Литература Вануату - Literature of Vanuatu

В литература Вануату, понимаемое в строгом смысле письменной литературы, началось в 1960-х годах.

История

То, что существовало в доколониальном Вануату, было - и остается - устная литература, в виде народные сказки, мифы, легенды, спетые поэзия … Передано молва через поколения.[1][2] Письмо и грамотность были введены миссионеры и формальные школы колониального периода; Идея использования этой технологии в художественных целях возникла поздно и была в основном ограничена городскими социальными кругами, находящимися под влиянием западной практики.

Появление ни-Вануату письменная литература происходило в контексте развития коренных Островитянин Тихого океана литература в Тихоокеанском регионе в целом, начиная с конца 1960-х гг. В 1968 году было основано Южнотихоокеанский университет в Сува послужил стимулом для литературных устремлений жителей тихоокеанских островов.[3]

Писательское творчество организованы курсы и мастерские. Южнотихоокеанское общество искусств было основано в Университете в 1973 году и публиковало в журнале литературу жителей тихоокеанских островов (стихи и рассказы). Ежемесячный отчет о тихоокеанских островах. В 1974 году Общество основало издательство Mana Publications, а в 1976 году - художественно-литературный журнал. Мана. Журнал опубликовал первые антологии поэзии ни-вануату.[3]

Вероятно, крупнейшим литературным деятелем Вануату был феминистский поэт Грейс Молиса (1946-2002).[3] Австралийский описала ее стихи как «едкий социальный комментарий к жизни в патриархальном постколониальном Вануату».[4] Она написала как в английский И в Бислама.

В 2007, франкоязычный певец и автор песен, музыкант и писатель Марсель Мелтероронг (фр) опубликовал первый роман, написанный жителем Вануату, через Alliance Française: Tôghàn. В его романе затрагивается чувство безосновательности молодежи тихоокеанских островов, которая пытается сориентироваться между меланезийскими и западными ценностями. Когда он был отредактирован в 2009 году, лауреат Нобелевской премии по литературе. Жан-Мари Ле Клезио написал предисловие, прославляя «новый и оригинальный голос» во франкоязычной литературе.[5]

Литературная сцена Вануату также отличается Ван Смолбэг общественный театр, созданный в 1989 году. Группа пишет и ставит пьесы на английском языке и на языке бислама, посвященные таким образовательным темам, как «предупреждение малярии и СПИДа, готовность к ураганам и насилие в семье». Ван Смолбаг проводит региональные туры в южной части Тихого океана, и его пьесы транслируются на видео по всему региону, где они используются в образовательных целях.[6][3][7] Театр описывает себя как использующий «драму для информирования, повышения осведомленности и поощрения общественных обсуждений по ряду современных вопросов здоровья, образа жизни, окружающей среды и управления».[8]

Рекомендации

  1. ^ См., Например, подборка устных литературных рассказов северного Вануату.
  2. ^ О традиционной песенной поэзии Вануату см. Стр. 90-96. Франсуа, Александр; Стерн, Моника (ноябрь 2013 г.), Musique du Vanuatu: Fêtes et Mystères - Музыка Вануату: праздники и тайны (CD-альбом, выпущенный с примечаниями на обложке и электронной книгой), лейбл Inédit, W260147, Париж: Maison des Cultures du Monde.
  3. ^ а б c d «Английский язык в южной части Тихого океана» В архиве 6 декабря 2008 г. Wayback Machine, Джон Линч и Франс Мюглер, Южнотихоокеанский университет
  4. ^ «Голос женщин Вануату», Австралийский, 1 февраля 2002 г.
  5. ^ "Мельтероронг Марсель", Alliance Française Vanuatu
  6. ^ "Театр Ван Смолбаг: работа с сообществами через драму", ЮНЕСКО, 4 апреля 2005 г.
  7. ^ "Сумка Ван Смол", Вероника Маккарти, Аль-Джазира, 29 января 2007 г.
  8. ^ Сайт театра Ван Смолбаг В архиве 17 июня 2009 г. Wayback Machine