Кенийская литература - Kenyan literature

Кенийская литература описывает литература который исходит из Кения. Кения имеет давние устные и письменные литературные традиции, прежде всего в английский[1] и суахили, два официальных языка страны.

История

Кения имеет сильную традицию устной литературы, которая продолжается сегодня на нескольких языках.[1] В результате того, что Кения была бывшей колонией Англии, национальная литература одновременно принадлежит нескольким письменным источникам, включая литературу Содружество Наций и из Африка в целом.[1] Большая часть письменной литературы написана на английском языке; некоторые ученые считают суахили быть маргинализированным как язык, несмотря на независимость Кении от Великобритании.[2]

Известные писатели

Важные кенийские писатели включают Грейс Огот, Meja Mwangi, Пол Кипчумба, Киньянджуй Комбани и Биняванга Вайнайна.[3][4][5][6]

Известные работы

Одно из самых известных произведений кенийской литературы - Утенди ва Тамбука, что переводится как История Тамбуки. Написано человеком по имени Мвенго при дворе Султан Пате, то эпическая поэма - один из самых ранних известных документов на суахили, он был написан в 1141 г. Исламский календарь, или 1728 г.[7]

Тионго первый роман, Не плачь, дитя, был первым романом на английском языке, опубликованным Восточноафриканский. Его Река между в настоящее время входит в программу национальной средней школы Кении.[8][9] Его роман Зерно пшеницы было сказано, чтобы «... [отметить] наступление эры англоязычной литературы в Восточной Африке».[10]

Работы установлены в Кении

Многие авторы европейского происхождения также написали или основали свои книги в Кении. Самыми известными из них являются Исак Динесен (псевдоним Карен Бликсен ), чей Из Африки легла в основу популярного фильма с Мерил Стрип в главной роли; Элспет Хаксли, автор Пламенные деревья Тики; Марджори Олуде Макгой, чей Рождение выиграл Приз Синклера; и Берил Маркхэм, автор Запад с ночью.[11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Кииру, Мучугу (март 2004 г.). «Кенийская литература: призыв к дискуссии Мучугу Кииру». Литературный журнал Найроби. Университет Найроби. 2.
  2. ^ Амоко, Аполлон Обоньо (2010). Постколониализм после революции в Найроби: Нгуги ва Тионго и идея африканской литературы. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан.
  3. ^ Грейс Ифи Ачуфуси, «Концепции идеальной женственности: пример Бесси Хед и Грейс Огот», в Неогеликон, 2005 19 (2): с. 95.
  4. ^ «Меджа Мванги». Интернет-архив. Архивировано 27 сентября 2007 года.. Получено 23 октября 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  5. ^ Пол Кипчумба[1]
  6. ^ «Приглашенный писатель Вайнайна завоевывает всемирное признание». Юнион Колледж. 31 января 2007 г.. Получено 24 октября 2016.
  7. ^ Кнапперт, Ян (1958). Het Epos Van Heraklios.
  8. ^ Мучеми Вачира (2 апреля 2008 г.). "Кения: миллионы издателей проигрывают пиратам". The Daily Nation. Получено 5 декабря 2009.
  9. ^ Джозеф Нгунджири (25 ноября 2007 г.). "Кения: Книга Нгуги вызывает разногласия между издателями". The Daily Nation. Получено 14 января 2010.
  10. ^ Каминеро-Сантанджело, Байрон (1998). "Неоколониализм и сюжет предательства в" Пшеничном зерне ": новое видение Нгоу ва Тионго" Под глазами Запада """. Исследования в африканской литературе. 29 (1).
  11. ^ Ингхэм, Кеннет (24 мая 2016 г.). "Кения". Британская энциклопедия. Получено 21 октября 2016.

внешняя ссылка