Тяжелые времена (роман) - Hard Times (novel)

Тяжелые времена
Hardtimes serial cover.jpg
Титульный лист сериала в Домашние слова, Апрель 1854 г.
АвторЧарльз Диккенс
Оригинальное названиеТяжелые времена: для этих времен
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрРоман
ОпубликованоТиражируется с апреля 1854 г. по 12 августа 1854 г. книжный формат 1854 г.
ИздательБрэдбери и Эванс
Тип СМИРаспечатать
ПредшествуетДетская история Англии  
С последующимМаленький Доррит  

Тяжелые времена: для этих времен (широко известный как Тяжелые времена) - десятый роман Чарльз Диккенс, впервые опубликовано в 1854 году. В книге исследуется английское общество и высмеиваются социальные и экономические условия той эпохи.

Тяжелые времена необычен по нескольким причинам. Это, безусловно, самый короткий из романов Диккенса, едва ли четверть от объема романов, написанных непосредственно до и после него.[1] Кроме того, в отличие от всех его романов, кроме одного, Тяжелые времена не имеет ни предисловия, ни иллюстраций. Более того, это его единственный роман, в котором не было сцен в Лондоне.[1] Вместо этого история разворачивается в вымышленном Викторианский промышленный Коктаун, типичный заводской городок Северной Англии, в чем-то похожий на Манчестер хоть и поменьше. Коктаун может быть частично основан на 19 веке Престон.

Одна из причин, по которой Диккенс написал Тяжелые времена были ли продажи его еженедельного журнала Домашние слова были низкими, и можно было надеяться, что публикация романа частями увеличит тираж - что, собственно, и оказалось. С момента публикации он получил неоднозначную реакцию критиков. Такие критики, как Джордж Бернард Шоу и Томас Маколей в основном сосредоточились на отношении Диккенса к профсоюзам и его постуИндустриальная революция пессимизм в отношении разрыва между капиталистическими владельцами заводов и недооцененными рабочими в викторианскую эпоху. Ф. Р. Ливис, большой поклонник книги, включил ее - но не работу Диккенса в целом - как часть своей Великой традиции английских романов.

Публикация

Роман был опубликован как сериал в еженедельном издании Диккенса, Домашние слова. Продажи были очень отзывчивыми и обнадеживающими для Диккенса, который заметил, что он «на три части сумасшедший, а четвертая в бреду, с постоянной спешкой Тяжелые временаВ период с 1 апреля по 12 августа 1854 года роман выходил в серию из двадцати еженедельных частей. Он хорошо продавался, и в августе был опубликован полный том, в общей сложности 110 000 слов. Другой родственный роман, север и юг к Элизабет Гаскелл, также был опубликован в этом журнале.

Дата публикацииГлавыКнига (из романа)
1 апреля 1854 г.1–3Книга I
8 апреля 1854 г.4–5
15 апреля 1854 г.6
22 апреля 1854 г.7–8
29 апреля 1854 г.9–10
6 мая 1854 г.11–12
13 мая 1854 г.13–14
20 мая 1854 г.15–16
27 мая 1854 г.17Книга II
3 июня 1854 г.18–19
10 июня 1854 г.20–21
17 июня 1854 г.22
24 июня 1854 г.23
1 июля 1854 г.24
8 июля 1854 г.25–26
15 июля 1854 г.27–28
22 июля 1854 г.29–30Книга III
29 июля 1854 г.31–32
5 августа 1854 г.33–34
12 августа 1854 г.35–37

Синопсис

Роман следует классической трехсторонней структуре, и названия каждой книги связаны с Галатам 6: 7: «Ибо что посеет человек, то и пожнет». Книга I озаглавлена ​​«Сеять», книга II - «Жатва», а третья - «Сбор урожая».

Книга I: Посев

Суперинтендант Г-н Градгринд открывает роман в своей школе в Коктауне, заявляя: «Теперь мне нужны факты. Учите этих мальчиков и девочек только фактам»,[2] и допрашивает одну из своих учениц, Сесилию (по прозвищу Сисси), отец которой работает в цирке. Потому что ее отец работает с лошади, Gradgrind требует определения лошадь. Когда ее ругают за неспособность определить лошадь, ее одноклассник Битцер дает зоологический профиль:[3] и Сисси осуждают за то, что она предложила выстлать пол изображениями цветов или лошадей.[4]

Луиза и Томас, двое детей мистера Грэдграйнда, идут после школы, чтобы увидеть гастрольный цирк, которым управляет мистер Слири, только чтобы встретить своего отца, который приказывает им вернуться.[5] У мистера Грэдграйнда трое младших детей: Адам Смит (после знаменитый теоретик политики laissez-faire), Мальтуса (по Rev. Томас Мальтус, кто написал Очерк принципа народонаселения, предупреждение об опасности перенаселения в будущем) и Джейн.[6]

Грэдграйнд задерживает Луизу и Тома, двух его старших детей, которых застали за подглядыванием цирк.

Джозия Баундерби, «человек совершенно лишенный сантиментов», раскрывается как близкий друг Грэдграйнда.[7] Баундерби - производитель и владелец фабрики, богатый благодаря своему предприятие и капитал. Он часто дает драматические и фальсифицированные рассказы о своем детстве, что пугает экономку мистера Баундерби, миссис Спарсит.[8][9][10]

Поскольку они считают, что она плохо влияет на других детей, Грэдгринд и Баундерби готовятся отчислить Сисси из школы; но трое вскоре обнаруживают, что ее отец бросил ее ради этого в надежде, что она будет жить лучше без него.[11] В этот момент появляются участники цирка во главе со своим менеджером, мистером Слири. Мистер Грэдгринд дает Сисси выбор: вернуться в цирк и лишиться образования или продолжить учебу и работать на миссис Грэдгринд, никогда не возвращаясь в цирк.[12] Сисси принимает последнее, надеясь воссоединиться со своим отцом. В доме Грэдгриндов Том и Луиза недовольны своим образованием, как и Сисси.[13]

Среди рабочих комбината, известных как «Руки»,[14] - мрачный человек по имени Стивен Блэкпул (по прозвищу «Старый Стивен»[15]): еще один из главных героев истории. Когда его представили, он закончил свой рабочий день и встретил свою близкую подругу Рэйчел.[16] Войдя в свой дом, он обнаруживает, что его пьяная жена, которая жила вдали от него, сделала нежелательное возвращение.[17] Стивен очень встревожен и посещает Баундерби, чтобы спросить, как он может законным образом расторгнуть свой брак.[18] Миссис Спарсит, оплачиваемая спутница мистера Баундерби, не одобряет вопрос Стивена, и Баундерби объясняет, что расторжение брака будет сложным и непомерно дорогостоящим. Выйдя из дома, Стивен встречает старуху, которая, кажется, интересуется Баундерби, и говорит, что посещает Коктаун раз в год.[19] Вернувшись, он обнаруживает, что Рэйчел заботится о его жене,[20] используя то, что может быть ядовитой жидкостью,[21][22] и остается до трех часов.[23]

Грэдгринд говорит Луизе, что Джозия Баундерби, на 30 лет старше ее, предложил ей жениться.[24] и приводит статистические данные, доказывающие, что разница в возрасте не делает брак несчастливым или недолговечным.[25] Луиза пассивно принимает предложение, и молодожены отправляются в Лион (Lyon), где Баундерби хочет понаблюдать, как там используется рабочая сила на фабриках.[26] Том, ее брат, радостно прощается с ней.[27]

Книга 2: Жатва

Книга вторая открывается на банке Баундерби в Коктауне, над которой «легкий носильщик»,[28] Старый одноклассник Сисси Битцер и суровая миссис Спарсит несут вахту днем. Хорошо одетый джентльмен спрашивает дорогу к дому Баундерби, поскольку Грэдгринд отправил его из Лондона с рекомендательным письмом. Это Джеймс Хартхаус, который перепробовал несколько профессий и все они ему надоели.[29]

Хартхауса знакомят с Баундерби, который принимает его, а затем угощает невероятными и краткими упоминаниями о его детстве.[27] Хартхаусу он совершенно надоел, но он влюблен в теперь уже меланхоличную Луизу.[30] Брат Луизы Том работает на Баундерби и стал безрассудным и своенравным. Том восхищается Хартхаусом, который относится к нему с некоторым презрением, и Том раскрывает презрение к Баундерби в присутствии Хартхауса, который отмечает привязанность Луизы к Тому и позже узнает, что у Тома проблемы с деньгами - и что Том убедил Луизу выйти замуж за Баундерби, чтобы сделать свою собственную жизнь проще.[31]

На многолюдном профсоюзном собрании агитатор Слэкридж обвиняет Стивена Блэкпула в предательстве, потому что он не присоединится к профсоюзу, и Стивен узнает, что его «отправят в Ковентри», которого сторонятся все его сослуживцы.[32] Вызванный Баундерби, его спрашивают, на что жалуются мужчины; и когда Стивен пытается объяснить, Баундерби обвиняет Стивена в том, что он смутьян, и увольняет его.[33] Позже Луиза и Том навещают Стивена, выражая сожаление, и Луиза дает ему немного денег. В частном порядке Том говорит ему подождать у банка после работы.[34]

Когда в банке происходит ограбление, в преступлении подозревают Стивена; тем более, что на следующий день он уехал из города.[35] Миссис Спарсит наблюдает за развитием отношений между Джеймсом Хартхаусом и Луизой и подозревает в супружеской неверности. Не слыша их диалога, она предполагает, что дело продвигается. Когда Хартхаус признается в любви к Луизе, Луиза отказывает ему.[36] Они уезжают по отдельности, и миссис Спарсит следует за Луизой до вокзала, где Луиза садится на поезд, идущий к дому своего отца; Миссис Спарсит теряет ее.[37] Когда Луиза приходит, она находится в крайне тяжелом состоянии. Утверждая, что ее серьезное образование подавило ее способность выражать свои эмоции, Луиза падает в мертвый обморок у ног отца.[38]

Книга 3: Сбор

В лондонском отеле Баундерби миссис Спарсит сообщает ему новости, полученные от ее наблюдения. Баундерби забирает ее обратно в Коктаун и в Каменный домик, где отдыхает Луиза. Грэдграйнд сообщает Баундерби, что Луиза сопротивлялась продвижению Хартхауса, но пережила кризис и ей нужно время, чтобы оправиться. Баундерби безмерно возмущен и невоспитан, особенно по отношению к миссис Спарсит, которая ввела его в заблуждение. Игнорируя мольбы Грэдграйнда, он объявляет, что, если Луиза не вернется к нему на следующий день, брак закончится. Она не вернется.[39]

Хартхаус покидает Коктаун после того, как Сисси говорит ему никогда не возвращаться.[40] Поскольку Слэкбридж все больше очерняет имя Стивена Блэкпула, Рэйчел идет в банк, чтобы сказать, что знает, где он, и что она напишет, прося его вернуться в Коктаун, чтобы очистить свое имя. Баундерби с подозрением говорит ему, что Стивена навестили Луиза и Том в ночь, когда его уволили, и приводит ее в дом Грэдграйнда, где Луиза подтверждает счет Рэйчел.[41]

В конце концов миссис Спарсит выслеживает миссис Пеглер, старуху, которая ежегодно таинственно навещает дом Баундерби, и приводит ее в дом, где она оказывается матерью Баундерби. Она не только не бросила его, но и дала ему хорошее воспитание и, когда он добился успеха, позволила уговорить себя никогда не навещать его. Баундерби теперь публично разоблачен как нелепый обман.[42]

Во время воскресной прогулки Рэйчел и Сисси находят Стивена, который упал в заброшенную шахту, возвращаясь в Коктаун. Его спасают жители деревни, но, признав свою невиновность и поговорив с Рэйчел в последний раз, он умирает.[43] Луиза и Сисси теперь подозревают, что Том совершил ограбление банка, и просто сказали Стивену слоняться возле банка, чтобы уличить его. Сисси уже помогла Тому сбежать, отправив его в цирк мистера Слири. Луиза и Сисси находят там Тома, замаскированного в черное лицо. Грэдгринд прибывает и отчаивается, и при сотрудничестве Слири вынашивается план доставить Тома в Ливерпуль, где он сможет сбежать за границу. Плану временно мешает прибытие Битцера, который надеется получить повышение от Баундерби, привлекая Тома к ответственности, но Слири устраивает засаду, и Тома отправляют в Ливерпуль, где он садится на корабль.[44]

Баундерби наказывает миссис Спарсит за его унижение, выгнав ее, но она не особо возражает против бесчестия.[45] Через пять лет он умрет от припадка на улице,[46] в то время как г-н Грэдгринд, отказавшись от своих утилитарных идей и пытаясь сделать Факты «подчиненными Вере, Надежде и Милосердию»,[46] будет терпеть презрение своих коллег-депутатов.[46] Rachael будет продолжать свою жизнь честной тяжелой работы,[47] в то время как Стивен Блэкпул будет помилован мистером Грэдграйндом.[47] Том умрет от лихорадки недалеко от Коктауна, выразив раскаяние в заплаканном письме.[47] Сама Луиза состарится, но никогда не выйдет замуж повторно и не будет иметь собственных детей.[47] Луиза, проявляя доброту к менее удачливым и любимая детьми Сисси, проведет свою жизнь, поощряя воображение и фантазию во всем, с чем она сталкивается.[48]

Основные персонажи

Г-н Градгринд

Томас Грэдграйнд печально известный суперинтендант школьного совета, который стремится к прибыльному предприятию. Его имя теперь используется в общем для обозначения того, кто тверд и озабочен только холодными фактами и цифрами, последователем Утилитарный идеи, которые пренебрегают воображением. Однако вскоре он видит ошибочность этих убеждений, когда жизнь его детей приходит в упадок.

Г-н Баундерби

Джозайя Баундерби является деловым партнером г-на Градграйнда. Учитывая, что он хвастается тем, что он сам сделал себя человеком, он использует многих других центральных персонажей романа. Он поднялся до положения власти и богатства из скромного происхождения (хотя и не так скромно, как он утверждает). Он женится на дочери мистера Грэдграйнда Луизе, примерно на 30 лет младше его, в браке без любви. У них нет детей. Баундерби черств, эгоцентричен и, в конечном итоге, оказывается лжецом и мошенником.

Луиза

Луиза (Лу) Грэдграйнд, (потом Луиза Баундерби), является старшим ребенком в семье Градгриндов. Ее учили подавлять свои чувства, и ей трудно ясно выражать себя, говоря в детстве, что у нее «неуправляемые мысли». После ее несчастливого брака Джеймс Хартхаус искушает ее к супружеской неверности, но сопротивляется ему и возвращается к отцу. Ее отказ от Хартхауса ведет к новому пониманию жизни и ценности эмоций и воображения. Она упрекает отца в его сухом и основанном на фактах подходе к миру и убеждает его в ошибочности его взглядов.

Сисси Юп

Сисси (Сесилия) Юп девушка из цирка Слэри, а также ученица очень строгого класса Томаса Грэдгринда. У Сисси есть свой набор ценностей и убеждений, которые заставляют ее казаться неразумной в семье Градграйндов. В конце романа, когда философия Грэдгриндов о религиозном следовании исключительно фактам терпит крах, Сисси - персонаж, который учит их, как жить.

Сисси Юп впервые представлена ​​читателям как Девушка Номер Двадцать в классе Грэдгринда. Она изо всех сил пытается угнаться за чрезмерной зависимостью Грэдграйнда от перечисления фактов, и поэтому ее считают недостойной школы. Сисси также является олицетворением творчества и удивления из-за своего циркового фона, и это были вещи, которыми детям Грэдгринд не разрешалось заниматься. По настоянию Джозайи Баундерби мистер Грэдгринд сообщает отцу Сисси, что она больше не может посещать его школа.

Грэдгринд и Баундерби прибывают в «Пегас Армс», трактир Коктауна, где останавливались Сисси, ее отец и остальные участники цирка Слири. В то время как Сисси и ее отец когда-то были очень близки, мистер Юп собрал вещи и бросил свою дочь, оставив Сисси одну. В момент сострадания мистер Грэдгринд забирает Сисси в свой дом и дает ей второй шанс в школе. Сисси продолжает отставать в школе, поэтому мистер Грэдграйнд держит ее дома, чтобы ухаживать за своей женой-инвалидом.

В то время как Сисси - устройство воображения и фантазии в романе, она также служит голосом разума. Причина, по которой она не может понять философию класса Грэдграйнда, состоит в том, что она действительно имеет более реалистичное представление о том, как следует воспринимать мир. После того, как Луиза и мистер Грэдгринд осознают, что их образ жизни не работает, они приходят к Сисси; она заботится о Луизе и помогает ей жить новой счастливой жизнью.[49]

Том

Томас (Том) Грэдграйнд, младший старший сын и второй ребенок Градграйндов. Первоначально угрюмый и обиженный на утилитарное образование своего отца, Том поддерживает крепкие отношения со своей сестрой Луизой. Он работает в банке Баундерби (который он позже грабит) и увлекается азартными играми и выпивкой. Луиза не перестает обожать Тома, и она помогает Сисси и мистеру Грэдграйнду спасти ее брата от ареста.

Стивен Блэкпул

Стивен Блэкпул работает на одной из фабрик Баундерби. У него есть пьяная жена, которая больше не живет с ним, но время от времени появляется. Он устанавливает тесную связь с Рэйчел, коллегой по работе, на которой он хочет жениться. После спора с Баундерби он уволен с работы на фабриках Коктауна и, которого избегают его бывшие сослуживцы, вынужден искать работу в другом месте. Пока он отсутствует в Коктауне, его ошибочно обвиняют в ограблении банка Баундерби. На обратном пути, чтобы оправдать себя, он падает в шахту. Его спасают, но он умирает от полученных травм.

Другие персонажи

Bitzer - очень бледная одноклассница Сисси, которую воспитывают на фактах и ​​учат действовать в собственных интересах. Он устраивается на работу в банке Баундерби, а позже пытается арестовать Тома.

Рэйчел - друг Стивена Блэкпула, который подтверждает свою невиновность, когда Том обвиняет его в ограблении банка Баундерби. Она фабричная рабочая, подруга детства пьяной и часто отсутствующей жены Блэкпула, и она становится литературным инструментом для объединения двух параллельных сюжетных линий на грани Адской шахты в последней книге.

Миссис Спарсит - вдова, попавшая в тяжелые времена. Она работает у Баундерби и ревнует, когда он женится на Луизе, радуясь вере в то, что Луиза позже собирается сбежать с Джеймсом Хартхаусом. Ее махинации безуспешны, и в конечном итоге Баундерби увольняет ее.

Джеймс Хартхаус - ленивый, томный джентльмен из высшего общества, который пытается ухаживать за Луизой.

Миссис Грэдгринд - жена мистера Градграйнда, инвалид, постоянно жалуется. Очевидное влечение Тома-старшего к ней связано с тем, что ей совершенно не хватает «фантазии», хотя она также, кажется, неразумна и не сочувствует своим детям.

Г-н Слири - владелец цирка, в котором работает отец Сисси. Он шепелявит. Добрый человек, он помогает Сисси и молодому Тому, когда у них проблемы.

Миссис Пеглер - старушка, которая иногда посещает Коктаун, чтобы осмотреть поместье Баундерби. Позже выясняется, что она мать Баундерби, что доказывает, что его история «из грязи в богатство» является мошенничеством.

Джейн Грэдграйнд - младшая сестра Тома и Луизы Грэдграйнд, которая много времени проводит с Сисси Юп. Она жизнерадостна, ласкова и, несмотря на внешность Луизы, по характеру противоположна.

Основные темы

Диккенс хотел рассказать читателям об условиях работы некоторых заводов в промышленных городах Манчестер, и Престон, чтобы «нанести самый сильный удар, который в моих силах», а также противостоять предположению, что процветание идет параллельно с моралью. Это представление он систематически деконструировал, изображая моральных монстров, мистера Баундерби и Джеймса Хартхауса. Диккенс также верил в важность воображения и в то, что жизнь людей не должна сводиться к сбору материальных фактов и статистики. Описание цирка, который он описывает как «мало заботящийся о простом факте», является примером этого.

Утилитаризм

В Утилитаристы были одной из целей сатиры Диккенса. Утилитаризм была преобладающей школой мысли в этот период, ее основателями были Джереми Бентам и Джеймс Милл, отец политолога Джон Стюарт Милл. Бывший секретарь Бентама, Эдвин Чедвик помог спроектировать Закон о бедных 1834 г., что сознательно сделало жизнь в работном доме максимально неудобной. В романе это отношение выражено в ответе Битцера на призыв Грэдграйнда к состраданию.

Диккенс был потрясен тем, что он считал эгоистичной философией, сочетающейся с материалистической философией. laissez-faire капитализм в образовании некоторых детей в то время, а также в промышленных практиках. В интерпретации Диккенса преобладание утилитарных ценностей в образовательных учреждениях способствовало неуважению между владельцами фабрик и рабочими, создавая молодых людей, чье воображение игнорировалось из-за чрезмерного акцента на фактах в ущерб более творческим занятиям.

Диккенс хотел высмеять радикальных утилитаристов, которых он описал в письме к Чарльз Найт как «видеть цифры и средние значения и ничего больше». Он также хотел провести кампанию за реформу условия труда. Диккенс посетил фабрики в Манчестер еще в 1839 году и был потрясен окружающей средой, в которой трудились рабочие. Опираясь на собственный детский опыт, Диккенс решил «нанести самый тяжелый удар в моих силах» тем, кто трудился в ужасных условиях.

У Джона Стюарта Милля было такое же строгое образование, что и у Луизы Грэдгринд, и оно состояло из аналитических, логических, математических и статистических упражнений. Когда ему было двадцать с небольшим, у Милля случился нервный срыв, он полагал, что его способность к эмоциям ослабла из-за того, что отец уделял много внимания анализу и математике в своем образовании. В книге Луиза сама следует параллельным курсом, будучи не в состоянии выразить себя и впадая во временную депрессию в результате своего сухого образования.

Факт против фантазии

Бастионом фактов является в высшей степени практичный мистер Грэдграйнд и его образцовая школа, которая ничему не учит, кроме "Факты ". Любой образный или же эстетический предметы отсутствуют в учебной программе, а упор делается на анализ, дедукцию и математику. Фантазия, противоположность факту, воплощена в цирке Слири. Грэдгринд и Баундерби считают Слэри дураком, но именно Слэри понимает, что людей надо развлекать. Сисси, дочь артистки цирка, плохо учится в школе, не может вспомнить многие факты, которым ее учат, но по-настоящему добродетельна и удовлетворена. Собственный сын Грэдграйнда Том восстает против своего воспитания и становится игроком и вором, в то время как Луиза становится эмоционально чахлой, практически бездушный как в детстве, так и в несчастной замужней женщине. Битцер, который придерживается учения Грэдграйнда, становится безжалостным эгоист.

Офицерство и шпионаж

Мистер Баундерби тратит все свое время на фабрикацию историй о своем детстве, скрывая истинную природу своего воспитания, которая раскрывается в конце романа. Несмотря на то, что он сам не шпион, его уничтожает Спарсит, который невольно раскрывает таинственную старуху как свою собственную мать, и она раскрывает секреты Джозии о его воспитании и вымышленные истории. Сам г-н Баундерби следит за тем, чтобы вычислять табличные утверждения и статистику, и всегда тайно упрекает жителей Коктауна за то, что они предаются тщеславию. Это дает Баундерби чувство превосходства, как и в случае с миссис Спарсит, которая гордится своими непристойными знаниями, полученными в результате шпионажа за другими. Стремление Баундерби к превосходству проявляется в переговорах Блэкпула с Баундерби относительно бракоразводных процессов и профсоюзного движения на его фабрике, обвиняющего его в том, что он стремится «полакомиться черепашьим супом и олениной, подаваемой с золотой ложкой». Все «смотрители» романа так или иначе погибли.

Мораль

В этом романе Диккенс изображает богатых морально испорченными. Баундерби не испытывает угрызений совести и, например, увольняет Блэкпул «за новинку». Также он ведет себя без малейшего приличия, часто выходя из себя. Он цинично лжет о своем детстве. Хартхауса, праздного джентльмена, сравнивают с «айсбергом», который невольно вызовет крушение из-за того, что он, как он сам утверждает, «не нравственный человек». Стивен Блэкпул, нищий рабочий, обладает безупречной моралью, всегда следует своим обещаниям, всегда внимателен и внимателен к другим, как и Сисси Юп.

Роль статуса в нравственности

Диккенс тоже обеспокоен Тяжелые времена, с влиянием социального класса на мораль людей. Некоторые контрастирующие персонажи, относящиеся к этой теме, - это Стивен и Рэйчел, Том и мистер Баундерби. Честность Стивена и заботливые действия Рэйчел - качества, которые проявляются не у людей из высших слоев общества, а у трудолюбивых людей, которых запугивают равнодушные владельцы фабрик, такие как Баундерби. Это качество неоднократно появляется, когда Стивен усердно работает каждый день, пока он не решит покинуть город, чтобы сохранить имена своих коллег, и Рейчел поддерживает Стефан через это, в то время как изо все силы, чтобы обеспечить себя, а также. В отличие от этого поведения, г-н Баундерби отказывается признавать трудности, с которыми сталкиваются представители низших классов, поскольку он полностью отвергает просьбу Стивена о помощи. Другие аристократические персонажи просто совершают откровенно аморальные поступки, например, Том выбрасывает деньги своей сестры, залезает в долги, затем грабит банк и даже обвиняет других в своих действиях. Том также считается лживым, поскольку он может скрывать свою вину до тех пор, пока доказательства не будут указывать только на него. Напротив, когда появляются новости о том, что Стивен ограбил банк, Стивен начинает возвращаться в Коктаун, чтобы столкнуться со своими проблемами и очистить свое имя. В целом, резкое различие в морали персонажей с разным социальным статусом наводит на мысль Диккенса о том, что существует форма врожденного естественного закона, который может оставаться беспрепятственным для тех, кто ведет менее титулованный образ жизни. Представления Стивена о добре и зле не испорчены сфабрикованными ценностями утилитаризма, привитыми Томом и Баундерби.

Литературное значение и критика

Джордж Бернард Шоу критически относился к посланию книги.

Критики были разные мнения о романе. Джон Раскин объявлен Тяжелые времена быть его любимым произведением Диккенса из-за исследования важных социальных вопросов.[нужна цитата ] Тем не мение, Томас Маколей назвал это «угрюмым социализмом» на том основании, что Диккенс не полностью понимал политику того времени.[нужна цитата ] Джордж Бернард Шоу утверждал Тяжелые времена быть романом о «страстном бунте против всего индустриального строя современного мира».[50] Но он критиковал роман за неспособность дать точное описание профсоюзное движение в то время, утверждая, что Слакбридж, ядовитый оратор, был «всего лишь плодом воображения среднего класса».[51] Полагая, что это сильно отличалось от других романов Диккенса, Шоу также сказал: «Многие читатели находят это изменение разочаровывающим. Другие считают, что Диккенса стоит прочитать почти впервые».[50]

Ф. Р. Ливис, в Великая традиция, описал книгу как по существу моральную басню, и что «из всех произведений Диккенса (это) та, в которой есть все сильные стороны его гения - это совершенно серьезное произведение искусства».[52] Однако это была точка зрения, которую он позже пересмотрел в Диккенс-романист, который признал, что сильные стороны и артистизм Диккенса полностью проявились в других произведениях.[53]

Уолтер Аллен характеризует Тяжелые времена как непревзойденный «критический анализ индустриального общества», который позже был вытеснен работами Д. Х. Лоуренс.[нужна цитата ] Другие писатели описывали роман как Г. К. Честертон прокомментировал в своей работе Благодарности и критика, «самый резкий из его рассказов»;[нужна цитата ] в то время как Джордж Оруэлл похвалил роман (и самого Диккенса) за «щедрый гнев».[нужна цитата ]

Адаптации

Роман был адаптирован как немой фильм 1915 года. Тяжелые времена, режиссер Томас Бентли.

В 1988 году португальский режиссер Жоао Ботельо адаптировал роман для большого экрана в Тяжелые времена (полностью снято в черно-белом цвете) переносит действие в неуказанный промышленный португальский город 1980-х годов.

Тяжелые времена дважды был адаптирован для BBC Radio, сначала в 1998 г. Джон Вудвайн как Gradgrind, Том Бейкер как Джозайя Баундерби и Анна Мэсси в роли миссис Спарсит, и снова в 2007 году в главной роли Кеннет Крэнхэм как Gradgrind, Филип Джексон как Баундерби, Алан Уильямс как Стивен, Бекки Хиндли как Рэйчел, Хелен Лонгворт как Луиза, Ричард Ферт как Том и Элеонора Брон как миссис Спарсит.

В театре Тяжелые времена был адаптирован для сцены Майклом О'Брайеном и режиссером Марти Мараден в Канаде Национальный центр искусств в 2000 г.[54] В 2018 г. Северные Бродсайды совершил поездку по адаптации, написанной Деб МакЭндрю и направлен Конрад Нельсон.[55][56]

Роман также дважды экранизировался как мини-сериал для британского телевидения. однажды в 1977 году с Патрик Аллен как Gradgrind, Тимоти Уэст как Баундерби, Розали Крачли как миссис Спарсит и Эдвард Фокс как Harthouse, и снова в 1994 году с Боб Пек как Gradgrind, Алан Бейтс как Баундерби, Дилис Лэй как миссис Спарсит, Билл Патерсон как Стивен, Харриет Уолтер как Рэйчел и Ричард Э. Грант как Harthouse.[57]

Рекомендации

  1. ^ а б Коллинз 1992.
  2. ^ Диккенс 2008, п. 9.
  3. ^ Диккенс 2008 С. 11–12.
  4. ^ Диккенс 2008, стр. 13–15.
  5. ^ Диккенс 2008 С. 24–25.
  6. ^ Диккенс 2008 С. 27–28.
  7. ^ Диккенс 2008, п. 21.
  8. ^ Диккенс 2008, п. 5.
  9. ^ Диккенс 2008 С. 23–24.
  10. ^ Диккенс 2008 С. 261–266.
  11. ^ Диккенс 2008, п. 39.
  12. ^ Диккенс 2008, п. 44.
  13. ^ Диккенс 2008 С. 61–68.
  14. ^ Диккенс 2008, п. 69.
  15. ^ Диккенс 2008, п. 70.
  16. ^ Диккенс 2008, п. 71.
  17. ^ Диккенс 2008, п. 73.
  18. ^ Диккенс 2008 С. 76–81.
  19. ^ Диккенс 2008 С. 82–85.
  20. ^ Диккенс 2008, п. 87.
  21. ^ Диккенс 2008, п. 89.
  22. ^ Диккенс 2008 С. 92–93.
  23. ^ Диккенс 2008, п. 93.
  24. ^ Диккенс 2008, п. От 101 до 102.
  25. ^ Диккенс 2008, п. 102-103.
  26. ^ Диккенс 2008, п. 113.
  27. ^ а б Диккенс 2008, п. 133.
  28. ^ Диккенс 2008, п. 120.
  29. ^ Диккенс 2008 С. 130–132.
  30. ^ Диккенс 2008, п. 137.
  31. ^ Диккенс 2008 С. 138, 143, 176.
  32. ^ Диккенс 2008 С. 143–151.
  33. ^ Диккенс 2008 С. 151–158.
  34. ^ Диккенс 2008 С. 158–166.
  35. ^ Диккенс 2008 С. 168–170.
  36. ^ Диккенс 2008 С. 213–214.
  37. ^ Диккенс 2008 С. 215–217.
  38. ^ Диккенс 2008 С. 217–221.
  39. ^ Диккенс 2008 С. 221–249.
  40. ^ Диккенс 2008, п. 239.
  41. ^ Диккенс 2008 С. 249–258.
  42. ^ Диккенс 2008 С. 258–267.
  43. ^ Диккенс 2008 С. 267–277.
  44. ^ Диккенс 2008 С. 277–294.
  45. ^ Диккенс 2008 С. 296–297.
  46. ^ а б c Диккенс 2008, п. 298.
  47. ^ а б c d Диккенс 2008, п. 299.
  48. ^ Диккенс 2008 С. 299–300.
  49. ^ Шмооп.
  50. ^ а б Шоу 1911, п. ix.
  51. ^ Шоу 1911, п. xiii.
  52. ^ Ливис 1963.
  53. ^ Leavis, F. R .; Ливис, К. Д. (1971). Диккенс, писатель. Книги Пантеона. ISBN  9780394468600. OCLC  134658.
  54. ^ "Майкл О'Брайен". Драматурги Canada Press. Получено 10 июля 2020.
  55. ^ "Тяжелые времена". Северные Бродсайды. Архивировано из оригинал 11 июня 2018 г.. Получено 4 марта 2018.
  56. ^ Гарднер 2018.
  57. ^ Тяжелые времена, получено 10 июля 2020

Источники

внешняя ссылка

Интернет-издания