Гийом Постель - Guillaume Postel - Wikipedia

Postel как изображено в Les vrais pourtraits et vies des hommes, illustres grecz, latins et payens (1584) по Андре Теве

Гийом Постель (25 марта 1510 - 6 сентября 1581) был французским лингвистом, астрономом, Каббалист, дипломат, профессор, религиозный универсалист.

Родился в селе Барентон в Нормандия, Постел пробрался в Париж для дальнейшего его образования. Во время учебы в Collège Sainte-Barbe, он познакомился с Игнатий Лойола и многие из мужчин, которые стали основателями Компания Иисуса, сохраняя с ними связь на всю жизнь. Он вошел в Рим в новициате Общество Иисуса в марте 1544 г., но ушел 9 декабря 1545 г., прежде чем принести религиозные обеты.

Дипломатия и стипендия

Постель умел арабский, иврит, и Сирийский и другие Семитские языки, а также классические языки Древнегреческий и латинский, и вскоре привлек внимание французского двора.

Путешествие в Османскую империю

Записка Гийома Постеля на арабской астрономической рукописи аль-Хараки, Мунтаха аль-идрак фи такасим аль-афлак ("Окончательное понимание разделения сфер"), 1536 г., Константинополь

В 1536 г., когда Франциск I искал Франко-османский союз с Османские турки, он послал Постеля в качестве официального переводчика французского посольства Жан де ла Форе турецкому султан Сулейман Великолепный в Константинополь.

Постелу также, по-видимому, было поручено собрать интересные восточные рукописи для королевской библиотеки, которая сегодня находится в коллекции восточных рукописей в Королевской библиотеке. Bibliothèque Nationale в Париже.

Работает

Страница от Linguarum Duodecim Characteribus Differentium Alphabetum Introductio включая то, что считается первым западным изображением хасмонейской монеты[1]
De la République des Turcs, Гийом Постель, Пуатье, 1560

В Linguarum Duodecim Characteribus Differentium Alphabetum Introductio (Знакомство с алфавитными знаками двенадцати разных языков), опубликованной в 1538 году, Постель стал первым ученым, распознавшим надписи на Иудейский монеты периода Первая еврейско-римская война как на древнееврейском написано "Самаритянин " символы.[1]

В 1543 году Постел опубликовал критику протестантизма и выделил параллели между Ислам и протестантизм в Alcorani seu Legis Mahometi et Evangelistarum concordiae liber («Книга согласия между Кораном и евангелистами»).[2]

В 1544 г. в De orbis terrae concordia, (О гармонии Земли) Постел выступал за универсалист мировая религия. Тезис книги заключался в том, что все Евреи, Мусульмане и язычники могли быть обращены в христианскую религию, когда было показано, что все религии мира имеют общие основы и что христианство лучше всего представлены эти основы. Он верил, что эти основы - любовь к Богу, хвала Богу, любовь к человечеству и помощь человечеству.

В его De la République des Turcs (Турецкой Республики) Постел довольно позитивно описывает османское общество.[3]

Его 1553 Des merveilles du monde et Principalemt des admirables choses des Indes & du noveau monde - одно из самых ранних европейских описаний религия в Японии. Он интерпретирует японскую религию с точки зрения своих универсалистских взглядов на религию, утверждая, что коренная японская религия была формой христианство и что еще можно было найти доказательства их поклонения распятия.[4] Подобные утверждения о японской религии были распространены в Европе в то время; Произведения Постела могли повлиять на Фрэнсис Ксавьер Ожидания от Японии, когда он путешествовал туда.[4]

Постел также был непреклонным сторонником объединения всех христианских церквей, что было общей заботой в период Реформация и удивительно терпимым по отношению к другим конфессиям в то время, когда такая терпимость была необычной. Эта тенденция побудила его работать с иезуитами в Риме, а затем в Венеции, но несовместимость их верований с его верованиями помешала его полноправному членству в их ордене.

Космограф и картограф

CHASDIA seu Australis terra, quam Vulgus nautarum di fuego vant alii Papagallorum dicunt (Chasdia или Terra Australis, которую простые моряки называют Огненной Землей, а другие называют Землей Попугаев). Часть Гийома Постеля, Polo aptata Nova Charta Universi, 1578 г., включительно: Ce quart de earth, ou demy Hémisphere contient dedans sa longitude clxxx degrès [180º], partie Australle de l'Atlantide dicte Peru or America par Americ Vespuce Florentin, сыном изобретателя, и находится на стороне острова Хасдия или Terre Australle vers les Isles Mologa Moluques (Эта четверть земного шара или половина полушария содержит в пределах своих 180 градусов долготы южную часть Атлантиды, названную Перу или Америкой в ​​честь ее первооткрывателя Америго Веспуччи, и, кроме того, часть Хасдии или Терра Аустралис в направлении Мологи или Молуккских островов). Служба Historique de la Marine, fonds du service hydrographique, recueil № 1, carte № 10; Бразилия, Ministério de Relaçiões Exteriores, Рио-де-Жанейро, 193-3.

Считается, что Постель провел 1548–1551 годы в другом путешествии на Восток, путешествуя по Святая Земля и Сирия собирать рукописи. После этой поездки он получил назначение профессора математики и восточных языков в Collège Royal. Он интересовался географией во время своего курса лекций в Королевском колледже с 1537 года. В 1557 году он опубликовал небольшой сборник под названием: De Universitate Liber, возможно, вдохновленный тем из Хенрик Глареанус (1527). Этот географ нарисовал две полярные проекции, которые остались в рукописи. Постель расширил свой трактат в Компендиум Cosmographicae Disciplinae, опубликованный в Базеле Опорином в 1561 году, в котором он ясно изложил свои идеи относительно пяти континентов: Азии -Сем, Африка-Чам или же Хамезия, Япетия или Европа и Атлантиды-Америка разделена на бореальный и австралийский, отделенный от Chasdia или Южный континент Фретум Мартини Бохеми (Магелланов пролив). В Cosmographicae Disciplinae имел индекс из 600 имен, которые Постел поместил на свою карту мира 1578 года, Поло aptata Nova Charta Universi.[5] Он написал на нем к югу от Южной Америки легенду, гласящую: Ce quart de earth, ou demy Hémisphere contient dedans sa longitude clxxx degrès [180º], partie Australle de l'Atlantide dicte Перу или Америка, сын изобретателя Americ Vespuce Florentin и davantage un partie de la Chasdia или terre Australle vers les Isles Mologa Молукес (Эта четверть земного шара или полушария содержит в пределах 180 градусов долготы южную часть Атлантиды, названную Перу или Америкой в ​​честь ее первооткрывателя Америго Веспуччи, а также часть Хасдии или Терра Австралис в направлении Молога или Молуккских островов. ). На его карте Terre Australe называется Chasdia в трех местах: под Африкой (CHASDIAE pars adhuc incognita); под Америкой (CHASDIAEназывается остатком Atlantidis meridiana pars); и под Молуккскими островами (CHASDIAE парс), где он присоединен к безымянной Новой Гвинее с ее Рио С. Огюстен. Между Южной Америкой и Chasdia встречается упоминание о Fretum Martin Bohemi (Пролив Мартин Бехайм ). Chasdia был термин, созданный Постелем: Chasdia qui est vers le Gond ou Pole Austral ainsi appellée à cause que de la Meridionale partie ou Australe procde la Misericorde dicte Chassed (Хасдия, которая находится к австральному Шарниру или Полюсу, названа так потому, что из южной или австральной части происходит Милосердие, называемое Чесед).[6] Другая легенда на той же карте над южным континентом гласит: ЧАСДИА seu Australis terra, quam Vulgus nautarum di fuego vant alii Papagallorum dicunt (Chasdia или Terra Australis, которую простые моряки называют Огненной Землей, а другие называют Землей Попугаев).[7] Карта мира Постела сильно повлияла на Жерар де Жод и другие из антверпенской школы.[8]

Ближний Восток и Центральная Европа

Арабская астрономическая рукопись Насир ад-Дин ат-Туси, аннотировано Гийомом Постелем

Однако через несколько лет Постель отказался от должности профессора и объездил всю Центральную Европу, включая Австрию и Италию, возвращаясь во Францию ​​после каждой поездки, часто в пути. Венеция. Благодаря своим усилиям по сбору, переводу и публикации рукописей он привнес в европейский интеллектуальный дискурс позднего периода многие греческие, еврейские и арабские тексты. эпоха Возрождения и Ранний модерн периоды. Среди этих текстов:

Два аспекта души

Для Постела человеческая душа состоит из интеллекта и эмоций, которые он рассматривает как мужчину и женщину, голову и сердце. И души триадный единство происходит благодаря объединению этих двух половинок.

Разум своей чистотой совершает добрые ошибки сердца, но щедрость сердца должна спасти эгоистическое бесплодие мозга ... Религия для большинства - это суеверие, основанное на страхе, а те, кто исповедует это, не имеют женщины. сердце, потому что они чужды божественному энтузиазму той материнской любви, которая объясняет всю религию. Сила, вторгшаяся в мозг и сковывающая дух, - это не сила доброго, понимающего и многострадального Бога; он злой, слабоумный и трусливый ... Замороженный и сморщенный мозг давит на мертвое сердце, как надгробие. Каким будет пробуждение для понимания, какое возрождение разума, какая победа истины, когда сердце будет воскрешено Грейс! ... Возвышенному величию духа любви научит материнский гений религии. Слово было сделано мужчиной, но мир будет спасен, когда Слово станет женщиной.

Но Постель не имел в виду ни секунды воплощение божественности, его чувства и язык дают понять, что он говорил образно.[10]

Ересь и заключение

Гийом Постель

Работая над своими переводами «Зохар» и «Бахир» в Венеции в 1547 году, Постель стал духовником матери Зуаны, пожилой женщины, которая отвечала за кухню больницы Сан-Джованни-э-Паоло. Зуана призналась, что пережила божественные видения, которые вдохновили Постела поверить, что она была пророком, что он был ее духовным сыном и что ему суждено было стать объединителем мировых религий. Вернувшись из своего второго путешествия на Восток, он посвятил ее памяти два произведения: Les Très Merveilleuses Victoire des Femmes du Nouveau Monde и La Vergine Venetiana.

Основываясь на его собственном видении, эти работы привели Постела к конфликту с Инквизиция. Однако связи Постела с теми самыми людьми, которым было поручено судить его, привели скорее к приговору о невменяемости, чем к безумию. ересь, что могло привести к смертной казни, и, следовательно, Постел был ограничен Папский тюрьмы в Риме.[11] Он был освобожден, когда тюрьма была открыта после смерти Павел IV в 1559 г. Чешский гуманист Шимон Proxenus ze Sudetu (1532–1575),[12] Сообщается, что в 1564 году Постель был помещен в монастырь Святого Мартина на полях в Париже «из-за его иллюзий по поводу матери Жанны».[13]

Постель возобновил свою жизнь в Париже, но Чудо в Лаоне в 1566 году оказали на него сильное влияние, и в том же году он опубликовал отчет об этом, De summopere considerando miraculo, в котором он снова разъяснил взаимосвязь всех частей вселенной и его неизбежное восстановление мирового порядка.[14] В результате он был приговорен к домашнему аресту. парламент Парижа, и в конце концов провел последние одиннадцать лет своей жизни в монастыре Сен-Мартен-де-Поля.

Работает

  • De originibus seu de hebraicae lingua (Что касается происхождения или языка иврита, в латинский ), 1538.
  • Les Magistratures Athéniennes (Афинские магистраты, на французском языке), 1540 г.
  • Описание de la Syrie (Описание Сирии на французском языке), 1540 г.
  • Les Raisons du Saint-Esprit (Планы Святого Духа, на французском языке), 1543 год.
  • De orbis terrae concordia (О Соглашении [в Доктринах] Мира, на латыни), 1544.
  • De nativitate Mediatoris (О Рождестве Христовом, на латыни), 1547.
  • Absconditorum clavis, ou La Clé des choses cachées et l'Exégèse du Candélabre mystique dans le tabernacle de Moyse (Ключ к скрытым вещам и толкование мистического Менора в Скинии Моисея, на французском языке), 1547.
  • Livre des причин и де принципов (Книга причин и принципов, на французском языке), 1551.
  • Abrahami patriarchae liber Jezirah (The Сефер Йецира Патриарха Авраама "на латыни), 1552 г.
  • Liber mirabilium (Книга чудес на латыни), 1552 г.
  • Raisons de la monarchie (Причины монархии, на французском языке), 1552 г.
  • La Loi salique (The Салиан Закон, на французском языке), 1552.
  • L'Histoire mémorable des expéditions depuis le déluge (Известная история путешествий после потопа, на французском языке), 1552 г.
  • Les Très Merveilleuses Victoires des femmes du Nouveau monde (Чудесные победы женщин Нового Света, на французском языке), 1553 г.
  • Des merveilles du monde et Principalemt des admirables choses des Indes & du noveau monde (О чудесах света и особенно о чудесных делах Индии и Нового Света, на французском языке), 1553 г.
  • Le Livre de la concorde entre le Коран и другие Évangiles (Книга согласований Корана и Евангелий на французском языке), 1553 г.
  • Космография (Космография, на французском языке), 1559.[1][постоянная мертвая ссылка ]
  • La République des Turcs (Турецкая Республика, на французском языке), 1560 г.
  • La Vraye et Entière Описание du royaume de France (Истинное и полное описание Французского королевства, на французском языке), 1570.
  • Des admirables secret des nombres platoniciens (О замечательных секретах платоновых чисел на французском языке).

Смотрите также

Источники

  • Жанна Пайффер, статья в Написание истории математики: ее историческое развитие, под редакцией Джозеф Даубен и Кристоф Скриба
  • Марион Кунц, Гийом Постель: пророк восстановления всего сущего, его жизни и мыслейИздательство Martinus Nijhoff Publishers, Гаага, 1981 г.
  • Чья наука является арабской наукой в ​​Европе эпохи Возрождения?
  • Жан-Пьер Брах, «Сын Сына Божьего: женский Мессия и ее потомство, согласно Гийому Постелю (1510–1581)», в Олафе Хаммере (изд.), Альтернативные христиане (Кембридж, CUP, 2009), 113-130.

Примечания

  1. ^ а б Фредерик Мэдден, История еврейской чеканки и денег в Ветхом и Новом Завете, стр. ii
  2. ^ Ориентализм в ранней современной Франции, Ина Багдианиц МакКейб, ISBN  978-1-84520-374-0, стр.25
  3. ^ Завуалированные встречи: представление Востока во французских путешествиях 17 века Майкл Харриган, стр.21
  4. ^ а б Джозефсон, Джейсон (2012). Изобретение религии в Японии. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 59-60.
  5. ^ Франция, Историческая служба морского флота, фонды гидрографической службы, рекавери № 1, карта № 10; другая копия Бразилия, Ministério de Relaçiões Exteriores, Рио-де-Жанейро, 193-3.
  6. ^ Марсель Дестомб, «Картограф Гийома Постель», у Гюнтера Шильдера, П. К. Й. ван дер Крогта, Стивена де Клерка (ред.), Марсель Дестомб, 1905–1983 гг.: Отобранные материалы по истории картографии и научных инструментов, Том 3 из HES исследования в области истории картографии и научных инструментов, HES Publishers, 1987, стр. 552-566, стр. 561.
  7. ^ Чарльз Жильбер Дюбуа, Celtes et Gaulois, Париж, 1972, с.167.
  8. ^ Родни В. Ширли, Картирование мира: раннепечатные карты мира 1472-1700 гг., Ранний Риверсайд, штат Коннектикут, World Press, 2001, стр 166-7, лист 122.
  9. ^ Исламская наука и становление европейского ВозрожденияДжордж Салиба, стр.218. ISBN  978-0-262-19557-7
  10. ^ Элифас Леви Histoire de la Magie, 1860.
  11. ^ Ивелиз Бернар, L'Orient du XVIe siècle, Париж, L'Harmattan 1988. см. Ее аннотированную биографию, стр. 31-37.
  12. ^ Proxenus ze Sudetu, Шимон (1979). Мартинкова, Дана (ред.). Commentarii de itinere Francogallico. Bibliotheca scriptorum Medii Recentisque Aevorum, сер. нова, т. 5 (на латыни). Будапешт: Академия Киадо. ISBN  978-963-05-1843-7. OCLC  7736635.
  13. ^ Секрет, Франсуа (1998). Postel revisité: nouvelles recherches sur Guillaume Postel et son milieu (На французском). Париж: S.E.H.A. ISBN  978-88-7252-187-8. OCLC  123291208.
  14. ^ Кунц, Мэрион Лезерс (1997). "Гийом Постель и Жан Булез: De Summopere (1566) и le Miracle de Laon (1566)". Журнал шестнадцатого века. 28 (4): 1355. Дои:10.2307/2543605. JSTOR  2543605.