Доктор Нет (Роман) - Dr. No (novel) - Wikipedia

Доктор Нет
Обложка книги со стилизованным черным силуэтом женщины, наполовину отвернутой от зрителя
Обложка первого издания
АвторЯн Флеминг
Художник обложкиПэт Марриотт
Странаобъединенное Королевство
СерииДжеймс Бонд
ЖанрШпионская фантастика
ИздательДжонатан Кейп
Дата публикации
31 марта 1958 г.
Тип СМИРаспечатать
Страницы255
OCLC82839692
ПредшествуетИз России с любовью  
С последующимЗолотой палец  

Доктор Нет шестой роман английского автора Ян Флеминг показать свой британский Секретная служба агент Джеймс Бонд. Флеминг написал роман в начале 1957 г. Поместье Goldeneye на Ямайке. Впервые он был опубликован в Соединенном Королевстве Джонатан Кейп 31 марта 1958 года. В центре романа - расследование Бонда исчезновения на Ямайке двух товарищей. MI6 оперативники. Он устанавливает, что они проводили расследование Доктор Нет, китайский оператор гуано мой на вымышленный Карибский бассейн остров Краб-Ки. Бонд едет на остров и встречает Медовый всадник а позже доктор No.

Роман начинался как сценарий 1956 г. режиссер Генри Моргентау III для предлагаемого телешоу под названием Командующий Ямайка. Когда эти планы рухнули, Флеминг адаптировал эти идеи как основу для романа, предварительно названного Раненый. Одноименный злодей книги находился под влиянием Сакс Ромер с Фу Маньчжурия рассказы.

Доктор Нет был первым из романов Флеминга, который подвергся широко распространенной негативной критике в Великобритании; Пол Джонсон из Новый государственный деятель отклонил книгу как одну из "Секс, снобизм и садизм".[1] При выпуске на американский рынок он был воспринят более благосклонно. Доктор Нет был сериализован в Daily Express, сначала в сокращенной форме рассказа, а затем в виде комикса. История была адаптирована в 1962 году как первый фильм в Серия облигаций, с Шон Коннери в главной роли; в 2008 BBC Radio 4 транслировать версию с Тоби Стивенс как Бонд.

участок

После выздоровления от тяжелого отравления, нанесенного СМЕРШ агент Роза КлеббИз России с любовью ) MI6 агент Джеймс Бонд отправлено его начальником, M, с нетребовательной миссией к британцам Колония Ямайка. Ему поручено расследовать исчезновение коммандера Джона Стрэнгуэса, начальника станции J в МИ-6. Кингстон, и его секретарь. Бонду сообщают, что Странгуэйс расследовал деятельность Доктор Юлий Нет, замкнутый немец китайского происхождения, который живет на вымышленном острове Краб-Ки и управляет гуано мой. На острове есть колония розовые колпицы с одной стороны, в то время как местные говорят, что там также живет злобный дракон. Колпицы охраняются американским Национальное общество одюбонов, двое представителей которой погибли в результате крушения их самолета на взлетно-посадочной полосе Но.

По прибытии на Ямайку Бонд вскоре понимает, что за ним наблюдают. Его гостиничный номер обыскивается, в номер доставляют корзину с отравленными фруктами - предположительно подарок от губернатора колонии - и смертоносный сороконожка помещается в его кровать, пока он спит. С помощью старого друга, Ссориться Бонд тайно посещает Краб-Ки, чтобы установить, есть ли связь между Но и исчезновением сотрудников МИ-6. Бонд и Ссора встречаются Медовый всадник, кто там собирает ценные ракушки. Бонд и Райдер захвачены людьми Но после того, как Куоррел был сожжен заживо доктором «драконом» - огнеметный, бронированный болотоход предназначен для отпугивания нарушителей. Бонд и Райдер попадают в роскошное сооружение, высеченное в горе.

Доктор Но говорит Бонду, что он работает с русскими и построил тщательно продуманный подземный объект, из которого он может саботировать испытательные ракеты США, запускаемые с мыс Канаверал. Ранее он был членом китайской Тонг, но после того, как он украл большую сумму денег из их казны, он был схвачен организацией. Лидеры тонга отрезали руки Но в качестве предупреждения другим, а затем застрелили его. Потому что нет сердце было на правой стороне его тела, пуля не попала в цель, и он выжил.

Заинтересованный в способности человеческого тела противостоять боли и пережить ее, Нет вынуждает Бонда преодолевать полосу препятствий, построенную в системе вентиляции объекта. Бонд находится под наблюдением, поскольку он страдает от поражения электрическим током, ожогов и встречи с большими ядовитыми пауками. Испытание Бонда заканчивается дракой с пленником Гигантский кальмар, которую он побеждает с помощью подручного оружия. После побега он встречает Райдера, которого заставили съесть крабы; они проигнорировали ее, и ей удалось сбежать.

Бонд убивает Но, захватив машину для загрузки гуано в доках и направив поток гуано, чтобы похоронить его заживо. Затем Бонд и Райдер сбегают из комплекса Но на «драконьем» багги, возвращаются на Ямайку и уведомляют колониальные власти.

Предыстория и история письма

В июне 1956 г. Ян Флеминг начал сотрудничество с режиссер Генри Моргентау III в запланированном телесериале, Командующий Ямайка, в котором должен был быть персонаж из Карибского бассейна Джеймс Ганн. Когда проект провалился, и Флеминг не смог придумать новый сюжет для своего следующего романа о Бонде, он использовал эту идею как основу для Доктор Нет.[2] К январю 1957 года он опубликовал четыре Романы о Бонде в последующие годы с 1953 г. -Казино Рояль, Живи и дай умереть, Лунный гонщик и Бриллианты вечны. Пятый, Из России с любовью, редактировался и готовился к производству.[3][4][а] В том же месяце Флеминг поехал к своему Поместье Goldeneye на Ямайке написать Доктор Нет.[6] Он следовал своей обычной практике, которую позже изложил в Книги и Книжники журнал: «Я пишу около трех часов утром ... и еще час работаю с шести до семи вечера. Я никогда ничего не исправляю и никогда не возвращаюсь, чтобы посмотреть то, что я написал ... формула, вы пишете 2000 слов в день ».[7] К тому времени, когда он вернулся в Лондон в конце февраля, он закончил первый набросок на 206 страницах, который первоначально назвал Раненый.[6][8]

Хотя Флеминг не датировал это событие в своих романах, Джон Грисволд и Генри Ченслер - оба написали книги для Ian Fleming Publications - определили различные временные рамки на основе событий и ситуаций в серия романов в целом. Канцлер поставил события Доктор Нет в 1956 г .; Грисволд более точен и считает, что история произошла в феврале и марте того же года.[9][10]

Как и в случае с его предыдущими четырьмя романами, Флеминг придумал концепцию дизайна передней обложки; Когда он был представлен в книге, он считал, что Ханичайл Райдер обладает качествами Венеры, и хотел, чтобы это отражалось на обложке. Когда Флеминг поручил Пэт Марриот иллюстрировать обложку, он дал указание показать ее на обложке. Venus elegans ракушка.[2][11]

До выпуска Доктор Нет- и не связано с самой книгой -Бернар Бергонци в мартовском номере журнала 1958 г. Двадцатый век, подверг критике работы Флеминга, заявив, что они содержат «ярко выраженную полосу вуайеризма и садомазохизма».[12] и что книги показали «полное отсутствие каких-либо этических принципов».[12] В статье также неблагоприятно сравнивается Флеминг с Джоном Бьюкеном и Раймондом Чендлером как в моральных, так и в литературных аспектах.[13] Писатель Саймон Рэйвен, высоко оценив, что Бергонци написал «тихую и аргументированную статью», счел вывод критика наивным и спросил: «С каких это пор в развлекательном произведении было замечательно то, что ему не хватало определенной« этической системы взглядов »? " Рэйвен продолжил, сказав, что Флеминг «благодаря его хладнокровию и аналитическому интеллекту, его осознанному использованию технических фактов, его правдоподобию, чувству скорости, блестящей описательной способности и превосходному воображению дает настоящее развлечение, такое как я, который должен прочитать много романов. редко удается найти ".[14]

Разработка

Вдохновляющие сюжеты

В марте 1956 года Флеминг и его друг Ивар Брайс сопровождали Роберт Кушман Мерфи (из Американский музей естественной истории ) и Артур Стэннард Верней (Общества защиты фламинго) во время поездки в колонию фламинго на Великий Инагуа на юге Багамы.[8][15] Колония была 100 квадратных миль (260 км2) густых мангровых болот и солончаков, где обитают фламинго, белые цапли и розовые колпицы;[8] расположение вдохновило Краб Ключ.[16][17] Большая часть путешествий по Великому Инагуа по суше проходила на болотоходе, Land Rover оснащенный слишком большими шинами, которые стали образцом для «дракона», использованного в рассказе.[18]

Вдохновением Флеминга для персонажа Доктора Нет было Сакс Ромер злодей Д-р Фу Маньчжу, который фигурирует в книгах, которые Флеминг читал и любил в прежние годы.[2] На аспекты сюжета повлияли работы Ромера, и Уиндер отмечает, что использование сороконожки было «прямой кражей» из романа Фу Маньчжурии;[19] другие устройства из романов Ромера включали секретное логово доктора Но и использование злой ученый троп.[20]

Хочу отметить, что человек, занимающий положение Джеймса Бонда, никогда бы не подумал о том, чтобы использовать Беретту 25 калибра. Это действительно женское ружье - да еще и не очень красивая дама! Осмелюсь ли я предположить, что Бонд должен быть вооружен револьвером .38 или девятимиллиметровым - скажем, немецким Walther PPK? Это гораздо более уместно.

Джеффри Бутройд, письмо Яну Флемингу, 1956 г.[21]

После Бриллианты вечны был опубликован в 1956 г., Флеминг получил письмо от Джеффри Бутройд, энтузиаст Бонда и эксперт по оружию, раскритиковавший выбор автором огнестрельного оружия для Бонда.[22] Бутройд предложил Бонду обменять его Беретта для Вальтер ПП K 7,65 мм, замена, которая вошла в роман.[23] Бутройд также дал Флемингу совет по Бернс-Мартин тройная наплечная кобура и ряд оружия, которое использовали СМЕРШ и другие злодеи.[24] В благодарность Флеминг дал оружейнику МИ-6 имя майора Бутройда в Доктор Нет и М. представляет его Бонду как «величайшего эксперта по стрелковому оружию в мире».[23]

Как и в предыдущих романах, Флеминг позаимствовал имена у своих друзей и соратников, чтобы использовать их в своей книге; Экономка Ивара Брайса, Мэй Максвелл, стала шотландским «сокровищем» Бонда Мэй.[25] Одним из соседей Флеминга на Ямайке, а позже и его возлюбленной была Бланш Блэквелл: Флеминг назвал корабль, собирающий гуано, в Доктор Нет в качестве Бланш.[25][b] Его друг Патрисия Уайлдер обнаружил, что ее прозвище Мед Чили использовалось для главной женской героини романа, а Джон Фокс-Стрэнгуэйс - друг из джентльменского клуба Уайт - видел, как часть его фамилии используется в названии начальника станции МИ-6 на Ямайке.[27] Флеминг также использовал физические описания людей, которых он знал; Ссора, ранее фигурировавшая в романе Живи и дай умереть, был основан на образе ямайского рыбака, который часто ловил флемингских акул.[2]

Символы

Джеймс Бонд - кульминация важной, но очень оклеветанной традиции английской литературы. Мальчиком Флеминг пожирал Бульдог Драммонд сказки подполковника Герман Сирил МакНил (он же «Сапер») и Ричард Хэнней рассказы о Джон Бьюкен. Его гением было переупаковывать эти устаревшие приключения в соответствии с модой послевоенной Британии ... В Бонде он создал бульдога Драммонда для реактивного возраста.

Уильям Кук в Новый государственный деятель[28]

В Доктор НетВпервые в романах о Бонде между Бондом и М возникли трения, вызванные тем, что Бонд чуть не был убит агентом СМЕРШ Розой Клебб в Из России с любовью.[29] M приказывает Бонду использовать новое оружие и отправляет его в отпуск, на что Бонд возмущается.[30] Писатель Раймонд Бенсон - который позже написал серию романов о Бонде, - считает М. Доктор Нет, наказывая Бонда в том смысле, что он лишил его пистолета и затем отправил его на то, что Бонд и М сначала сочли «мягким» заданием.[31]

Ханичайл Райдер - одна из трех женщин в каноне Бонда, пострадавших от изнасилования.[c] Это следует модели, когда женщины, с которыми сталкивается Бонд, чем-то отличаются от нормы,[32] хотя Блэк указывает, что это дает Бонду возможность помочь и спасти Райдера и остальных.[33] Другой женские персонажи в сериале о Бонде есть недостатки, а у Райдер сломан нос - результат изнасилования, которому она подверглась.[34][d] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт в своем анализе ролей женщин в романах Бонда считают, что Райдер «не архетипично женственна», а «построена по формуле« равная, но все же подчиненная »».[35] В книге Райдер описан как мальчик с ягодицами, что вызвало отклик друга Флеминга. Ноэль Кауард что "меня также слегка шокировало похотливое заявление о том, что задница Ханичайла была как у мальчика. Я знаю, что в наши дни мы все становимся более широкими кругозором, но на самом деле старик, что мог ты думал о? "[36]

Флеминг не использовал классовых врагов для своих злодеев, вместо этого полагаясь на физическое искажение или этническую идентичность ... Более того, в Британии иностранные злодеи использовали иностранных слуг и служащих ... Этот расизм отражал не только ярко выраженную тему приключенческих писаний периода между двумя мировыми войнами, такие как романы [Джон] Бьюкен, но и широко распространенная литературная культура.

Джереми Блэк, Политика Джеймса Бонда[37]

Злодей Флеминга был физически обезображен, как и многие из более поздних противников Бонда;[38] Рост № 6 футов 6 дюймов (1,98 м), со стальными клешнями для рук и декстрокардия.[29][39] Бонд описывает его как «гигантского ядовитого червя, завернутого в серую оловянную фольгу».[40] Бенсон считает, что Нет «безумно успешный злодей»,[29] лучшее, так как Хьюго Дракс в Лунный гонщик,[41] пока Время думал Нет, чтобы быть «одним из наименее забываемых персонажей современной фантастики».[42]

Ссора была идеализированным представлением Флеминга о черном человеке, и персонаж был основан на его искренней симпатии к ямайцам, которых он считал «полными доброй воли, жизнерадостности и юмора».[43] Отношения между Бондом и Куоррелом основывались на презумпции превосходства Бонда.[44][45] Флеминг описал эти отношения как «отношения шотландского лэрда с его главным преследователем; власть не выражалась, и не было места для подобострастия».[40] Уиндер считает сцены с Ссорой «смущающе покровительственными, но тем не менее гипнотическими».[19]

Стиль

В Из России с любовью Флеминг экспериментировал с необычной структурой повествования, из-за которой появление Бонда в истории было отложено до одиннадцатой главы.[46][e] За Доктор Нет он вернулся к привычной форме, в которой чувствовал себя комфортно, - к форме писателей триллеров начала 20 века.[20][f][грамм] В результате злодей рассказа ближе к интеллектуальному «джентльмену-мошеннику» золотой век детективной фантастики,[20] В центре внимания романа - действие за счет развития персонажа и глубины сюжета.[47]

Бенсон описывает «развертку Флеминга» как перенос читателя от одной главы к другой с использованием «крючков» в конце глав, чтобы усилить напряжение и перетянуть читателя к следующей.[49] Он чувствует, что «Размах Флеминга быстро продвигает сюжет» Доктор Нет через главы, которые длиннее, чем в предыдущих романах Бонда;[50] историк культуры Джереми Блэк также любит Доктор Нет's темпами, несмотря на то, что считал его непостоянным в некоторых местах[51] Уиндер считает, что сюжет романа хаотичен, хотя он по-прежнему считает, что книгу «можно читать снова и снова с огромным удовольствием».[52]

Доктор Нет был очень картонным и не должен был быть ... Проблема в том, что гораздо веселее придумывать фантастические ситуации и смешивать в них Бонда.

Ян Флеминг[53]

Флеминг использовал известные бренды и повседневные детали, чтобы создать ощущение реализма.[7][54] который писатель Кингсли Эмис называет «эффектом Флеминга».[55] Эмис описывает «образное использование информации, посредством которого всепроникающая фантастическая природа мира Бонда ... [привязывается] к какой-то реальности или, по крайней мере, уравновешивается».[56] Журналист и писатель Мэтью Паркер считает роман «самым фантастическим, готическим и мелодраматическим, а временами откровенно, даже сознательно, чрезмерным»,[53] в то время как Блэк считает фантастический элемент подземного логова доктора Но "слабой" и "причудливой" частью истории.[51] Когда писатель Раймонд Чендлер пересмотрев роман, он подумал, что «длинная сенсационная история, которая составляет основу книги, не только граничит с фантазией. Она погружается в нее обеими ногами. Стремительное воображение Яна Флеминга не имеет правил».[57] В 1963 году Флеминг признал, что его сюжеты «фантастичны, но зачастую основаны на правде. Они выходят далеко за пределы вероятного, но, как мне кажется, не выходят за рамки возможного».[58]

Темы

Проходят две основные темы Доктор Нет: значение силы; и концепция дружбы и верности. Бонд рассказывает о значении власти с несколькими злодеями в сериале. Его разговор с Доктором Но показывает, что последний считает, что это может быть обеспечено только с помощью конфиденциальности, необходимой для поддержания суверенитета его острова. Нет цитат Карл фон Клаузевиц с первый принцип - о наличии надежной базы для действий - в поддержку его аргумента.[50] По словам Панека, в своем исследовании британских шпионских романов ХХ века, Доктор Нет «показывает сдвиг в сторону подчеркивания интеллекта и организующей силы личности», в отличие от группы или нации.[20] Блэк считает, что, хотя именно американские активы находятся под угрозой со стороны Советского Союза, именно британская власть через британского агента решает вопрос. Это подтверждается в конце книги, когда на остров отправляется современный британский военный корабль с британскими солдатами.[59] По мнению Блэка и Паркера, демонстрация британской мощи без помощи Америки изображала британская империя как непреходящая сила.[60][59]

Концепция дружбы и верности - вторая важная тема. Отношения между Бондом и Куоррелом, Каймановы острова, взаимно чувствуется. По словам Линднера, Quarrel - «незаменимый союзник»[61] кто помог Бонду в Живи и дай умереть. Бенсон не видит расовой дискриминации в отношениях между двумя мужчинами.[29] и признает, что Бонд чувствует искреннее раскаяние и печаль по поводу смерти Куоррела.[50]

Публикация и прием

История публикации

Доктор Нет был выпущен 31 марта 1958 года в Великобритании издателями в твердом переплете. Джонатан Кейп.[62] Издание в мягкой обложке было выпущено Пан Книги в феврале 1960 г .; в том году было продано более 115 000 копий.[63] Первое американское издание было опубликовано в июне 1958 г. Macmillan под именем Доктор Нет.[64] Наибольший рост продаж романа пришелся на 1962 год с выпуском книги. экранизация. За семь месяцев после выхода картины было продано 1,5 миллиона экземпляров книги.[65] В 1964 году роман был сериализован в Франс-Суар для французского рынка, что привело к увеличению продаж произведений Бонда в этой стране; В том же году было продано 480 000 экземпляров шести романов о Бонде на французском языке.[66] С момента первой публикации книга была выпущена в виде множества изданий в твердой и мягкой обложке, переведена на несколько языков и никогда не выходила из печати.[67]

Отзывы

Впервые в сериале о Бонде Флеминг столкнулся с резкой критикой.[68] Самые опасные исходили от Пол Джонсон из Новый государственный деятель, открывший свой обзор «Секс, снобизм и садизм» словами: «Я только что закончил то, что, без сомнения, является самой мерзкой книгой, которую я когда-либо читал». Далее он сказал, что «к тому времени, когда я прошел треть пути, мне пришлось подавить сильный импульс выбросить эту вещь».[1] Хотя он признал, что Бонд представляет собой «социальный феномен некоторой важности», он видел в этом негативный элемент, поскольку этот феномен касается «трех основных компонентов в Доктор Нетвсе нездоровое, все полностью по-английски: садизм школьного хулигана, механическое, двумерное сексуальное стремление разочарованного подростка и грубые снобские пристрастия взрослого из пригорода ". Джонсон не видел ничего хорошего в Доктор Нет, заявив, что «мистер Флеминг не обладает литературными навыками, книга построена хаотично, и целые инциденты и ситуации вставляются, а затем забываются случайным образом».[1]

Возможно, это поверхностные отговорки. Возможно, вопиющая гетеросексуальность Бонда - это подсознательный протест против нынешней моды на сексуальную путаницу. Возможно, насилие проистекает из психосоматического отказа от Благосостояние парики, зубы, очки и роскошная еда Бонда просто говорят "нет" жаба в дырке и тележки. Кто может сказать? Кто может сказать, был ли доктор Фу Маньчжу травмирующим изображением Сакс Ромер отец? Кого это волнует?

Ян Флеминг, письмо Манчестер Гардиан[69]

Морис Ричардсон, из Наблюдатель, считал роман «обычным садомазохистским развратником плюс осьминоги».[70] Безымянный критик в Манчестер Гардиан сослался на жалобу Джонсона на "секс, снобизм и садизм". Они подчеркнули «зловещий… культ роскоши как таковой», с удовольствием Бонда от фирменных и сделанных на заказ продуктов, но не согласились с частью резюме Джонсона, что роман был признаком морального разложения; скорее, «мы должны быть благодарны г-ну Флемингу за то, что он предоставил удобно доступный предохранительный клапан для чувствительности современного человека к кипению».[71] Этот обозреватель также признал, что, хотя «потери происходят на несколько более узком фронте, чем обычно, они тяжелые».[71] В апреле 1958 года Флеминг написал Манчестер Гардиан в защиту своей работы, ссылаясь на обзор в этой статье Доктор Нет и статья в Двадцатый век. Флеминг частично принял критику относительно исключительности предметов Бонда, таких как сигареты и еда, но защищал ее на том основании, что «я должен был снабдить Бонда некоторым театральным реквизитом».[69] К ним относятся его коктейль, ("Веспер" ) и диета Бонда. Флеминг назвал эти устройства «вульгарными слабостями», которыми он был обременен, хотя, возможно, он предположил, что «роскошные обеды Бонда просто говорят« нет » жаба в дырке и тележки ".[69]

Писать в Литературное приложение к The Times, Филип Стед был более щедрым Доктор Нет. Несмотря на то, что он думал, что Флеминг предлагает «слишком роскошный пир»[72] Что касается книги, Стед утверждал, что Флемингу удалось это осуществить, где «менее опытный писатель ... никогда бы не отделался от этой истории».[72] Рэймонд Чендлер рецензировал роман на Санди Таймс и восхваляется как «мастерское» изображение Флемингом колониального Кингстона в первой главе. Чендлер восхищался писательством Флеминга, у которого было «острое чувство ритма ... Тебе не нужно работать с Яном Флемингом. Он делает всю работу за тебя».[57]

Рецензент для Время признал критический шторм вокруг Флеминга и Доктор Нет, но в целом приветствовал книгу, написав, что, хотя «не все читатели согласятся, что Доктор Нет ... великолепное письмо, ... его страницы, по крайней мере, подходят для Эзра Паунд классический комментарий к Тропик Рака: «Наконец-то непечатная книга, которую можно читать».[42] В Нью-Йорк Таймс, Энтони Буше - описан биографом Флеминга. Джон Пирсон как «яростный противник Бонда и противник Флеминга»[73]- снова осудил работу Флеминга, сказав, что «труднее, чем когда-либо, понять, почему пылкая тусовка так восхищается рассказами Яна Флеминга».[74] Бенсон охарактеризовал критику Баучера как «верную форме» и «тираду».[75] в заключение Баучер сказал: «Это 80 000 слов, достаточно сюжета для 8 000 и достаточно оригинальности для 800».[74]

Гленди Каллиган из Вашингтон Пост описал роман как «тонкий маленький детектив, потрясший Британскую империю и потрясший английский истеблишмент», добавив: «За это хулиган!»[76] Каллиган признался, что «конфиденциально нам понравилось Доктор Нет, и если это будет больно, больно, больно, джентльмены, извлеките из этого максимум пользы ». Джеймс Сандо в своем обзоре книги The New York Herald Tribune был очень положительно Доктор Нет и подумал, что это «самый искусно смелый, головокружительно сбалансированный триллер десятилетия. Лучше его прочесть, чем прочесть».[75]

Писатель Саймон Уиндер считает, что, поскольку Флеминг писал об Ямайке, результат был «пожалуй, самой привлекательной из всех книг о Бонде - самой расслабленной, самой дьявольской, самой уверенной».[19] По словам литературного аналитика Лероя Л. Панека, в своем исследовании британских шпионских романов 20-го века, Флеминг знал, что его устаревшее представление о Ямайке скоро будет изменено событиями, о чем свидетельствует описание в романе того, как Королевский клуб будет потерян во время независимости. борьба.[77][час] По словам историка культуры Майкла Деннинга, это признание конца империи ведет к «чувству гибели», которое является результатом «тени реальной истории, нависшей над рассказами».[79]

Адаптации

Доктор Нет был сериализован в Daily Express с 19 марта по 1 апреля 1958 г.[62][80] В 1960 году роман был адаптирован как ежедневный комикс в газете и распространялся по всему миру. Ленту, которая проходила с мая по октябрь, написал Питер О'Доннелл и проиллюстрирован Джон Макласки.[81] Переиздан в 2005 г. Книги Титана как часть Доктор Нет антология, которая также включает Бриллианты вечны и Из России с любовью.[82] В 1962 году американский мужской журнал Олень сериализовал историю, переименовав ее в «Обнаженная девушка из кошмара».[83]

Фильм Доктор Нет выпущен в 1962 г., выпускался Альберт Р. Брокколи и Гарри Зальцман, и под руководством Теренс Янг. Это был первый фильм о Бонде в Eon Productions серии; Шон Коннери изображал Бонда, с Джозеф Уайзман как Доктор Но и Урсула Андресс как Honeychile Rider.[84] Хотя история следует той же основной сюжетной линии, есть некоторые изменения: в фильме показано, что Нет - агент вымышленной преступной организации. СПЕКТР а его островная крепость оснащена атомной электростанцией; Нет погибает не из-за выброса гуано, а из-за того, что он тонет в теплоносителе реактора.[85] Роман был драматизирован для BBC Radio 4 в мае 2008 года. Актер Тоби Стивенс играл Бонд[я] в то время как Нет играл Дэвид Суше.[87]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Из России с любовью был опубликован в апреле 1957 г.[5]
  2. ^ Позже Флеминг использовал Бланш в качестве модели для Киска в изобилии в его романе Золотой палец,[26] пока Блэквелл дал ему лодку под названием Осьминог, имя которого он использовал для более поздний рассказ.[25]
  3. ^ Тиффани Дело в Бриллианты вечны и Pussy Galore в Золотой палец быть другими.[32]
  4. ^ Другой пример физического недостатка: Домино Витали в Громовой шар, у которого одна нога чуть короче.[34]
  5. ^ Первые десять глав содержат описание противников Бонда и предысторию его миссии.[46]
  6. ^ К ним относятся работы Сакс Ромер и Эдгар Уоллес.[47]
  7. ^ Флеминг сказал своему издателю, что с этого момента он будет писать «одну и ту же книгу снова и снова», изменяя только фон.[48]
  8. ^ Королевский клуб был основан на клубе Liguanea, развлекательном и общественном заведении в Кингстоне.[78]
  9. ^ Стивенс сыграл злодея Густава Грейвса в фильме о Бонде Умереть в другой день в 2002.[86]

Рекомендации

  1. ^ а б c Джонсон, Пол (5 апреля 1958).«Секс, снобизм и садизм». Новый государственный деятель: 430.
  2. ^ а б c d Канцлер 2005 г., п. 111.
  3. ^ Lycett 1996 С. 297–98.
  4. ^ "Названия Джеймса Бонда Яна Флеминга". Публикации Яна Флеминга. Архивировано из оригинал 10 августа 2015 г.. Получено 7 августа 2015.
  5. ^ Lycett 1996, п. 313.
  6. ^ а б Бенсон 1988, п. 16.
  7. ^ а б Фолкс и Флеминг 2009, п. 320.
  8. ^ а б c Канцлер 2005 г., п. 110.
  9. ^ Грисволд 2006, п. 13.
  10. ^ Канцлер 2005 г. С. 98–99.
  11. ^ Lycett 1996, п. 315.
  12. ^ а б Бергонци, Бернар (Март 1958 г.). «Дело мистера Флеминга». Двадцатый век: 221.
  13. ^ Линднер 2009, п. 19.
  14. ^ "Новые романы, облигации с позолотой". Зритель. 4 апреля 1958 г. с. 2. Архивировано из оригинал 10 июня 2016 г.
  15. ^ Бенсон 1988, п. 13.
  16. ^ Бенсон 1988, п. 14.
  17. ^ Lycett 1996, п. 287.
  18. ^ Канцлер 2005 г. С. 110–11.
  19. ^ а б c Winder 2006, п. v.
  20. ^ а б c d Панек 1981, п. 213.
  21. ^ «Невоспетые герои Бонда: Джеффри Бутройд, настоящий Кью». Дейли Телеграф. 21 мая 2009 г. Архивировано с оригинал 24 сентября 2015 г.. Получено 24 марта 2016.
  22. ^ Канцлер 2005 г., п. 160.
  23. ^ а б Macintyre 2008 г., п. 132.
  24. ^ Бенсон 1988, п. 15.
  25. ^ а б c Канцлер 2005 г., п. 113.
  26. ^ Томсон, Ян (6 июня 2008 г.). "Джеймс Бонд Ямайский". Искусство и рецензия на книги. п. 21.
  27. ^ Lycett 1996 С. 81, 295.
  28. ^ Кук, Уильям (28 июня 2004 г.). "Роман". Новый государственный деятель. п. 40.
  29. ^ а б c d Бенсон 1988, п. 112.
  30. ^ Линднер 2009, п. 37.
  31. ^ Бенсон 1988, п. 113.
  32. ^ а б Линднер 2009, п. 128.
  33. ^ Черный 2005, п. 72.
  34. ^ а б Macintyre 2008 г., п. 160.
  35. ^ Беннет и Вуллакотт, 1987 г., п. 123.
  36. ^ Линднер 2009, п. 227.
  37. ^ Черный 2005, п. 19.
  38. ^ Эко 2009, п. 38.
  39. ^ Эмис 1966, п. 66.
  40. ^ а б Флеминг 2006, п. 206.
  41. ^ Бенсон 1988, п. 109.
  42. ^ а б "Книги: Низшая жизнь высшего общества". Время. 5 мая 1958 г.
  43. ^ Паркер 2014, п. 161.
  44. ^ Чепмен 2009, п. 27.
  45. ^ Паркер 2014, п. 163.
  46. ^ а б Бенсон 1988, п. 105.
  47. ^ а б Чепмен 2009, п. 57.
  48. ^ Пирсон 1967, п. 340.
  49. ^ Бенсон 1988, п. 85.
  50. ^ а б c Бенсон 1988, п. 110.
  51. ^ а б Черный 2005, п. 31.
  52. ^ Winder 2006, п. vii.
  53. ^ а б Паркер 2014, п. 227.
  54. ^ Батлер 1973, п. 241.
  55. ^ Эмис 1966, п. 112.
  56. ^ Эмис 1966 С. 111–12.
  57. ^ а б Чендлер, Раймонд (30 марта 1958 г.). "Грозный доктор Но". Санди Таймс. п. 6.
  58. ^ Канцлер 2005 г., п. 105.
  59. ^ а б Черный 2005, п. 33.
  60. ^ Паркер 2014 С. 236–37.
  61. ^ Линднер 2009, п. 67.
  62. ^ а б "Заключение последнего триллера Яна Флеминга - Доктор Нет". Daily Express. 1 апреля 1958 г. с. 10.
  63. ^ Беннетт и Вуллакотт 2009, п. 17.
  64. ^ Бенсон 1988, п. 231.
  65. ^ Беннетт и Вуллакотт 2009, п. 20.
  66. ^ Линднер 2009, п. 22.
  67. ^ "Доктор Нет". WorldCat. Архивировано из оригинал 7 июля 2019 г.. Получено 24 мая 2016.
  68. ^ Lycett 1996, п. 330.
  69. ^ а б c Флеминг, Ян (5 апреля 1958). "'Эксклюзивная связь мистера Флеминга на своего героя ». Манчестер Гардиан. п. 4.
  70. ^ Ричардсон, Морис (30 марта 1958 г.). «Преступный рацион». Наблюдатель. п. 17.
  71. ^ а б «Эксклюзивная облигация». Манчестер Гардиан. 31 марта 1958 г. с. 6.
  72. ^ а б Стед, Филип Джон (11 апреля 1958 г.). «Старые фокусы». Литературное приложение к The Times. п. 193.
  73. ^ Пирсон 1967, п. 99.
  74. ^ а б Баучер, Энтони (6 июля 1958). «Преступники на свободе». Нью-Йорк Таймс. п. BR11.
  75. ^ а б Бенсон 1988, п. 17.
  76. ^ Каллиган, Гленди (6 июля 1958 г.). "Много шума из не очень много". Вашингтон Пост. п. E6.
  77. ^ Панек 1981, п. 208.
  78. ^ Паркер 2014, п. 25.
  79. ^ Деннинг 2009 С. 68–69.
  80. ^ «Милая, как Джеймс Бонд впервые встретил ее ...». Daily Express. 16 марта 1958 г. с. 3.
  81. ^ Флеминг, Гэммидж и Макласки, 1988 г., п. 6.
  82. ^ McLusky et al. 2009 г., п. 160.
  83. ^ Бенсон 1988, п. 24.
  84. ^ Саттон, Майк. "Доктор Но (1962)". Экранонлайн. Британский институт кино. Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 6 октября 2011.
  85. ^ Смит и Лавингтон, 2002 г., п. 19.
  86. ^ «Умри в другой день (2002)». Британский институт кино. Архивировано из оригинал 15 августа 2016 г.. Получено 11 апреля 2016.
  87. ^ "Злодей 007 сыграет Бонда на радио". BBC. 2 мая 2008. Архивировано с оригинал 16 марта 2016 г.. Получено 6 октября 2011.

Источники

внешняя ссылка