Deutschösterreich, du herrliches Land - Deutschösterreich, du herrliches Land - Wikipedia

Deutschösterreich, du herrliches Land
Английский: Немецкий Австрия, ты прекрасная страна
Austrian Flag.jpg

Государственный гимн Австрии
Гимн Австрийские вооруженные силы
Гимн Президент Австрии
Также известный как«Österreich, du herrliches Land» (англ .: «Австрия, ты прекрасная страна»; как гимн Австрийские вооруженные силы и Президент Австрии )
Текст песниКарл Реннер
МузыкаВильгельм Кинцль
Усыновленный1920
Отказано1929

"Deutschösterreich, du herrliches Land" (Немецкий для "Немецкая Австрия, вы чудесная страна") был Национальный гимн из Австрия с 1920 по 1929 год. Хотя он использовался в качестве государственного гимна, он не имел никакого официального статуса. Сейчас он используется как гимн Президент и военный из-за его ссылок на защиту австрийской родины.

Текст написан канцлером Карл Реннер в 1920 году, а мелодию сочинил Вильгельм Кинцль.

Республика Немецкая Австрия была основана в 1918 году как преемница многонациональной Австро-Венгерская империя в его преимущественно немецкоязычной части. Правительство и население были за объединение с Германия, немецкое национальное государство, которое было образовано в 1871 году, но исключило Австрию. Однако победители Первая Мировая Война потребовал, чтобы Австрия оставалась отдельной страной. в Версальский договор, был запрет на объединение. Согласно положениям Сен-Жермен-ан-Леский договор (1919 г.) Немецкой Австрии пришлось сменить название на просто Австрия.

Текст песни

Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich!
Hoch von der Alm unterm Gletscherdom
Stürzen die Wasser zum Donaustrom,
Tränken im Hochland Hirten und Lämmer,
Treiben am Absturz Mühlen und Hämmer,
Grüßen viel Dörfer, viel Städte und ziehn
Jauchzend zum Ziel, unserm einzigen Wien!
Земля Du herrliches, unser Heimatland,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich!
Hart ist dein Boden und karg dein Brot,
Stark doch macht dich und klug die Not.
Seelen, die gleich wie Berge beständig,
Sinne, die gleich wie Wasser lebendig,
Герцен so sonnig, mitteilsamer Gunst,
Schaffen sich selber ihr Glück, ihre Kunst.
Du tüchtiges Volk, unser Muttervolk,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich!
Dienende Treu schuf dir Not und Reu,
Sei uns in Freiheit dir selber treu!
Кольца Gibt es ein Schlachtfeld в ден Райхен,
Wo deiner Söhne Knochen nicht bleichen?
Endlich brachst du die Ketten entzwei,
Diene dir selber, sei dein! Sei frei!
Du treusinnig Volk, unser Duldervolk,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich!
Frei durch die Tat und vereint durch Wahl,
Eins durch Geschick und durch Blut zumal.
Einig auf ewig, Ostalpenlande!
Treu unserm Volkstum, treu dem Verbande!
Friede dem Freund, doch dem Feinde, der droht,
Wehrhaften Trotz в Kampf und Not!
Du Bergländerbund, unser Ostalpenbund,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

Немецко-Австрия, ты прекрасен, мы тебя любим!
Высоко от Альпы 'куполообразные ледники
Воды устремляются к Дунай
Где поят ягнят и пастухов в горах,
Управляйте мельницами и молотами на склонах и
Приветствуйте множество деревень и городов и бегите
С радостью навстречу своей судьбе, наш уникальный Вена!
Земля чудесная, родная наша,
Мы любим и защищаем тебя.

Германия-Австрия, твой народ храбрый, мы тебя любим!
Твоя земля тверда и скуден твой хлеб,
Но невзгоды делают тебя сильным и ярким.
Души крепкие, как горы,
Умы ловкие, как вода,
Сердца такие сияющие, полные доброжелательности
Создавайте собственное счастье и искусство.
Ты храбрый народ, родной народ,
Мы любим и защищаем тебя.

Немец-Австрия, твой народ верен, мы тебя любим!
Твоя верность служению принесла тебе страдания и раскаяние,
Будь теперь на свободе, верный себе!
Есть ли поле битвы в соседних странах?
Где кости сыновей твоих не белеют?
Наконец, ты разбил цепи твои,
Служи себе, только себе! Буть свободен!
Народ верный, народ несущий,
Мы любим и защищаем тебя.

Германия-Австрия, федерация альпийских земель, мы любим тебя!
Свободными делами, объединенными выборами,
Один через судьбу и прежде всего через кровь.
Навсегда объединились страны восточных Альп!
Верны нашему народу и верны союзу!
Мир нашим друзьям, но всем врагам, которые угрожают нам
Оборонительное упорство в битвах и невзгодах!
Федерация альпийских земель, союз восточных Альп,
Мы любим и защищаем тебя.

Смотрите также