Давидс Могучие Воины - Davids Mighty Warriors - Wikipedia

Гибборим ха-Давид
הַגִּבֹּרִ֛ים
Основан1010 г. до н. Э.
Распущен970 г. н.э.
СтранаЕдиная монархия
ВерностьДэйвид
ТипСилы специальных операций, Ударные солдаты
РольСпециальные операции, Пехота
Размер37
Псевдоним (ы)Могучие воины Давида
Командиры
Основатель и командирДэйвид
Первая Мировая Война мемориал в Вест Кирби методист церковь; на нем изображен Давид и три его сильных мира сего, а также цитата: «Разве это не кровь людей, которые рисковали жизнью?» (2 Царств 23:17)

Могучие воины Давида (также известный как Могучие люди Давида или Гибборим; הַגִּבֹּרִ֛יםха-Гибберим, "Могущественные") - группа из 37 человек в Еврейская библия кто боролся с Царь давид и определены в 2-я Царств 23: 8–38, часть «дополнительной информации» добавлена ​​в Вторая книга Самуила в его последних четырех главах. В Международная стандартная версия называет их «спецназ Дэвида».[1]

Аналогичный список приведен в 1 Паралипоменон 11: 10–47 но с несколькими вариациями и еще шестнадцатью именами.

Текст делит их на "Три", которых три, и"30", которых более тридцати. В тексте прямо указано, что всего 37 человек,[2] но неясно, относится ли это к группе «Тридцать», которая может содержать «тройку», а может и не содержать ее, или к совокупной сумме обеих групп. В тексте упоминаются «Тройка» и «Тридцать», как если бы они оба были важными сущностями, а не просто произвольный список из трех или более 30 значимых людей.

Немного текстологи[ВОЗ? ] рассматривать отрывки, относящиеся к Трем и Тридцати, как происходящие либо из источника, отличного от основных источников в Книгах Самуила, либо как неуместные иным образом. Поскольку части текста имеют явные стилистические отличия от других частей - появляются в виде списка, в виде серии вступлений персонажей или в виде плавного повествования - некоторые[ВОЗ? ] подозреваю, что сами отрывки могут быть составлены из нескольких исходных документов. Далее, как 2-я Царств 23: 23–24 гласит: «... Дэйвид поставил его в команду своего телохранителя. Асаил, брат Иоава. Среди тридцати были ... », текст считается искаженным, и середина стиха 23:24 (между словами Иоав и Среди) обычно считается утерянным[3][страница нужна ] (некоторые переводы перемещаются Среди тридцати были быть раньше Асаэль, что сглаживает проблему).

Полный список

2 Царств 23:8–391 Паралипоменон 11:10–47
Ишбаал[4][5] тахемонитJashobeam Хакмонит
Елеазар Бен Додаи АхохитеЭлеазар бен Додо[6] ахохиты
Шамма Бен Эйджи Харарит(без имени)
Абишай ахи Иоав Бен ЗеруяАвишай ахи Иоав
Бенайя Бен ИодайВанея бен Иодай
Асаэль ахи ИоавАсаил ахи Иоав
Эльханан Бен Додо из ВифлеемЭльханан бен Додо из Вифлеема
Шамма Harodite[7]Шаммот Харорит
Элика Хародитянин
Хелез ПалтитХелез Пелонит
Ира бен Иккеш из ТекоаИра бен Иккеш из Текоа
Абиезер из АнафофАвиезер из Анафофа
Мебуннай[8] ХушатитыСиббекай Хушатит
Залмон АхохитеИлай Ахохитянин
Махари НетофатитМахари Нетофатит
Heleb[9] Бен Баана НетофатитХелед бен Баана Нетофатит
Итхай бен Рибай из Гива ВениаминаИтхай бен Рибай из Гивы Вениаминовой
Ванея Пиратонит[10]Ванея пирафонский
Хиддай[11] из Ущелья ГаашаХураи из ущелий Гааша
Аби-Альбон АрбатитАвиэль Арбатитянин
Азмавет BarhumiteАзмавет Бахарумит
Элиахба ШаалбонитЭлиахба Шаалбонит
сыновья Яшенасыновья Хашема Гизонит
Джонатан Бен[12] Шамма харарит[13]Джонатан бен Шаги[14] харарит
Ахиам бен Шарар[15] хараритАхиам бен Сакар Харарит
Элифелет бен Ахасбай МаакафитЭлифал бен Ур
Элиам Бен Ахитофел то Гилонит
Хефер Мекерафитянин
Ахия Пелонит
Хезро КармелитХезро кармелит
Paarai ArbiteНаараи бен Эзбай
Игал бен Натан из ЗобахДжоэл ахи Натан
сын Хаггади[16][17]Мибхар бен Хагри
Зелек АммонитЗелек Аммонитский
Нахараи БиротитНахараи Беротит
Ира ИтритИра Ифритянка
Гареб ИтритГареб Итритский
Урия то ХеттовУрия Хеттеянин
Забад бен Ахлай
Адина бен Шиза Реувенит
Ханан бен Маака
Иосафат Мифнит
Уззия Аштерафитянин
Шама бен Хотэм Ароэрит
Джеил бен Хотэм Ароэрит
Джедиаэль бен Шимри
Иоха Тизит
Элиэль Махавит
Джерибай бен Элнаам
Иошавиа бен Элнаам
Итма Моавитянин
Элиэль[18]
Обед
Яасиил Мезобаитянин

Три

Три названы[19] Ишбаал Тахмонитянин («Ты меня умудришь»), Елеазар («Бог помог») сын Додо («его возлюбленный») Ахохитянин («брат покоя»), и Шамма сын Аги Харарита.

Трое также упоминаются в Книга Паралипоменон. Согласно одному прочтению, первый из этих трех назван как Jashobeam вместо. Тем не менее Септуагинта версия того же отрывка представляет имя, которое ученые считают явно транслитерация из Исбосфей- эвфемизм, используемый в некоторых частях Библии для названия Ишбаал. Следовательно, первым членом Трех, возможно, был Ишбаал, Саул сын и наследник; текст был искажен либо намеренно (например, из-за того, что редактор пытался преуменьшить героизм Ишбаала), либо случайно.[20] Согласно другим переводам, более близким к масоретскому тексту, Джашобим является главой «тридцати» или «старших офицеров», но даже не является частью Трех.

Ишбаал описывается как лидер, убивший 800 человек в одном столкновении. Ишбаал также описывается как тахемонитянин, что, вероятно, является искажением Гакмонит, последнее - как он описан в Книге Паралипоменон.

Елеазар описывается как стоящий против Филистимляне в Пас Даммим когда остальная часть Евреям сбежал, и так же успешно их победил. Точно так же Шамма описывается как стойкий, когда филистимляне напали на «поле спелой чечевицы», несмотря на то, что остальные его соратники рассеялись, и как победивший нападавших.

Тридцать

Тридцать один не подробно описаны в тексте, просто перечислены. Между древними рукописями списка есть несколько различий, независимо от того, относятся ли они к Масоретский текст или Септуагинта. Исследователи текстов обычно считают Септуагинту более надежной, чем масоретский текст в отношении этого списка, особенно потому, что масоретский текст Хроник соответствует версии Септуагинты Книг Самуила более точно, чем масоретская версия.[21] Кроме того, есть несколько мест, где неясно, идет ли речь об одном человеке или это два человека. Четко идентифицированные лица:

  • Эльханан, сын Додо из Вифлеема
  • Шамма из Арад
  • Хелез из Бет-Палет
  • Ира, сын Иккеша, из Текоа
  • Абиезер из Анафоф
  • мужчина из Хуша это было названо либо Мебуннай (согласно масоретскому тексту) или был назван Сиббекай (согласно Септуагинте и Хроникам)
  • Залмон, потомок Ахоа
  • Махараи из Нетофа
  • Heleb[22] сын Бааны из Нетофа
  • Итхай, сын Рибая из Гиба
  • Ванея из Пирафон
  • человек из оврагов Гааш это было названо Хиддай (согласно масоретскому тексту) или был назван Хураи (согласно Септуагинте и Хроникам)
  • Аби-Альбон из Бет-Арабах
  • Азмавет из Бахурим
  • Элиахба из Шаалбим
  • (неназванные) сыновья человека, которого назвали Ашем и был из Гизон (согласно Септуагинте и Хроникам) или был назван 16. Яшен (согласно мазоретскому тексту)
  • Ахиам из Арад, чей отец был назван Шарар (согласно масоретскому тексту) или был назван Сакар (согласно Септуагинте и Хроникам)
  • Элифелет[23] из Мааха, чей отец был назван Ахасбай (согласно Книгам Самуила) или Ура (по летописям)
  • Элиам, сын Ахитофел из Гило
  • Хезро из Кармель
  • Зелек из Аммон
  • Ира из Джаттир
  • Гареб из Джаттира
  • Урия Хеттеянин.

В дополнение к этому, есть несколько случаев, когда имя человека упоминается, а затем следует описание, которое неясно, относится ли оно к ним или относится к дополнительному безымянному лицу:

  • Нахараи из Beeroth, (и / кто) оруженосец Иоав
  • Игал, сын Натана из Зобах, (и / кто) сын человека по имени Хагри (согласно масоретскому тексту и Хроникам) или Хаггади (по Септуагинте).

Для остальных имен в списке есть некоторые существенные текстовые проблемы, самая незначительная из которых состоит в том, что в Книге Самуила перечислены Паараи Арбите но в Книге Паралипоменон Наараи, сын Эксбая вместо. Список у Самуила обычно представлен парами, где каждый член пары происходит из того же местоположения, что и другой член, но этот образец нарушается Шаммой (из Арада), Эликой (из Арада) и Хелезом (из Бетсона). Палет), составляющие трио; в Хрониках, однако, Элика даже не значится.

Окончательное имя (имена) в самом списке дано масоретским текстом как Ионафан, сын Шаммы из Арада, но в септуагинте есть Джонатан, [и] Шамма из Арада; Септуагинта подразумевает, что этот отрывок понимался как относящийся к Ионафану, достаточно значительному, чтобы не нуждаться в дальнейших уточнениях, таким образом, вероятно, имея в виду Ионафана, который в другом месте описывается как сын Саула, что Ионафан, будучи сыном Шаммы, будет противоречить.

Согласно исследователям текстов, Ионафан отчетливо ассоциируется в других частях Книг Самуила с Евреям, в то время как Саул явно связан с Израильтяне (который в тексте последовательно рассматривается как отдельная группа от евреев), и то, что он сын Саула, рассматривается некоторыми исследователями текстов как нечто большее. этнологический чем обязательно буквальное.[24][страница нужна ]

Скорее всего, это было Ионафан, сын Шемеи, брат Давида упомянутый в 1 Паралипоменон 20: 7 как победившего филистимского гиганта.

Поскольку список продолжается с ... Дэвид поставил его в команду своего телохранителя. Асаил, брат Иоава. Среди тридцати было ... , Асаэль брат Иоав иногда считается частью списка, поскольку он стал неуместным, а не началом потерянного отрывка.[25]

Три из тридцати

Ксилография Дэйвид выливание воды Юлиус Шнорр фон Карольсфельд, 1860.

В тексте также есть повествовательный отрывок о «тройке из тридцати». Из текста неясно, относится ли это к Тройке, следовательно, подразумевая, что Троица была особой группой внутри Тридцати, или же это относится к другой группе из трех человек. Повествование, в котором рассказывается об одном подвиге, заканчивается словами «таковы были подвиги трех могучих людей», и исследователи текстов полагают, что повествование может быть отрывком из более широкой группы рассказов, касающихся этих трех. Плавное повествование отличается по стилю от более резких представлений отдельных членов Трех и Тридцати, которые его окружают, и исследователи текстов полагают, что изначально это могло быть из другого документа.[26][страница нужна ]

В повествовании трое из тридцати посещают Дэвида, когда он находится в пещера Адуллама. Находясь там, Дэвид выражает сердечное желание получить воду из колодца неподалеку Вифлеем, который, как говорится в повествовании, был заселен филистимлянами. Поэтому трое из тридцати с силой прорываются мимо Филистимлян и черпают воду из колодца, которую они возвращают Давиду. Дэвид отказывается пить воду, вместо этого выливая ее "перед Яхве ", утверждая, что это был кровь мужчин, которые рисковали своей жизнью. Библейские ученые утверждают, что описание Давида, изливающего воду, относится к Давиду, предлагающему воду Яхве как возлияние.[21]

Абишай

Авесса спасает Давида жизнь от филистимского великана Ишби-Беноба, гравюра Гюстав Доре

В дополнительном отчете, продолжающемся от описания Трех, которое было прервано повествованием о жажде Давида, описывается Абишай, брат Иоав. Согласно тексту, он убил 300 человек копьем и таким образом стал известен среди Тридцати, хотя и не таким известным и уважаемым, как Тройка. В тексте говорится, что, несмотря на известность и уважение, он не был включен в Тройку, предполагая, что быть частью Тройки - это не просто группа известных людей, а что-то, в чём человек может каким-то образом получить членство с учетом критериев больше, чем слава и честь.

Согласно большинству рукописей масоретского текста, Абишай стал командиром Троих, но согласно Сирийский Пешитта, и несколько рукописей масоретских текстов, Абишай вместо этого стал командиром Тридцати. В тексте прямо говорится, что Абишай стал командиром Тройки, несмотря на то, что не был среди них, но неясно, произошло ли это напрямую потому, что он был их командиром (как в масоретском тексте), или он был командиром Тридцати (как с Септуагинта) и «Три» были подгруппой «Тридцати» (что, возможно, подразумевается повествованием о «тройке из тридцати»).

Бенайя

Бенайя в тексте выделяется как особенно великий воин, такой же известный, как Тройка, и значительно более уважаемый, чем любой из Тридцати, по этой причине он был назначен ответственным за королевскую власть. телохранитель. Как и в случае с Авессаем, в тексте подчеркивается, что, несмотря на эти качества, Ванея не был членом Трех. Текст дает список «великих подвигов» Ванеи, предполагая, что именно они принесли ему славу и честь; по сравнению с подвигами, приписываемыми в тексте Авессаю и членам Трех, подвиги Ванеи несколько незначительны (хотя ученые считают их более реалистичными):

  • Убить двоих из Моав лучшие воины
  • Убить лев в яме на снежный день
  • Атака ростом 7 1/2 футов Египтянин с клуб, украл копье, которое использовал египтянин, и убил им египтянина.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ 2 Царств 23: 8
  2. ^ 2-я Царств 23: 8–38
  3. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  4. ^ На иврите Масоретский текст ошибочно читается «Иошев-Басхебет». Более поздний писец-антиполитеист отредактировал книгу Самуила и удалил все вхождения בַעַל, бога «Ваал» в собственных именах с помощью בֹ֖שֶׁת «стыд» (ср. 2 Царств 11:21 и Судей 7: 1). Это объясняет, почему некоторые Септуагинта рукописи читают «Ишбошет». После этого редактирования текст подвергся дальнейшему искажению в «Иошев-Басхебет». Эмануэль Тов. Текстовая критика еврейской Библии: третье издание, переработанное и дополненное. Миннеаполис: Fortress Press, 2012. 247–248.
  5. ^ В Масоретский текст и в некоторых рукописях Септуагинты, кажется, говорится, что Иошеб-Бассебет также звали «Адино Эзнит». Такое прочтение было искажением текста, как и «Иошев-Басхебет». BHS комментирует с двумя средневековыми рукописями, различными рукописями Септуагинты, 2 Царств 23:18 и 1 Паралипоменон 11:11, где вместо этого читается «и он поднял копье», что устраняет проблемы неудобного синтаксиса и наличия четырех человек в трех.
  6. ^ В некоторых рукописях есть «Додаи».
  7. ^ Неясно, то же ли это, что «Шамма бен Аги Харарит», один из Трех.
  8. ^ В некоторых рукописях Септуагинты есть «Сиббекай».
  9. ^ В некоторых еврейских рукописях и Вульгате есть «Хелед».
  10. ^ Не ясно, то же ли это, что «Ванея бен Иодай».
  11. ^ В некоторых рукописях Септуагинты есть «хураи».
  12. ^ Еврейские манускрипты и большинство рукописей Септуагинты не имеют Бен ("сын").
  13. ^ Предположительно то же самое, что и «Шамма бен Аги Харарит», один из Трех.
  14. ^ По-видимому, сокращение или ошибка для "Шамма бен Аджи".
  15. ^ В некоторых рукописях Септуагинты есть «Сакар».
  16. ^ В некоторых рукописях Септуагинты есть «Хагри».
  17. ^ В некоторых рукописях на иврите вместо этого написано «Бани Гадит».
  18. ^ Очевидно отличное от «Элиэля Махавита».
  19. ^ 2-я Царств 23: 8–12
  20. ^ Комментарий Пика к Библии
  21. ^ а б Комментарий Пика к Библии
  22. ^ прочитано несколько рукописей масоретского текста Он вел скорее, чем Heleb
  23. ^ в отличие от Книг Самуила, Книга Паралипоменон называет его как Элифель; это почти повсеместно считается типографская ошибка
  24. ^ Еврейская энциклопедия; Комментарий Пика к Библии
  25. ^ Это зависит от распространенных английских переводов.
  26. ^ Еврейская энциклопедия