Культура Виргинских островов - Culture of the Virgin Islands

Культура Виргинских островов отражает различные народы, населявшие современные Британские Виргинские острова и Виргинские острова США на протяжении всей истории. Хотя территории политически разделены, они поддерживают тесные культурные связи.

Как и большая часть англоязычных жителей Карибского бассейна, культура Виргинских островов синкретична и происходит главным образом от Западноафриканский, Европейский и Американец влияет. Хотя Датский в течение многих лет контролировал современные Виргинские острова США, доминирующим языком был Креольский на основе английского Начиная с 19 века, острова остаются более восприимчивыми к англоязычной поп-культуре, чем любая другая. Голландцы, французы и датчане также внесли свой вклад в культуру островов, как и иммигранты из арабского мира, Индии и других Карибских островов. Однако наибольшее влияние на современную культуру жителей Виргинских островов оказали африканцы, которых с 17 по середину 19 века порабощали работать на тростниковых полях. Эти африканские рабы принесли с собой традиции из разных уголков Африки, включая территории нынешних Нигерии, Сенегала, Конго, Гамбии и Ганы.[1]

Культура Виргинских островов продолжает подвергаться креолизации в результате межкарибской миграции и культурных контактов с другими островами в регионе, а также с Соединенными Штатами. Миграция изменила социальный ландшафт обеих стран до такой степени, что на Британских Виргинских островах половина населения имеет иностранное (в основном карибское) происхождение, а на Виргинских островах США большинство коренных жителей могут проследить свою родословную до других стран Карибского бассейна. острова.

Язык

Официальным языком как США, так и Британских Виргинских островов является английский. Тем не мение, Креольские Виргинские острова в основном говорят в повседневной неформальной обстановке. Из-за иммиграции с других Карибских островов использование испанский и различные Французские креолы увеличились за последние несколько десятилетий.[2] Хотя Виргинские острова США были владением Дании на протяжении большей части своей колониальной истории, Датский никогда не был разговорным языком среди населения, черного или белого, поскольку большинство плантаций и рабовладельцев были из нидерландский язык, английский, Шотландский или же Ирландский спуск.[3]

Новая антология поэзии Виргинских островов (House of Nehesi Publishers)

Литература

На Виргинских островах появилась литература, хотя и мало изученная. Литература написана на стандартном английском и Виргинские острова креольский английский. В литературе Виргинских островов обычно рассматриваются темы, включая культурное, историческое и политическое развитие жителей Виргинских островов, а также различные вопросы, касающиеся колониализма и самоопределения. Литература Виргинских островов раскрывает самые разные точки зрения; Многие писатели с Виргинских островов имеют обширные корни на островах, в то время как другие являются эмигрантами, долгое время проживающими с материковой части США и других Карибских островов. Известные имена в литературе Виргинских островов, происходящие от Тортолы, Верджин-Горды, Анегады, Йоста Ван Дайка, - это Алфей Осарио Норман (1885-1942), Верна Пенн Молл, Дженни Уитли, и Патрисия Г. Тернбулл. Их стихи и стихи 22 других писателей, в том числе быстро набирающего популярность поэта и литературного критика и редактора журнала Moko Ричарда Джорджеса, можно найти в Где я вижу солнце - современная поэзия на Виргинских островах (Тортола, Верджин-Горда, Анегада, Йост Ван Дайк), антология под редакцией Ласана М. Секу в 2016 году.[4] Ти Коко и Куш Куш Патриция Г. Тернбулл была названа «волшебным» вкладом сборника рассказов в карибскую детскую литературу.[5]

Музыка

Танец

В современном обществе Виргинских островов существуют различные танцевальные традиции, учитывая их миграционную историю. Танцы, которые чаще всего ассоциируются с культурой коренных жителей Виргинских островов, - это танцы кадриль, который также исполняется на многих других Карибских островах, и Bamboula. Другие танцы включают бачату, безе и сальсу, которые были привезены на острова иммигрантами из Пуэрто-Рико и Доминиканской Республики.

Кухня

Традиционная еда обычно бывает острой и сытной. Многие продукты импортируются из-за пристрастия к иностранным продуктам. Местные фермеры выращивают фрукты и овощи, а также разводят животных. Их товары продаются на местных рынках под открытым небом, а в супермаркетах продаются только импортные продукты. Высококлассные рестораны часто обслуживают туристов, предлагая сочетание североамериканских блюд с тропическими нотками, а также местной кухни. Примером этого является добавление манго и карибских специй к лососю, нетропической рыбе.

Блюда

Грибы (произносится как foon-gee) - основной продукт традиционной диеты Виргинских островов. Он состоит из вареной и приготовленной до густой консистенции кукурузной муки вместе с бамией. Грибы обычно едят с отварной рыбой или соленая рыба.

Каллалу (иногда пишут каллалу) - суп из куста / листа каллалу, часто заменяемого шпинатом. Он состоит из различных сортов мяса и бамии, отварен до густой консистенции тушеного мяса.

Из-за межкарибской миграции многие продукты из других стран Карибского бассейна были приняты в кулинарную культуру Виргинских островов. Например, популярным блюдом является роти, из Индо-тринидадский origin, который состоит из овощей карри и мяса, завернутых в тонкое тесто.

Местные фрукты

Фрукты, потребляемые на Виргинских островах, включают: сахарное яблоко, манго, папайя, кислое яблоко, генип, морской виноград, тамаринд (можно приготовить в сладком рагу или свернуть в сладкие шарики) и гусиные ягоды (маленькие зеленые кислые фрукты, размером меньше винограда). Эти фрукты в основном тушат вместе с сахаром для сладкой закуски.

Напитки

«Чай кустарниковый», общий термин для любого травяного чая, полученного из местных растений (включая лемонграсс ), самый популярный горячий напиток на Виргинских островах. Популярные холодные напитки включают: мауби, щавель, кислое яблоко, морской мох и маракуйя. Напитки с корень имбиря также популярны.

Закуски

Паштет (произносится как PAH-TEH), жареное тесто с начинкой из различных видов мяса, включая говядину, курицу, раковину или соленую рыбу с начинкой внутри, является популярной закуской (похожей на эмпанада ). Еще одна популярная закуска - Johnnycake (первоначально известный как «торт путешествия»), выпечка, также сделанная из жареного теста.

Спортивный

Американизация на Виргинских островах США привела к преобладанию американских видов спорта, таких как бейсбол, Американский футбол и баскетбол, в то время как виды спорта более популярны в англоязычных странах Карибского бассейна, например крикет и ассоциация футбола, также играют.

Американизацию в спорте можно наблюдать и на Британских Виргинских островах. Например, в баскетбол и бейсбол играют гораздо шире, чем в крикет, один из самых популярных видов спорта в России. Англоязычный карибский.

Несмотря на зависимые территории, США и Британские Виргинские острова имеют свои собственные независимые национальные спортивные команды и участвуют в региональных и международных спортивных соревнованиях. В крикете обе территории представлены Команда Вест-Индии по крикету.

В 2012 году был основан Союз регби Виргинских островов США. Профсоюз представлен командой St. Thomas, The Privateers, на выставочных и турнирных соревнованиях. Союз регби USVI готов присоединиться к НАКРА и IRB в будущем. Регби на Британских Виргинских островах было основано в 1965 году. Оно находится в ведении РФС Британских Виргинских островов, которое является ассоциированным членом World Rugby с 2001 года и является полноправным членом RAN (Регби Северной Америки).[6]

Театр

Религия

Христианство - ведущая религия с большим количеством католиков, а также различными протестантскими конфессиями. Как и на многих других Карибских островах, здесь широко представлены растафари. Небольшое количество практикующих мусульман и евреев также можно найти на островах.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шихи, стр 968-974
  2. ^ "Язык Виргинских островов - Виргинские острова". vinow.com.
  3. ^ Введение в пиджины и креолы - Джон А. Холм
  4. ^ "- BVIPlatinum.com - BVIDailyNews.com". bviplatinum.com.
  5. ^ http://www.soualiganewsday.com/local/soualiga-news/item/17723-ti-koko-and-kush-kush,-a-magically-new-childrens-book.html
  6. ^ worldrugby.org. «Мировое регби». www.worldrugby.org.