Кристофер Питт - Christopher Pitt

Портрет Кристофера Питта, написанный Джорджем Даудни
Руки Питта: Соболь, мягкая шерсть серебристого и лазурного цветов между тремя безантами
Настенный памятник Кристоферу Питту в церкви Святых Петра и Павла, Blandford Forum, Дорсет

Кристофер Питт (1699 - 13 апреля 1748) был англичанином священнослужитель поэт; он также был переводчиком, работа которого ценилась в его время.

Семейные связи

Кристофер Питт происходил из семьи, широко распространенной в Запад Англии. Некоторые из них сделали политическую карьеру, из которых наиболее известными были Уильям Питт старший, потомок троюродного брата Кристофера, Томас Питт.[1] Сам Питт был вторым сыном доктора Кристофера Питта, уважаемого врача в Бландфорд Форум. Сам имея классическое образование, отец предоставил перевод эпизода о афинской чуме в Томас Крич Издание Лукреций, в то время как Роберт Питт, старший брат Кристофера, продолжал медицинскую профессию своего отца, писал по медицинским вопросам, а также перевел первые пять книг потерянный рай на латинский стих. В поэтической карьере Кристофера Питта есть сильное ощущение семейных связей. Его первая опубликованная в студенчестве работа «Поэма о смерти покойного» Эрл Стэнхоуп "(1721 г.), был посвящен вдове графа, троюродной сестре Кристофера Люси. Его коллекция Стихи и переводы (1727 г.) был посвящен его дяде Джорджу Питту из Стратфилда Сейе. И среди его поздних стихов были Горатян послания, адресованные Джон Питт, еще один троюродный брат и один из братьев Люси.

Жизнь

Питт получил образование в Винчестерский колледж и продолжил учиться в Новый колледж, Оксфорд в 1719 году. Ему приписывают прибытие туда с двумя рукописными томами его стихов, один из которых был переводом Лукан С Фарсалия. Однако, обнаружив, что Николас Роу уже сделал хороший перевод работы Лукана, он так и не представил свой для публикации. Однако в 1721 году он опубликовал два более коротких произведения - «Поэму о смерти покойного графа Стэнхоупа».[2] и - анонимно как «качественный человек» - «Марсельская чума».[3] Его перевод Марко Джироламо Вида С Искусство поэзии[4] в 1725 году принес ему известность, а также дружбу Александр Поуп, чьи собственные Очерк критики (работа, которую Питт благоразумно повторил, отдавая дань уважения), во многом то же самое. С тех пор его время было разделено между религиозными обязанностями, что оставляло ему достаточно свободного времени для продолжения литературной работы, посещения друзей и периодических периодов подагры. Шутливое стихотворение его «брата» поэта описывает один такой эпизод, отдавая дань уважения его версии Энеида.[5] Этот амбициозный переводческий проект, завершенный в 1740 году, гарантировал частую публикацию всех его стихов до конца века, а также биографическое предисловие в Сэмюэл Джонсон С Жития поэтов.

Кристоферу Питту представили дом священника Пимперн своим дядей Джорджем и, взяв священные ордена, проживал там постоянно с 1724 года. После его смерти в 1748 году в дани отмечалось, что он умер без единого врага,[6] а также повторил формулировку на мемориальной доске в церкви в Блендфорде, касающуюся «всеобщей искренности его ума и примитивной простоты его поведения».

Рекомендации

  1. ^ Работы Томаса Карлайла, Кембриджский университет, 2010 г., том 30, стр.139
  2. ^ Google Книги
  3. ^ стр.20-22
  4. ^ Хати Траст
  5. ^ Опубликовано в Джентльменский журнал и историческая хроника за апрель 1775 г.,стр.193
  6. ^ Поэтические произведения Кристофера Питта, Эдинбург 1782 г., том 2, стр. vi

внешняя ссылка