Ерунда - Bollocks

Ерунда /ˈбɒлəks/ BO-ləks это слово Средний английский происхождение, значение "яички ". Слово часто используется образно в разговорной речи. Британский английский и Хиберно-английский как существительное, означающее «вздор», ругательство после незначительного несчастного случая или несчастья, или прилагательное, означающее «плохое качество» или «бесполезный». Точно так же распространенные фразы, такие как "Ерунда к этому! "и" Это куча старых чушь"обычно указывают презрение для определенной задачи, темы или мнения. И наоборот, это слово также встречается в идиоматических фразах, таких как "собака чушь"или проще" чушь"(в отличие от просто"чушь"), который будет относиться к чему-то, чем восхищаются, одобряются или уважаемы.[A]

Этимология

Слово имеет долгую историю, с Оксфордский словарь английского языка (OED), приводя примеры его использования начиная с 13 века. Одна из первых ссылок - Библия Уиклифа (1382), Левит xxii, 24: "Al beeste, этот ... котенок и испугался воздушные шары не шулен вы Господу ... "(любой зверь, который рассечен и унесен чушь, не предлагай Господу, т.е. кастрированный животные не подходят в качестве жертвоприношений).

В OED говорится (с расширенными аббревиатурами): «Вероятно, производное от Тевтонский мяч-, из которых древнеанглийский представитель может быть выведен как Beall-U, , или же -e". Тевтонский мяч- в свою очередь, вероятно, происходит от Протоиндоевропейский основание * bhel-, чтобы надуть или разбухнуть. Эта основа также является корнем многих других слов, в том числе "фаллос ".

Значение "вздор"

С 17 по 19 века, чушь или же шары якобы использовался как жаргонный термин для священнослужителя, хотя это значение не упоминается в издании OED 1989 года. Например, в 1684 году командующий Флотом Проливов регулярно называл своего капеллана «Шары».[2] Было высказано предположение, что чушь приобрело современное значение "ерунда "потому что некоторые священнослужители были известны тем, что говорили вздор во время своих проповедей.[3]В соответствии с Мерриам Вебстер этот термин использовался до 12 века.[4]

Строгость

Первоначально слово «боллоки» было обыденным словом для обозначения яичек - как отмечалось выше, оно использовалось в этом смысле в первой англоязычной Библии XIV века. По крайней мере, к середине 17 века он начал приобретать грубые переносные значения (см. Раздел о «вздоре»), например, в переводе произведений А. Рабле.

Он не появлялся в Сэмюэл Джонсон Словарь английского языка 1755 года.[5] Он также был исключен из 1933 года. Оксфордский словарь английского языка и его переиздание 1941 года, наконец появившееся в приложении 1972 года.[6] Первым современным английским словарем, в котором есть словосочетание «ерунда», был «Словарь английского языка для пингвинов» Г. Н. Гармонсуэя 1965 года.[нужна цитата ]

Относительная тяжесть различных ненормативная лексика в восприятии британской общественности, был изучен от имени Комиссия по стандартам вещания, Независимая телевизионная комиссия, BBC и Управление рекламных стандартов. Результаты этого совместного исследования были опубликованы в декабре 2000 года в статье под названием «Удалить ругательства?».[7] Это поместило "ерунду" на восьмую позицию по воспринимаемой серьезности, между "уколом" (седьмое место) и "мудак »(девятое место).[8] Для сравнения, слово «шары» (имеющее несколько схожих значений) опустилось на 22-е место. Из опрошенных 25% считают, что "ерунду" вообще не следует транслировать, и только 11% считают, что ее можно транслировать время от времени до 21:00 по стране "водораздел «на телевидении (радио не имеет водораздела).[9] 25% опрошенных расценили «чушь» как «очень серьезную», 32% - как «довольно серьезную», 34% - как «легкую» и 8% посчитали ее «не бранью».[10]

В исследовании языка лондонских подростков (опубликованном в 2002 году) среди прочего изучалась частота употребления в их речи различных ругательств. Было отмечено, что первая десятка ругательств составляет 81% от общего числа ругательств. «Чепуха» было седьмым по частоте ругательств после слов «ебать», «дерьмо», «ебать», «кровавый», «ад» и «отвали». Ниже «ерунды» оказались «ублюдок», «сука» и «черт» на восьмом, девятом и десятом местах.[11] В ходе исследования эти слова рассматривались как ругательства в контексте их использования, но отмечалось, что некоторые из них могут быть безобидными в других контекстах.[12]

Некоторые участники кампании, особенно Либерал-демократы, надеясь остановить выход Великобритании из Европейского Союза, приняли лозунг: "Боллоки для Брексита ". Отвечая на вопрос о правильности использования этого термина в парламенте в январе 2019 года, спикер Палаты представителей, Джон Беркоу постановил, что использование этого слова в парламентской речи не было «беспорядочным».[13]

Отрицательное использование

"Говорящая ерунда" и "болтовня"

"Говорящий чушь"обычно означает несусветную чушь или бред сивой кобылы,[14] например: «Не слушайте его, он говорит чушь"или" ... говорящий абсолют чушьДругой пример: «Я сказал Морису, что он болтал чушь, что он был полон дерьма и что его мнения были кучей мочи. (Риторика всегда была моим развлечением.) "[15] "Говорящий чушь"в корпоративном контексте называется болтун.[16] Болтовня как правило модное слово - загружены и практически не содержат контента, например чепуха: "Руперт, нам придется использовать наши совместные усилия, чтобы облегчить смена парадигмы к четвертому кварталу »- это пример управления болтун. Есть целая пародийная книга под названием Маленькая книга пустяков управления.[17] Когда говорят много ерунды, можно сказать, что «коэффициент ерунды» высокий.[18]

A "bollocks" (единственное число)

Сравним с взбодриться, винт -вверх, вздори т. д. Используется с неопределенный артикль, это означает катастрофу, беспорядок или отказ. Это часто используется уничижительно, например, чтобы «сделать чушь из этого ",[19] и он обычно используется повсюду Британия и Ирландия.

Bollocks up (переходный глагол)

Чтобы взломать что-то означает «что-то напортачить». Это относится к неудачной работе: «Ну, вы болтливый в этот раз, Ваше Величество! "или"Заткнуто Боюсь, снова на работе. Миллионы на ветер ".[20]

Чтобы "уронить боллок"

Чтобы "уронить боллок" описывает неисправность операции или что-то испорченное, как во многих видах спорта, и в более вежливой деловой речи, бросая мяч приводит к незапланированной остановке игры.[21]

Болтовня

Имя существительное

А "взбучка" обычно обозначает жесткое словесное наказание за то, что человек сделал (или не сделал, в зависимости от обстоятельств), например: «Я не сделал домашнее задание и получил право взбучка от мистера Смита ", или" Медсестра помогала при операции по удалению аппендикса, хотя ей не следовало этого делать ... и хирург получил взбучка".[22] Активно один дает или же доставляет чушь кому-то; в строительной торговле можно «бросить в кого-нибудь правый удар».

Оксфордский словарь английского языка дает самое раннее значение как «клеветать или опорочить» и предполагает, что оно вошло на английский язык из перевода 1653 года одной из работ Рабле, который включает среднефранцузское выражение «en couilletant», переведенное как «раздутие». . Согласно OED, самое раннее печатное использование в смысле строгого выговора относится к 1946 году.[23]

Прилагательное

Болтовня также может использоваться как усиливающее прилагательное: «У него нет взбучка подсказка! "или" Где я взбучка машина?"[24]

"Пинок в чушь"

"Пинок в чушь" используется для описания значительной неудачи или разочарования, например «У меня диагностировали рак кожи. О боги! Какая крутая фигня».[25]

"Заморозить (или поработать) свою болтовню"

Отмораживать - значит быть очень холодным. «Работать по полной» - значит очень много работать. Эта фраза иногда используется женщинами или о женщинах: Бой Джордж сослался на его мать, «работающую на полную катушку» дома.[26]

"Боллок голый"

"Боллок голый"используется в единственном числе, чтобы подчеркнуть, что он полностью обнажен:" он был полностью рассержен и суров. боллок голый".[27]

Bollocks (имя существительное)

В Ирландии, "чушь", "воздушные шары" или же "боллокс" может использоваться как существительное в единственном числе для обозначения презренного или печально известного человека, например: «Кто старый шары с тобой разговаривали? ",[28] или наоборот как очень неформальный срок нежности: "Ах, Тед, ты большой чушь, пойдем выпьем! ».[Эта цитата требует цитирования ] В Дублине это можно написать как «болликс».[нужна цитата ]

"Bollocksed"

Несколько значений, также пишется "боллокс" или же "заколоченный":

  1. Измученный: «Прошлой ночью я совсем не мог заснуть, я полностью болтливый!"
  2. Сломано: "Мой ножной насос отключен. болтливый."
  3. Крайнее состояние опьянения или лекарственного ступора: «Прошлой ночью я полностью болтливый".[29]
  4. Похмельный (или аналогичный): «Я выпил две бутылки джина вчера вечером, я полностью болтливый."
  5. Совершил ошибку: «Я пытался нарисовать этот пейзаж, но я болтливый это вверх. "

Фраза «взбесилась» означает пребывание в неудачном, неумелом, растерянном или растерянном состоянии; например «Ему удалось заморочить весь проект».[30][31] в печать и газета промышленности, отбросив Калифорния Работа Тип дела из подвижный тип - проливание содержимого - это классический пример «заваливания работ». Ящик получил название «пестрый». «Заблокировано» в этом смысле означало «безнадежно ремонтировать».[1]

веб-дизайн

"Синдром собачьей болтовни" - термин, используемый веб-дизайнеры для описания чрезмерно спроектированных веб-сайтов, у которых больше флеш-памяти, чем может быть необходимо или оправдано[B]

Положительное использование

"Собачья ерунда"

Использование с положительным (хотя и вульгарным) смыслом "собачья болтовня".[32] Пример такого использования: «До Тони Блэр речи, парень рядом со мной прорычал: «Он думает, что он собачья ерунда. ' Что ж, он имеет на это право. Это была командная речь: настоящая собачья ерунда речи ".[33]

Хотя это недавний термин ( Интернет-словарь этимологии датирует это 1989 годом[32][34]), его происхождение неясно. Этимолог Эрик Партридж и Оксфордский словарь английского языка полагаю, что термин происходит от устаревшая типографская последовательность двоеточия и тире.[35] Эта типографика с использованием тире после двоеточия использовалась для введения списка. Таким образом, это очень ранний пример смайлик.[1]

В Оксфордском словаре английского языка говорится, что следующий знак («: -») озаглавлен «собачья болтовня» и определяется как «typogr. Двоеточие, за которым следует тире, рассматриваемое как образующее форму, напоминающую мужские половые органы». Использование датируется 1949 годом.[1][36]

Эта фраза по-разному вошла в популярную культуру. Существует пиво сваренный в Англия посредством Wychwood Brewery называется "Собачья чушь",[37] также как и лагер коктейль.[38]

"Надоело"

Фраза "взбесился" описывает человека, который очень доволен собой. Нобелевский лауреат Гарольд Пинтер использовал это в Возвращение домой[39] Эта фраза стала серьезным испытанием для переводчиков его работ.[40] Пинтер использовал похожую фразу в Открой письмо, опубликовано в Хранитель, и адресован премьер-министр Тони Блэр, нападая на его сотрудничество с Американская внешняя политика. Письмо заканчивается словами: "О, кстати, я хотел упомянуть, забыл сказать вам, что мы все были взбесился до безобразия когда Лейбористы выиграли выборы."[41]

Другое использование

  • "Боллок-голова" вульгарный британский термин для обозначения бритая голова.[42] Он также может относиться к глупому человеку, как и "боллок-мозг". Словарь вульгарного языка (1811) цитирует выражение «Его мозги в его шары", чтобы обозначить дурака.[43]

Рифмующийся сленг

В рифмующийся сленг за чушь является "Джексон Поллокс ".[44] Его можно сократить до Джексоны, как в "Современное искусство ? Куча о ' Джексоны если ты спросишь меня!". Сандра Буллокс иногда используется для приблизительного рифмования сленга; он не совсем рифмуется, но сохраняет размер и ритм. Прекрасный Юг боулеризированный их оригинальная линия "потные задницы" в качестве "Сандра Буллокс", как одно из нескольких изменений в их песне"Не женись на ней "приемлемо для основного радио.

"Хорликкс"

Период, термин "Хорликкс" получил известность в июле 2003 г., когда тогда -Министр иностранных дел Великобритании Джек Стро использовал его для описания нарушений в подготовке и происхождении "хитроумное досье " касательно оружие массового поражения в Ираке. Стро использовал выражение "полный Horlicks",[45] вместо более невежливого "сделайте полный чушь чего-то ". Это эвфемизм проистекает из рекламная кампания для Horlicks солод пить, где люди кричали "Horlicks!" громким голосом, чтобы дать выход стрессу или разочарованию. Эрик Моркамб также был известен кашель "Хорликкс!" за его руку на Шоу Моркам и Мудрый.[нужна цитата ]

Уключины / уключины

Rollocking иногда используется как эвфемизм для "взбучка".[нужна цитата ] А опрокидывание может быть поставлен электоратом.[46]

Болларды

2007 год Краткий словарь сленга и нетрадиционного английского языка New Partridge цитирует слова "болларды" как "яички" и что это игра со словом "ерунда".[47]

Литература

Игра Содом, или квинтэссенция разврата, изданный в 1684 г. и приписанный Джон Уилмот, второй граф Рочестер, включает персонажа по имени Боллоксинион, король Содома (наряду с другими персонажами с такими именами, как генерал Буггерантос и фрейлина Фуккадилла). Слово боллокс встречается в тексте несколько раз, например:

Если бы все человечество, чьи пиноли я обожаю,
С хорошо заполненным боллоком меня разносили снова и снова.
Никто в природе не мог мне больше помочь.[48]

В 1690 году издатель Бенджамин Крейл был оштрафован на 20 фунтов и отправлен в тюрьму за участие в публикации пьесы.[49]

В одной из сказок в Бертон перевод 1885 года Книга тысячи ночей и ночи, Кафур, евнух, говорит:

Но теперь мой дух сломлен и мои фокусы ушли от меня, так что увы! мои шары.[50]

Решение суда о непристойности

Возможно, наиболее известное использование этого термина - в названии 1977 г. панк-рок альбом Не обращайте внимания на чушь, вот вам Sex Pistols. Свидетельские показания в результате судебного преследования в течение срока показали, что в Древнеанглийский, слово относилось к священнику, а также могло означать «вздор». Защита барристер Джон Мортимер КК и Virgin Records выиграл дело: суд постановил, что слова не было непристойный.[51] Это просто означает «отложите весь этот мусор и обратите на это внимание».[1] Подводя итоги своей защиты, Мортимер спросил:

В какой стране мы живем, если приезжает политик? Ноттингем и говорит здесь с группой людей в центре города, и во время своего выступления хеклер отвечает "ерунда". Должны ли мы ожидать, что этого человека посадят в тюрьму, или мы живем в стране, где гордимся своим Англосаксонский язык? Хотим ли мы, чтобы наш язык был мужественным и сильным или разбавленным и слабым?[52]

Тони Райт, Лестершир Торговец был оштрафован полицией на фиксированный штраф в размере 80 фунтов за продажу футболок с лозунгом «Черт побери Блэру». Это произошло 29 июня 2006 года на Королевской выставке в Норфолке; полиция выдала уведомление о штрафах, цитируя раздел 5 Закон об общественном порядке 1986 года что относится к формулировке «считается причиной преследования, тревоги или беспокойства».[53]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ «Собачья болтовня» была естественным образом расширена «иногда для приличия и относится к« болтовням »,« щенячьим собачкам »или ...« барсучьим козлам ».[1]
  2. ^ «... по иронии судьбы, это не относится к веб-контенту, который особенно удивителен, это происходит из анекдота« почему собака облизывает свои яйца? Потому что может.'"[1]

Цитаты

  1. ^ а б c d е ж Макальпайн, Фрейзер (12 сентября 2011 г.). "Собачья чушь". Англофения, фразы Фрейзера. BBC America. Получено 31 января 2015.
  2. ^ Риди, Джеймс Л. (31 января 2013 г.). Удовольствия от яичек :: Празднование и исследование всех шаров. Окраина Пресса. ISBN  9781432788896.
  3. ^ Уоткинс, Питер (2002). Душа ума: эксцентричность, абсурд и другие церковные сокровища. СКМ-Кентербери Пресс Лтд. С. 71. ISBN  1-85311-496-0.
  4. ^ «Определение БОЛЛОКОВ». www.merriam-webster.com. Получено 11 января 2020.
  5. ^ *Загружаемая копия Словаря Джонсона, 6-е издание, том 1 и Том 2 в Интернет-архиве
  6. ^ Мелвин Дж. Ласки: Язык журналистики: ненормативная лексика, ненормативная лексика и СМИ, Aldine Transaction, 2007. ISBN  0-7658-0220-1, ISBN  978-0-7658-0220-0. стр.134
  7. ^ Отчеты и опросы ASA В архиве 14 марта 2010 г. Wayback Machine, Удалить ругательства бумага. Проверено 19 марта 2010 года.
  8. ^ Удалить ругательства, стр.9
  9. ^ Удалить ругательства, стр.28
  10. ^ Удалить ругательства, стр.12
  11. ^ Анна-Брита Стенстрём, Жисль Андерсен и Ингрид Кристин Хасунд: Тенденции в подростковой речи: составление, анализ и выводы, Издательство Джона Бенджамина, 2002. ISBN  1-58811-252-7, ISBN  978-1-58811-252-1. стр.80
  12. ^ Стенстрём, Андерсен и Хасунд, стр.76.
  13. ^ "Закон о выходе из Европейского Союза - Hansard". hansard.par Parliament.uk. Получено 19 мая 2019.
  14. ^ R Lingo, Говорящая ерунда !: Совершенно глупые повседневные замечания, Crombie Jardine Publishing Limited, 2008.ISBN  1906051186, ISBN  978-1-906051-18-1
  15. ^ Роберт Маклайам Уилсон, Рипли Богл, Издательство "Аркады", 1998 г., ISBN  1-55970-424-1, ISBN  978-1-55970-424-3
  16. ^ Тони Дж. Уотсон, Организация и управление работой: организационное, управленческое и стратегическое поведение в теории и на практике (2-е издание), Pearson Education, 2006 г., ISBN  0-273-70480-X, 9780273704805. p.231: «Я зову петуха вверх, а не« случайную операционную трудность [которая является] напыщенной болтовней ».
  17. ^ Алистер Битон 2001 ISBN  978-0-7434-0413-6
  18. ^ Джон Пилджер, "Политика ерунды", Новый государственный деятель 5 февраля 2009 г. [1]
  19. ^ Генри Фридман, Сандер Мередин, Динамика промышленного конфликта: уроки Форда, Тейлор и Фрэнсис, 1980, ISBN  0-7099-0374-X, 9780709903741, стр.104: «Берч признал Рису, что Союз« наделал ерунду », запутав в суде вопросы оценки и равной оплаты труда».
  20. ^ "Памятные цитаты из Notting Hill". База данных фильмов в Интернете. Получено 5 февраля 2007.
  21. ^ "Десять худших проектов тщеславия". Получено 5 февраля 2007. "Гай Ричи ... собирался бросить чушь с высоты мили. Его следующий проект в 2003 году был Унесено прочь, фильм, который критики так резко высмеяли, что на самом деле заставил читателя почувствовать сочувствие к бедняге - то есть до тех пор, пока они не увидели его сами ».
  22. ^ Лайалл, Джоанна (26 февраля 2005 г.). «Журналистов обвиняют в разрушении жизни врачей». Британский медицинский журнал. 330 (7489): 485. Дои:10.1136 / bmj.330.7489.485. ЧВК  549675.
  23. ^ Оксфордский словарь английского языка, интернет-издание. Запись для "взлома"
  24. ^ Браун, Кристи (1976). Дикие выращивают лилии. Мартин Секкер и Варбург. п. 216.
  25. ^ Роджер Статтер, Джонни Кеннеди: История мальчика, у которого отвалилась кожа, Tonto Books, 2007, ISBN  0-9552183-8-1, ISBN  978-0-9552183-8-5. стр.158
  26. ^ Дебора Росс, "Бой Джордж: драматический хамелеон", Независимый, 13 мая 2002 г.
  27. ^ Картер, Джон (2005). Южная Америка Детокс. Картер. п. 258. ISBN  0-9552184-0-3.
  28. ^ Джойс, Джеймс (1922). Улисс. Эпизод 12. ISBN  0-19-502168-1.
  29. ^ Болл, Кевин. "Кельтские качели Балли". Высшая любовь (Сандерленд АФК Фанзин). Публикации ALS. Архивировано из оригинал 6 декабря 2006 г.. Получено 5 февраля 2007. «Мы все вышли ... выпить пива в ресторанчик под названием Sean's Bar. Некоторые ребята играли там в дартс, и рядом с ними была девушка, которая совершенно болтливый. Она была повсюду в магазине ".
  30. ^ «Чепуха». Словарь английского языка American Heritage (Пятое изд.). Издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. 2011.
  31. ^ «Чепуха». Словарь колледжа Random House Kernerman Webster's. K Словари ООО, Random House, Inc. 2010 [1991].
  32. ^ а б Собачья ерунда - значение и происхождение phrases.org.uk, журнал Viz 1989: «Визуализация: собачья болтовня: лучшие из выпусков с 26 по 31».
  33. ^ Времена. 4 октября 1995 г. с. 7. Отсутствует или пусто | название = (помощь)(требуется подписка)
  34. ^ Дуглас Харпер. «Интернет-этимологический словарь». Получено 8 сентября 2006.
  35. ^ Партридж, Эрик (1949). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка (3-е изд.). Рутледж и Пол. LCCN  50014741.
  36. ^ Мартенс, Ник (20 января 2010 г.). «Тайная история типографики в Оксфордском словаре английского языка». Бывшее бюро. Архивировано из оригинал 22 ноября 2014 г.. Получено 31 января 2015.
  37. ^ "Боллоки с собаками Уичвуда". RateBeer LLC. Получено 8 сентября 2006.
  38. ^ "Рецепт собачьей болтовни". Получено 8 сентября 2006.
  39. ^ "Он будет пыхтел до своей задницы утром, когда он видит своего старшего сына ».
  40. ^ «Майкл Биллингтон, вопросы и ответы: язык». BBC. Получено 4 декабря 2010.
  41. ^ Раби, Питер (2001). Кембриджский компаньон Гарольда Пинтера. Издательство Кембриджского университета. п. 232. ISBN  0-521-65842-X.
  42. ^ Уилсон, Роберт Маклайам (1998). Рипли Богл. Издательство Аркады. п.302. ISBN  1-55970-424-1."Мой лысый приятель теперь не улыбался ... Это болтун был явно любителем, ковбоем ».
  43. ^ Гроуз, капитан (2004) [1811]. 1811 Словарь вульгарного языка. Kessinger Publishing. п. 15. ISBN  1-4191-0007-6.
  44. ^ Эрик Партридж, Том Далзелл, Терри Виктор, Словарь сленга и нетрадиционного английского языка New Partridge, Тейлор и Фрэнсис, 2006 г., ISBN  0-415-25938-X, 9780415259385. стр.1082
  45. ^ Стро говорит, что досье было неудобным'". Новости BBC. 24 июня 2003 г.. Получено 12 августа 2007.
  46. ^ Полли Тойнби, «Только Алан Джонсон может предотвратить катастрофу», Хранитель, 15 мая 2009 г.
  47. ^ Том Далзелл, Терри Виктор: Новый краткий словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge, Рутледж, 2007. ISBN  0-415-21259-6, ISBN  978-0-415-21259-5. стр.76
  48. ^ Эрл Джон Уилмот: Содом; Или квинтэссенция разврата, Акт IV, опубликовано 1684. Перепечатано Olympia Press, 2004ISBN  1-59654-021-4, ISBN  978-1-59654-021-7
  49. ^ Шерил Стрейт (2003). "Непристойность цензуры: история непристойных людей и непристойных публикаций". Проверено 24 марта 2010 года.
  50. ^ Ричард Ф. Бертон (переводчик). Книга тысячи ночей и ночи: простой и буквальный перевод развлечений арабских ночей, том 2, Оксфорд, 1885 г. eText от Project Gutenberg. Проверено 24 марта 2010 года.
  51. ^ «Рекордный конверт панк-рок-альбома признан не неприличным». Времена. 25 ноября 1977 г. с. 2. Получено 4 декабря 2010.
  52. ^ Ллойд, Питер Алан. "Юридическая ерунда - преследование за непристойное поведение в отношении печально известного секс-пистолета". Разбомблен!. Архивировано из оригинал 31 октября 2016 г.. Получено 30 октября 2016.
  53. ^ "Великобритания | Англия | Лестершир | Мужчина оштрафован за грубую рубашку Блэра". Новости BBC. 30 июня 2006 г.. Получено 14 февраля 2010.