Арто (альбом) - Artaud (album)

Арто
Арто тапа original.png
Студийный альбом к
ВышелОктябрь 1973 г.
СтудияPhonalex, Буэнос айрес
Жанр
Длина36:56
Языкиспанский
ЭтикеткаТалант-Микрофон
Режиссер
Пескадо Рабиозо хронология
Пескадо 2
(1973)
Арто
(1973)
Луис Альберто Спинетта сольная хронология
Spinettalandia y sus amigos
(1971)
Арто
(1973)
18 'дель соль
(1977)
Одиночные игры из Арто
  1. "Todas las hojas son del viento / Superchería"
    Год выпуска: 1973

Арто (Французский: [аʁто]; обычно произносится [aɾ.ˈto] к Hispanophones ) - третий студийный альбом аргентинской рок-группы. Пескадо Рабиозо, выпущенный в октябре 1973 года на лейбле Talent-Microfón. По сути, это второй сольный альбом автора-исполнителя. Луис Альберто Спинетта, которые использовали название группы, несмотря на их расформирование в начале того года. Альбом назван в честь французского поэта и посвящен ему. Антонен Арто, и был задуман как реакция на его сочинения. Оригинальная упаковка альбома известна своей необычной формой, которой изначально сопротивлялся звукозаписывающий лейбл. Спинетта представила Арто два утренних спектакля в Teatro Astral на Avenida Corrientes, в котором он играл только в сопровождении акустической гитары. Он также дал каждому члену аудитории копию своего манифест Рок: Música dura, la suicidada por la sociedad ), в котором он отстаивал свое видение контркультурный Аргентинский рок движение.

Арто считается одним из самых влиятельных альбомов в Испанский рок музыки и несколько раз считался величайшим альбомом в истории аргентинского рока, в первую очередь Rolling Stone Аргентина's 100 величайших альбомов национального рока в 2007.

Фон и запись

Последнее формирование Пескадо Рабиозо, около 1973 года. Слева направо: Луис Альберто Спинетта, Дэвид Лебон, Блэк Амайя и Карлос Кутая.

После роспуска 1970 г. Альмендра - основополагающая группа растущего Аргентинский рок движение вместе с Манал и Лос-Гатос - возникли три новые группы, так как ее бывшие участники стремились создавать новые проекты.[1] Эдельмиро Молинари сформирован Цвет Humano, Родольфо Гарсия и Эдельмиро Молинари создали Aquelarre, и Луис Альберто Спинетта собрать Пескадо Рабиозо вместе с барабанщиком Блэком Амайей и бас-гитаристом Освальдо Фрачино.[2][3] Недолговечный Pescado Rabioso был сознательным отходом от предыдущей акустической и мелодической музыки Спинетты, отдавая предпочтение более жесткой,[4] "электрический, грубый и мощный стиль"[2] под влиянием его новой дружбы с «тяжелой» рок-сценой Буэнос айрес, который включает такие действия, как Блюз Паппо, Манал и Tanguito.[5] Сам Спинетта называл его своим "панк момент ».[6] В проекте произошли различные смены состава (характерно почти для каждой местной рок-группы того времени).[7] и выпустил два студийных альбома -Desatormentándonos (1972) и Пескадо 2 (1973)—[6]перед расформированием.[2][8] Тем временем Пескадо 2 был выпущен в марте 1973 года, группа уже распалась.[9] Амая сказала Crítica Digital в 2009 году, что Дэвид Лебон и Карлос Кутая покинул Pescado Rabioso, чтобы продолжить сольную карьеру, и что они сообщили о своем расформировании Спинетте в театре Planeta, что он воспринял как большое оскорбление. Он также утверждал, что был последним участником, покинувшим группу и репетировал для Арто.[10] Одна из причин заключалась в том, что Оскар Лопес, их менеджер в то время, хотел, чтобы Лебон стал солистом и гитаристом, а Спинетта играл на басу.[9] По словам Спинетты, его товарищи по группе не разделяли более «лирического» видения, которое он развивал, и хотели изменить стиль группы на рок-н-ролл и блюз.[11] И Амайя, и Кутая сказали, что хотят сыграть что-нибудь «более блюзовое»,[10][9] причем последние объяснили, что они хотели, чтобы Лебон больше участвовал в качестве композитора и ушел от более сложных композиций Спинетты.[9] Однако Лебон и Лопес отрицают, что был план превратить Пескадо Рабиозо в блюзовую группу.[9] Спинетта сказал Эдуардо Берти в 1988 году:

Я испытал это как великий парадокс: Пескадо Рабиозо был мной, и я мог бы иметь этих музыкантов, как другие; Я хотел сыграть свои песни, выразить то, что я чувствую, и мне казалось уродством начинать писать рок-н-блюз, как будто это было время Манала. В то время была еще эта мания играть ритм-н-блюз, но вскоре после этого Дэвид [Лебон] выпустил свой сольный альбом, и он был не только в этом стиле. В конце концов, он был таким же лиричным, как и я.[11]

Спинетта около 1973 года.

В книге Эсекьеля Абалоса 1995 года Historias del rock de acáАмайя вспоминала: «Он чувствовал себя покинутым, потому что хотел продолжить играть с группой, так как он был оставлен один, и он все еще ждал записи еще одного альбома с Microfón, который он записал. Арто с песнями, которые он написал для Pescado Rabioso. Когда я услышал альбом, я хотел [умереть] ».[12] В результате Спинетта привлек своего брата Густаво и бывших участников Almendra Эмилио дель Гуэрчио и Родольфо Гарсиа для участия в альбоме.[13] Спинетта объяснил Берти, что решил выпустить альбом под именем Пескадо Рабиозо, потому что он чувствовал, что использование его собственного было бы «слишком напыщенным», и «чтобы доказать бывшим членам группы, что Пескадо Рабиозо был [им]».[14] Использование названия группы также было описано как договорное обязательство.[10][15] Арто был записан на студии Phonalex в Barrio из Бельграно, в нескольких кварталах от дома Спинетта.[16] Журналист Мигель Гринберг охарактеризовал сеансы как «очень приватную церемонию». По словам Родольфо Гарсиа, песни были «практически сделаны в студии» и записаны за несколько дублей. Он заявил, что в «Superchería» и «Las habladurías del mundo» «концепция, с которой были созданы треки, была аналогичной: играть их с абсолютной свободой [и] самым большим качать на что мы способны ".[1] Спинетта сочинил и записал почти весь альбом с акустической гитарой Harptone, которую он назвал «Standel».[nb 1] Автор текста Роберто Мору утверждал, что Спинетта использовала Hagström электрогитара в "Todas las hojas son del viento",[18] а журналист Хуан Карлос Диес вспомнил, что музыкант сказал ему, что записал весь альбом с красное дерево -цветная акустика Гибсон гитара.[19] Арто был подготовлен издателем Хорхе Альварес для своего лейбла Microfón, дочерней компании звукозаписывающей компании Talent. Альварес основал Microfón после закрытия в 1970 году своей компании Mandioca, первой независимый лейбл аргентинского рока.[20][21][22] В конце 1960-х - начале 1970-х годов распространение библиографии Арто активизировалось, и Альварес сыграл важную роль в этом процессе, опубликовав антологию поэта в 1968 году.[23]

Спинетта и Патрисия Салазар в 1976 году. Их объединение в 1973 году оказало большое влияние на Арто.

На создание альбома глубоко повлияли изменения в личной жизни музыканта. Двадцатитрехлетний Спинетта посчитал, что пора остепениться и держаться подальше от эксцессов, поэтому решил вернуться в дом своих родителей в г. Бельграно.[1] В это время он начал отношения с Патрисией Салазар, с которой он оставался более двадцати пяти лет и имел четырех детей.[24] Его брат Густаво Спинетта заявил в 2009 году, что музыка и тексты Арто были результатом «атмосферы большой любви», в которой жили Луис Альберто и Салазар.[1]

Если вспомнить, что в 1968 году Los Abuelos de la Nada практически навязали Porteño версия психоделический поп с "Diana divaga", а в 1973 году Луис Альберто Спинетта выпустил Арто- возможно, вершина аргентинского рокера авангард - трудно согласиться с тем, что это было временным совпадением. В те годы существовала корреляция между политической и социальной нестабильностью в стране и ростом музыки, которая, по-видимому, не казалась слишком внимательной или заинтересованной в революционной утопии, по крайней мере, как партизанский организации вообразили это.

- Серхио Пухоль, 2015.[25]

Писатели часто анализируют Арто в связи с судорожным социально-политическим контекстом Аргентины в 1973 г.,[26] с падением военная диктатура, Эктор Хосе Кампора победа на выборах и новости Перон Возвращение приносит «надежду на свободу среди угнетения».[27] Этот короткий период правления Кампоры известен как «Кампорист». Весна " (Испанский: "Primavera Camporista") и характеризовался новым чувством раскрепощенности и оптимизма среди молодежи.[28][29] Обсуждая социальный контекст, в котором Спинетта создавала «Арто», Гринберг сказал Rolling Stone: «В то время мы все были Перонисты. Я вспоминаю, что после того, как стали известны результаты триумфа Эктора Кампоры, царил дух тотального освобождения. Вдруг мимо проехал грузовик с людьми Генеральный театр Сан-Мартин и я вижу висящего Луиса, обнимающего кучу молодых людей ».[16] Летом 1973 г. андеграундное искусство и Нажмите выросли в размерах, с парками и альтернативные журналы быть их средством общения.[30] Спинетта принимала участие в воскресных молодежных сборах, организованных Мигелем Гринбергом в Parque Centenario через его радиопрограмму Эль сын прогресиво,[16] где люди формировали группы, посвященные рок национальный, поэзия, театр, психология и пластические искусства; и редактировал журнал, выпускаемый коллективно каждое воскресенье.[nb 2][30] Среди других музыкантов, которые посетили Parque Centenario, были Эмилио Дель Гверчио, Родольфо Гарсия, Густаво Спинетта, Мигель Абуэло и,[32] "без особой интеграции", Рауль Поркетто и Леон Джеко.[30] Эти встречи, собравшие 500 человек, были охарактеризованы Rock.com.ar как «настоящий эксперимент по интеграции сообщества, [с] дебатами, происходящими между людьми парка и случайными прохожими».[30] По словам Дель Гверчио, их «интересовало, какое место займет искусство и культура в грядущем обществе, как личная трансформация каждого из них и понимание другого могут изменить общество»; согласно Шантону, Арто является «порождением этой полной свободы».[32]

Концепция

Антонен Арто в 1926 году. Спинетта был глубоко потрясен страданием, описанным в его трудах.

Арто был описан как "самый литературный запись рок национальный", вместе с Vox Dei альбом 1971 года La Biblia. Писатель Хуан Пабло Бертацца считал, что альбом «достигает самой близкой и наиболее плодородной и интуитивной точки, которая может быть между музыкой и поэзией, или лучше: между музыкой и литературой».[33] Спинетта был заядлым читателем, и литература оказала огромное влияние на его карьеру; Такие как Хулио Кортасар в Альмендре, Карлос Кастанеда в Спинетта Джейд и Карл Юнг и Китайская философия в невидимом.[27] На момент Артос состав, стихотворение и сюрреалистическая литература оказали на него большое влияние.[27] Помимо Антонена Арто, Спинетта читала и другие Французские поэты Такие как Артур Рембо, Рене Домаль, Шарль Бодлер, Жан Кокто, Андре Бретон и Граф де Лотреамон.[34][27]

Спинетта открыла для себя Арто через Хорхе Пистокки, журналиста и художника.[35] В интервью Пескадо Рабиозо в ноябре 1972 г. Gente Спинетта рассказал о своей близости к поэзии и охарактеризовал Рембо как «рок-парня сто лет назад», поскольку он «развился таким образом, чтобы выразить свою внутреннюю чувственность и выразить свою собственную энергию ярким образом».[36] Он также упомянул Арто в той же манере, заявив, что он: «жил жизнью рокера, как и Хендрикс... Флюиды, которые Арто бросал, чтобы другие мужчины могли понять, были мысли, понимаете, думали и думали, действительно думали о том, что происходит. В музыкальном плане это, например, Хендрикс ".[36] Влияние Арто было связано с "иконоборец и либертарианец дух »альбома.[27]

На Спинетту особенно повлияли его эссе. Гелиогабал; или коронованный анархист (Французский: "Héliogabale ou l'anarchiste couronné") и Ван Гог, Человек-самоубийца общества (Французский: "Ван Гог о самоубийстве общества").[37] Он видел альбом как «противоядие» от нигилистический послание и «зараза боли», переданная в творчестве Арто.[32][38] Спинетта сказал автору Эдуардо Берти в 1988 году: «Кто бы ни читал его, тот не может избежать квоты отчаяния. Для него ответ человека - безумие; для [Джона] Леннона это любовь. Я больше верю в встречу совершенства и счастья через подавление боли, чем безумие и страдания. Я считаю, что, только если мы будем беспокоиться об исцелении души, мы сможем избежать социальных искажений и фашистского поведения, несправедливых доктрин и тоталитаризма, абсурдной политики и прискорбных войн. Единственный способ поднять вес - это с помощью люблю."[39]

Сочинение

Альбом был описан как «монументальное произведение психоделический и пастырский народ ".[40] Написание для Гибсон На сайте 2011 года Кико Джонс описал звучание альбома: «Показано влияние прогрессивный рок и прикосновения психоделия наряду со своим чувством певца и автора песен, Спинетта умело умеет творить в Арто своеобразный музыкальный мост между рок-течением конца 60-х и начала 70-х годов ».[41] Точно так же американские музыкальный журналист Ричи Унтербергер отметил: «Если это что-то вроде прогрессивной / психоделической пластинки, то это больше связано с противопоставлением демонстрируемых стилей конца 60-х и начала 70-х, чем с самой музыкой».[42] Germán Arrascaeta из La Voz del Interior охарактеризовал содержание альбома 2015 года как «резкую психоделию».[43] Арто был связан с периодом «рефлексивной психоделии» в аргентинском роке 1970-х годов, что очевидно в лирике Молинари, Паппо и Vox Dei Начо Смилари.[32] Густаво Спинетта сказал журналисту Оскару Джалилю в 2013 году: «Мы были без ума от Нил Янг с Урожай который имеет очень домашнюю беглость. Почему-то мне казалось, что я играю эту музыку ».[16] Музыкальный журналист Клаудио Клейман почувствовал, что Джон Леннон альбом 1970 года Джон Леннон / Plastic Ono Band был предшественником Арто из-за его "эмоциональной и музыкальной наготы", а также отмечая сходство в их "раздетой инструментальной части" и тот факт, что и Спинетта, и Леннон решили записываться с несколькими старыми друзьями.[44]

Альбом был выпущен в то время, когда внутри аргентинского рока было соперничество между теми, кто играл акустическая музыка и те, кто предпочитал более «тяжелый» стиль. В этом смысле считается, что Арто удалось объединить эти два противоположных движения.[27]

Написание для чилийской газеты La Tercera в 2017 году Алехандро Джофре почувствовал, что Спинетта использует его голос как еще один инструмент.[45]

В «сложных» песнях альбома заметно гармоничное сочетание джаз в музыке Спинетты, предвосхищая ее центральное влияние в последующие годы.[15] Хотя он включил еще больше джазовых влияний с Невидимый,[46] группа, которую он сформировал как Арто был освобожден, Спинетта полностью погрузился в джаз рок с альбомом 1977 года 18 'дель соль, открывший в его дискографии "джазовый период", который оттолкнул поклонников и продлился до середины 1980-х.[47][48][49]

В 2008 году Спинетта размышлял, что альбом «представляет собой очень интересное возвращение к творческому источнику песен внутри [него]» и что он установил возможность деконструкции его предыдущей работы с Пескадо Рабиозо, чтобы «продолжать расти».[50] Умберто Перес из испанского журнала Efe Eme чувствовал, что Спинетта «вернулся к источнику, чтобы сломать его», поскольку он «призвал акустический и свободный дух Альмендры, чтобы запечатлеть один из самых интимных моментов своей жизни».[51]

Сторона первая

"Todas la hojas son del viento"

Спинетта с Кристиной Бустаманте, к которой относится "Todas las hojas son del viento", около 1970 года.

Пожалуй, «самый доступный момент» на Арто,[52] открывалка "Todas las hojas son del viento" (Английский: «Все листья принадлежат ветру») - это фолк-рок баллада[42] с преимущественно акустическим звуком, хотя и содержит электрический гитарное соло в конце.[53] Акустическая гитара Спинетты движется по музыкальным нотам грамм, F и D, с нерегулярным формулировка это было характерно для его музыки.[54] Это было описано как "возможно Арто'самый доступный момент ».[55] Педро Огродник С. из колумбийского журнала Rockaxis отметил простоту и «теплый климат» шорт-трека, и почувствовал, что он очень напоминает Sui Generis ' работай.[13] Это хорошо известная классика Спинетты.

В тексте песни говорится о воспитание с контркультурной точки зрения,[52] хотя Спинетта еще не был отцом. Вместо этого его вдохновила беременность его бывшей девушки Кристины Бустаманте. Он «скрепил отношения» с Бустаманте в "Блюз де Крис", трек вошел в дебютный альбом Pescado Rabioso 1972 года, но они продолжали видеться.[56] Спинетта написала песню после того, как сказала ему, что у нее есть сомнения по поводу продолжения беременности, которую она в конце концов продолжила. Он сказал Берти: «Я написал« Todas las hojas son del viento », потому что в тот момент она была подобна листу на ветру, когда ей приходилось решать такой вопрос».[56] Пабло Шантон сравнил песню с Грэм Нэш "s"Учите своих детей "и Pink Floyd, поскольку это" дает легкие инструкции для рокеров, которые взрослеют и создают семьи, и должны столкнуться с отцовством, будучи антиотцовскими ".[32]

"Сементерио Клуб"

Вальтер Газзо из MDZ Онлайн описал "Cementerio Club" как "трек в блюз рок мода, очень электрическая и острая, содержащая загадочные и депрессивные тексты ".[53] Было отмечено влияние джаза,[57][52] особенно для "гармонического выбора, в малая шкала, а также усиление слабых времен ».[58]

Spinetta описал свои тексты как "контролируемые ирония ", призванный передать холодность покинувшей его женщины; с такими строками, как" Как грустно и одиноко мне будет на этом кладбище / Как жарко будет без тебя летом "(исп.Qué sólo y triste voy a estar en este cementerio / Qué calor hará sin vos en el verano") и" Эй, детка, скажи мне, где ты теперь видишь во мне то, что ты не ненавидишь? "(Испанский:"Oye, dime nena, ¿adónde ves, ahora algo en mí, que no detestes?").[1]

"Пор"

Написанный вместе с партнершей Патрисией Салазар текст песни "Por" (исп. предлог ) являются одними из самых нетипичных в карьере Спинетты, они состоят из сорока семи свободных существительных, выбранных в соответствии с уже существующими мелодическими линиями.[59][60][61] Например, стихотворение начинается: «Дерево, лист, прыжок, свет, приближение, мебель, шерсть, вкус, ступня, чай, море, газ, взгляд» (исп.Árbol, hoja, salto, luz, aproximación, mueble, lana, gusto, pie, té, mar, gas, mirada").[61] Технику сравнивали с конкретная поэзия[62] и Дадаист изысканный труп.[58]

Помимо выбора слов, подходящих к песне, дуэт также сделал это из-за их значения. Спинетта объяснила: «['Por' было упражнением], как я могу заставить песню сказать слово и в то же время рассказать повествование, так сказать. Хотя это не совсем то, что я искал, чтобы рассказать что-то , но чтобы слова сочетались с музыкой и говорили [о чем-то] ».[1] Трек был охарактеризован как «максимальное расчленение поэтического дискурса»,[32] "разрыв синтагма "[59] и «возможно, самая радикальная и сюрреалистическая песня [Спинетты]».[61] Когда его спросили, отвечают ли слова скрытой логике, Спинетта ответила: «Это своего рода сюрреалистическая логика. [...] Поскольку музыка уже была написана, все сводилось к тому, чтобы слова входили прямо в метрику». Гестикулятор '(испанский: 'гестикуладор'), например, настроен так, чтобы соответствовать ".[60]

Что касается текста песни, то Пабло Шантон из Rolling Stone Аргентина отражено: «Это новое открытие поэтического измерения слов, которое может быть достигнуто только путем освобождения их от предложения».[32] La Tercera's Алехандро Джофре считал, что «Por» «доказывает, что Спинетта была свободным и современным творцом».[45]

"Superchería"

Спинетта оставляет свою акустическую вену в "Superchería" (Англ .: «суеверие»[63] "шарлатан", "мошенничество" (особенно практикуемое на невежественных), "обман"), песня, которая, по словам журналиста Вальтера Газзо, "очень хорошо подошла бы" к предыдущим альбомам Пескадо Рабиозо. Он описал его как «типичный» рок-трек с «ритмическими и климатическими вставками», которые приближают его к джазу.[53] Rockaxis'Педро Огродник С. чувствовал, что «Superchería» обладает «атмосферой, более типичной для Альмендры», благодаря участию Эмилио Дель Гверчио и Родольфо Гарсиа.[13] В песне есть как минимум три разных раздела, связанных вместе. Это начинается с вальс -подобно, тройной метр каденция, с Спинеттой, поющей лирическую "Суеверие" (исп.: "Superstición") и своего рода рассыпание.[44]

"La sed verdadera"

"La sed verdadera" (англ .: "Настоящая жажда") считается "одним из самых вдохновляющих, интимных и личных треков, которые когда-либо записывал Луис".[53] Спинетта открывает песню: «Я хорошо знаю, что вы обо мне слышали / И сегодня мы видим друг друга здесь / Но покой / Во мне вы его никогда не найдете / Если это не в вас / Во мне вы никогда не найдете этого» (Испанский: "Sé muy bien que has oído hablar de mí/Y hoy nos vemos aquí/Pero la paz/En mí nunca la encontrarás/Si no es en vos/En mí nunca la encontrarás").[50]

Спинетта заявила, что текст песни о «близости» и «необъятности» существование.[64] «Истинная жажда» в названии относится к тому, что Спинетта описал как стремление «покрыть, узнать и сделать вселенную знакомой».[64] Он объяснил:

Не только человек создан из Вселенной, потому что молекулы созданы во Вселенной, которая присутствует на Земле и на всех планетах, но также наличие его звездной души - вот что заставляет существо говорить о своей внутренней необъятности. То есть не только из-за биологических, критический смысл, но из-за его поэтической и бездонной природы.[65][66]

Песня, кажется, исследует или задействует чувства метафизической тревоги, связанные с существованием / творчеством против небытия:

«О твоей гостиной или за ее пределами / Тебя там нет / Но там есть кто-то / И это не я / Я говорю только с тобой отсюда / Он должен быть / Музыка, которую ты никогда не делал» (испанский : "Por tu living o fuera de allí no estás / Pero hay otro que está / Y yo no soy / Yo sólo te hablo desde aquí / Él debe ser / La música que nunca hiciste")

и позже заключает:

«Огни прыгают вдаль / не ждут, чтобы вы их выключили / никогда» (испанский: "Las luces que saltan a lo lejos / No esperan que vayas a apagarlas / Jamás")

Сторона вторая

"Cantata de puentes amarillos"

Акустическая 9-минутная "Cantata de puentes amarillos" (англ .: "Кантата желтых мостов ») является центральным элементом альбома[44][67] и «самая впечатляющая» песня.[68] В нем снова участвуют только Спинетта и его гитара, которые собрали песню в студии звукозаписи, наложив голоса и гитары, которые он записал сам.[69] Это было описано как сочетание английскогопрогрессивный народ с аргентинской народной музыкой.[70]

Организован как люкс,[71] песня проходит через пять различных разделы что Спинетта именуется «модулями».[68][72] В этом смысле это считается «исследованием, аналогичным его предыдущей композиции« Cristálida », включенной в пьесу Пескадо Рабиозо. Пескадо 2. Спинетта отметил, что «хотя модули« Cristálida »повторяются поочередно, модули« Cantata »отличаются друг от друга».[68][73] CONICET Хорхе Монтелеоне описал песню в 2010 году: «Голос Спинетты артикулируется уединенно в неожиданных гармонических разрешениях акустической гитары и чередует ритмы, в которых изображения и речевые регистры [...] накладываются друг на друга в модулях, отличных друг от друга. "[72] Он считал "Cantata de puentes amarillos" "измельчением поп-песни", связывая ее с "Cristálida" и "Битлз" "День из жизни " (из Сержант Группа Pepper's Lonely Hearts Club ).[72] Сантьяго Джордано La Voz del Interior почувствовал, что на трассе «Спинетта преодолевает формальные схемы Canción жанр."[74]

«Cantata de puentes amarillos» - песня, в которой наиболее очевидно влияние произведений Арто.[1] Из-за его чтения Арто Ван Гог, Человек-самоубийца общества, Спинетта вошла в контакт с письма Ван Гога своему брату Тео и включил несколько изображений из них в текст песни. Например, «желтые мосты» (испанский: «Puentes Amarillos") предположительно вдохновлены Мост Ланглуа в Арле, его единственная картина с изображением желтого моста.[53][73] Кроме того, картина Ван Гога Дорога с кипарисом и звездой упоминается в текстах: «Эти тени синей дороги / Где они? / Я сравниваю их с кипарисами, которые я видел / Только во сне» (исп.Aquellas sombras del camino azul/¿Dónde están?/Yo las compareo con cipreses que vi/Solo en sueños").[53][45] В одном из своих писем[75] Ван Гог размышляет о страданиях птицы в клетке, у которой есть еда и здоровье, но которая все еще стремится быть свободной, как и другие птицы. Это вдохновило Спинетту на создание лирики: «Посмотри на птицу, она умирает в своей клетке» (испанский: «Mira el pájaro, se muere en su jaula").[53][76]

"Баджан"

«Баджан» считался самым Beatlesque песня времен Альмендры.[77] Это, пожалуй, самая оптимистичная песня на пластинке, относящаяся к течению времени из места молодости с такими словами, как «У меня есть время знать / если мои мечты в чем-то кончатся» (испанский: «Tengo tiempo para saber / Si lo que sueño closedye en algo").[44] Спинетта снова обращается к природе с образами вроде "старого дуб "," день, который сидит умирать "," ночь, которая бесконечно тучи ", а солнце и луна как два идеальных лица человека".[77] Клейман почувствовал, что заключительные строки «И кроме того / Ты солнце / Спокойно ты также можешь быть / Луной» (исп.Y además / Vos sos el sol / Despacio también / Podés ser la luna") имеют" четкую связь с утопией хиппи, которая все еще присутствует как в сознании Луиса, так и в мечтах его поколения ".[44]

"Староста, эль идиота"

(Англ. «Старосте, идиоту») В заключительных куплетах песни Спинетта поет «Идиот / я больше ничего не могу для него сделать / Он сгорит / смотрит на солнце / А это история того, кто ждет / проснется / Выйдем отсюда »(испанский: "El idiota / ya nada puedo hacer por él/él se quemará / mirando al sol / y es esta la historyia del que espera/Para despertar / vámnos de aquí"). Даниэль Мекка и Мартина Нудельман из Кларин чувствовал, что эти тексты «представляют собой синтез, корень поэтической концепции Спинетты: не оставаться на одном месте».[78] в психоделический интерлюдия, ближе к концу небольшая часть записи "Она любит тебя" к Битлз можно услышать

"Las habladurías del mundo"

Ричи Унтербергер описал его как «подтянутый рокер с латиноамериканским вкусом, отдаленно напоминающий ранний Сантана ".[1][42] Серхио Ариса Ласаро из Diariocrítico.com посчитал, что трек звучит как второй альбом Альмендры.[70] Название означает «Болтовня мира» (habladurías: "сплетня", "болтовня", "слух", лит. "высказывания"), а часть лирики гласит: "Я вижу, я вижу, что слова никогда не бывают лучшими / чтобы остановить нас обнаженными ("Veo veo las palabras nunca son / lo mejor para no / andar desnudos") с вео-вео (букв. «Я вижу-я вижу») также является названием традиционного детского угадайку, а в припеве говорится: «Я больше не привязан ни к какой мечте / Слова мира не могут меня заманить» ("No estoy atado a ningún sueño ya / Las habladurías del mundo no pueden atraparme")

Выпуск и продвижение

Рекламный проспект продвижение презентации Арто в «Воскресенье 26» - предположительно в августе -[79] в Театро Астрал в Буэнос-Айресе. На нем изображен рисунок Спинетты.[80]

Арто был выпущен в октябре 1973 года на лейбле Talent-Microfón.[81][82] "Todas las hojas son del viento" был выпущен вместе с Б сторона "Superchería" как единственный альбом рекламный сингл в том же году.[83] Несмотря на новизну обложки, лейбл не дал Арто любая специальная рекламная кампания, и альбом поделился своей рекламой в октябре 1973 года вместе с девятью другими названиями, среди которых дебют Лебона, Цвет Humano 3, Confesiones de invierno и Aquelarre с Брумас.[84] Журналист и друг Мигель Гринберг помог продвинуть концертную презентацию Арто взяв интервью у Спинетты на Radio Municipal и распечатав плакаты и баннеры.[85] После выпуска рецензент специализированного журнала Пело оценил альбом как «самый бесплатный и самый красивый лонгплей, который я слышал за долгое время».[86] В следующем выпуске журнала говорится: «Если бы он захотел, Спинетта мог бы развить большую часть своего богатого творческого материала в качестве солиста. Он снова продемонстрировал это волшебным образом в Арто."[87]

Спинетта представлена Арто с двумя утренними шоу в Teatro Astral на Avenida Corrientes, одно из немногих и самых символичных мест, где аргентинские рок-исполнители могли выступать в начале 1970-х годов. Несмотря на устойчивый рост, рок национальный когда происходило движение, площадки открывались время от времени и только в утренние или поздние ночные часы, поскольку жанр еще не «достиг необходимого статуса, чтобы заслужить центральное расписание».[88] Помимо Спинетты как солиста и Пескадо Рабиозо, а затем и Invisible, в Teatro Astral в те годы выступали также Manal, Морис, Цвет Гумано, Суй Генерис и Crucis.[88]

Спинетта представляет Арто в Teatro Astral в Буэнос-Айресе 28 октября 1973 года.

Одна из презентаций Teatro Astral состоялась до выхода альбома, а вторая - спустя некоторое время, хотя точные даты этих концертов неизвестны.[79] После появления Интернета контрафактные записи шоу появились на YouTube и в блогах, посвященных Спинетте, став одними из самых знаменитых неофициальных релизов артиста.[89][90] Из этих двух записей, которые распространяются в Интернете, только запись от 28 октября 1973 года является настоящей датой второго выступления. Первый, предположительно от 23 октября 1973 года, невозможен, потому что этот день был вторником, а оба концерта проводились в воскресенье утром.[79] Некоторые публикации по-прежнему неправильно используют эту дату для размещения презентации записи.[91][92] Вместо этого правильной датой могло быть 26 августа или 23 сентября.[79] Берти поддержал идею, что презентация состоялась в сентябре,[93] как это сделали некоторые современные писатели.[88] После многих лет распространения в Интернете бутлег 28 октября 1973 г., сделанный молодым фанатом с монофоническим Philips Recorder - наконец-то получил официальный релиз в виде концертного альбома в 2020 году под названием Presentación Artaud 1973.[94] Мастеринг записи сделал инженер Мариано Лопес, а на обложке альбома представлены рисунки Спинетты, взятые из листовок шоу.[80]

Шоу Teatro Astral считается «одним из самых легендарных концертов» в истории аргентинского рока.[27] На них Спинетта играл только в сопровождении акустической гитары, и перед выступлением он спроектировал фильмы. Кабинет доктора Калигари и Андалузская собака, в дополнение к предоставлению каждому слушателю копии своего манифеста Рок: Música dura, la suicidada por la sociedad.[93]

Несмотря на неизбежность его дебюта с Невидимый, Spinetta снова представила альбом в декабре на стадионе Atenas в г. La Plata, столица Провинция Буэнос-Айрес. Он пошел в сопровождении Гринберга, Робертоне и брата Густаво, который также помогал ему в астральных концертах. Мероприятие было анонсировано как прощальный концерт Пескадо Рабиозо.[95] Как и в случае с концертами Astral Theater, точная дата показа в Ла-Плате оспаривается.[79]

Упаковка

Оригинальная упаковка выставлена ​​на Национальная библиотека. Как видно на этой копии, крышка обычно была перфорирована, чтобы ее прибить или повесить на стену из-за ее уникального дизайна.

Оригинал обложка альбома славится своей уникальной формой "неправильной трапеции",[53] с зелено-желтой композицией, которая отсылает к фразе, написанной Антонином Арто в 1937 году, которую можно прочесть в буклете записи: «Разве зеленый и желтый не являются двумя противоположными цветами смерти, зеленым - воскрешением, а желтым - разложением и распадом? "[15] В правом верхнем углу появляется небольшая фотография поэта.[96][97] Арто'Обложка была основана на эскизе Спинетты и разработана Хуаном Гатти, который также рисовал несколько других аргентинских рок-исполнителей 1970-х годов, таких как Морис, Crucis, "Блюз Паппо", "Песада дель рок-н-ролл" и "Sui Generis".[98][32] Гатти сказал, что целью было создание «беспокоящего и неудобного объекта, чего-то, что раздражает», и описал его как продукт своего времени, когда среди молодежи преобладали чувства, бросающие вызов установленному.[1] Он также вспоминал в 2013 году: «Альбом, я думаю, был скорее заключением Луиса, который был очень взволнован Арто, и до записи мы уже говорили о нем и других французских поэтах. Так что это было нормально, что этот альбом вышел. [ ...] Мы были в настоящем, и что нас действительно интересовало, так это повеселиться. Возможно, из всех нас именно Луис имел самые культурные и непрочные претензии.[98]

Арто содержал большой буклет, который также отличал его от других записей; он был вдохновлен медицинскими буклетами, что было связано с целью альбома - стать «лекарством» от произведений французского поэта.[1] Пишем для аргентинца Катящийся камень в 2013 году Фернандо Гарсиа считал «легендарную звездную обложку» произведением искусства, поскольку она «нарушает функцию дизайнерского объекта», а «ее геометрия медленно подталкивает рекорд к пределу бесполезности, непригодное для использования ".[98] Он также подумал: «Возможно, Арто, обложка, это потерянное звено между бетонное искусство и поп-арт."[98] В записи альбома в списке 100 лучших альбомов аргентинского рока 2007 года Пабло Шантон проанализировал обложку:

... объект-запись была несоответствующей: она своим уродством осуждала квадратуру, несвободу и подчинение промышленной геометрии всего остального. Какой лучший синтез жизни и творчества Антонена Арто. [...] Для невроза коллекционеров невозможно найти оригинал Арто чехол без изношенных концов: вызов геометрическим и промышленным покровителям (родителям)[№ 3] заплатили деградацией. Еще один способ рассказать о трагической судьбе Арто.[32]

Альбом требовал другой выставки, обычно прибиваемой к стене или подвешенной.[97]

Арто'оригинальный выпуск - ценный объект среди коллекционеры пластинок стоимостью около 30 000 песо по состоянию на 2016 год.[99]

Переиздания

Первый компакт-диск Арто, выпущенный на Microfón в 1992 году, по ошибке включил пять песен Нито Местре.[100][101] Компания решила не выводить эти компакт-диски из обращения, а дождаться их полной продажи, прежде чем исправлять ошибку. Сегодня этот выпуск является ценным предметом коллекционирования.[100]

В начале 2010-х гг. возрождение винила явление достигло Аргентины и звукозаписывающей компании Sony Music решили переиздать в этом формате несколько востребованных классиков аргентинского рока.[102] Арто был "острием" этой серии переизданий, в которую вошли названия Сода Стерео, Вирус, Чарли Гарсия и несколько групп Спинетты.[103] Сериал вышел 21 мая 2015 года и имел большой успех: переиздания разошлись через несколько дней.[104] Переиздание Арто был, безусловно, самым продаваемым винилом из всей группы. Президент Sony Music Argentina Дамиан Аманто объяснил это тем, что в переиздании воспроизведены исторические художественные работы с пластинкой, что сделало альбом 1973 года одним из самых востребованных коллекционерами альбомов. В 2019 году он сказал биографу Серджио Марчи: «Конечно, Арто продает больше виниловых пластинок, чем Рикардо Арджона. [Но также] более чем ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК и Битлз. Помимо качества его музыки, я не могу сказать вам причину. [...] Арто полностью вышла из строя, потому что Пескадо 2 также одна из самых продаваемых пластинок, но Арто значительно превосходит его. Спинетта - один из самых редактируемых художников на виниле в его различных формах, потому что у него много работ. И он один из самых продаваемых в этом формате, если не самый лучший ».[102][105]

Наследие

Арто считается Спинеттой шедевр,[106] а также один из самых революционных и влиятельных альбомов аргентинского рока,[107] неоднократно считался величайшим альбомом в истории жанра.[28][45][72] Эдуардо Сантос из Шумный описал его в 2016 году как «один из ключевых рекордов в истории аргентинского и латиноамериканского рока, который благодаря путешествию между реальным и онейрическим, проявленным в его девяти песнях, вошел в историю музыки».[108] В 2014 году перуанская газета Trome описанный Арто как самый влиятельный альбом рок на испанском.[109] Чилийская газета Эль-Сьюдадано написал в 2016 году, что альбом «ознаменовал поколения артистов по всему континенту».[110] После смерти музыканта в 2012 году писатель Хуан Пабло Бертацца считал, что Арто альбом, который «лучше всего объясняет, почему Spinetta подняла аргентинский культурный уровень».[33] Журналист Вальтер Медина размышлял: «Я представлял нашу культурную историю без Арто и мне не нужно было больше воображаемых отсутствий, чтобы достичь полной уверенности в том, что, даже с богатством, которое характеризует ее, история аргентинской музыки и культуры была бы [совершенно другой историей] без работ [Спинетты] ».[111]

Опрос журналиста Карлоса Полимени в июле 1985 г. Кларин в рейтинге Арто как третий величайший альбом в истории аргентинского рока. Среди пятидесяти респондентов были журналисты Пипо Лерноуд, Мигель Гринберг и Виктор Пинтос; и музыканты Чарли Гарсия, Густаво Серати, Паппо, Леон Джеко, Оскар Моро и Литто Неббиа.[112][113] Со временем альбом был переоценен;[114] и в 67-м номере аргентинского издания журнала Катящийся каменьВ октябре 2003 года Оскар Джалиль писал: «Выше любого ревизионизма, Арто это совершенное произведение рок-культуры, наполненное стрелами, направленными на различные художественные дисциплины ".[27] В 2007 году журнал занял первое место в списке «100 лучших альбомов аргентинского рока».[115] В своем вступлении Пабло Шантон описывает его как «освобождающее культурное событие» и «ауру чего-то неповторимого [...] Аура действия и рок в более прямой, более артистичной, более ручной и менее массивной манере».[32] испанский интернет-газета Diariocrítico.com включил этот альбом в раздел «20 лучших записей Аргентины» 2016 года, а журналист Серхио Ариса Ласаро назвал его «вероятно, лучшим альбомом в этом списке и одним из лучших рок-альбомов, сделанных в Кастильский."[70] Чилийская газета La Tercera в рейтинге Арто второй в списке «20 лучших альбомов аргентинского рока» за 2017 год.[116]

В книге 2017 года Los 138 discos que nadie te recomendóписатели Серджио Косиа и Эрнесто Гонтран Кастрильон считали, что «Cantata de puentes amarillos» «вполне может быть альтернативным национальным гимном».[117]

Американский журнал Аль Борд занял 220-е место «Todas las hojas son del viento» в своем списке «500 [песен] иберо-американского рока» за 2007 год.[118]

Рамон Гарибальдо Вальдес и Марио Бахена Уриостеги утверждают, что его выпуск сделал аргентинский рок крупнейшим диссидентским музыкальным движением на континенте.[119]

Кларин's Диего Уэрта описал его в 2012 году как «революционный, контркультурный работай."[28]

CONICET Серхио Пухоль считает, что выпуск Арто означает кульминацию процесса созревания и отделения от коммерческих предубеждений.[25]

В интервью 1992 года аргентинский рок-икона Чарли Гарсиа назвал Спинетту одной из тех, на кого он повлиял, и на вопрос, какую из его песен он хотел бы сочинить, ответил: "Арто, вся запись ».[120]

В июне 2019 года аргентинский лейбл RGS выпустил компакт-диск. альбом дани названный Арто: un homeaje a un gran disco (Английский: «Арто, дань уважения великой пластинке»), которая воспроизводит оригинальное оформление и включает девять треков в одном порядке, каждая версия написана другим исполнителем.[121]

23 января 2020 года Google отпраздновал 70-летие Спинетты Каракули которые, помимо Аргентины, появились в Австрии, Боливии, Болгарии, Чили, Колумбии, Эквадоре, Германии, Исландии, Италии, Парагвае, Перу, Испании, Швейцарии, Уругвае и Вьетнаме.[122] Зеленый преобладает в почтении, ознаменовании Арто'Обложка культового альбома.[122]

Отслеживание

Все треки написаны Луисом Альберто Спинеттой.

Сторона А
Нет.ЗаголовокДлина
1."Todas Las Hojas Son del Viento"2:12
2."Сементерио Клуб"4:55
3."Пор"1:45
4."Superchería"4:21
5."Ла Сед Вердадера"3:32
Сторона B
Нет.ЗаголовокДлина
6."Cantata De Puentes Amarillos"9:12
7."Баджан"3:26
8."А Староста, Эль Идиота"3:15
9."Лас-Хабладуриас-дель-Мундо"4:03
Общая длина:36:56

Персонал

Кредиты взяты из вкладышей Арто, если не указано иное.[82]

  • Луис Альберто Спинетта - композитор, вокал, продюсер, акустический и электрогитары, фортепиано, маракасы, тарелка, дизайн обложки
  • Хорхе Альварес - продюсер[20]
  • Карлос Густаво Спинетта - ударные в "Cementerio Club" и "Bajan"
  • Эмилио Дель Гверчио - бас в "Cementerio Club", "Superchería", "Bajan" и "Las Habladurías Del Mundo"; бэк-вокал в "Superchería" и "Las Habladurías Del Mundo"
  • Родольфо Гарсия - барабаны, колокольчик и бэк-вокал в "Superchería" и "Las Habladurías Del Mundo"
  • Норберто Орлиак - звукорежиссер[81]
  • Хуан Орестес Гатти - дизайн обложки[98]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Относительно этой гитары возникла путаница. Standel - американский производитель гитарных усилителей, который в 1967 году поручил Harptone создать несколько гитар для продажи под своим брендом. Однако известно, что гитара Спинетты - это чистый гарптон, хотя точная модель неизвестна, поскольку этикетка с серийным номером больше не появляется на корпусе инструмента.[17]
  2. ^ Сканы Parque Оцифрованный журнал можно найти в рамках проекта, возглавляемого писателями Освальдо Байгорра и Карлос Грандин.[31]
  3. ^ Испанское слово падре может означать «родители» или «отцы». Шантон имеет в виду цитату Антонена Арто 1936 года: «[сюрреализм] был не только литературным движением, но и моральной революцией, органическим криком человека, словами нашего существа против всякого принуждения. Во-первых, против принуждения Отца. "[32]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j Арто (Телесериал) (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Elepé. TV Pública. 29 июня 2009 г.
  2. ^ а б c "Луис Альберто Спинетта. Арто". Quizás porque. Сезон "Especiales". Эпизод 6 (на испанском). Encuentro. Получено 6 января, 2018.
  3. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 80.
  4. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 93.
  5. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 79.
  6. ^ а б "Биография Луиса Альберто Спинетты" (на испанском). Rock.com.ar. Получено 7 января, 2018.
  7. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 104.
  8. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 112.
  9. ^ а б c d е Марчи, 2019. с. 221
  10. ^ а б c Чикко (29 ноября 2009 г.). "Todos estos años de gente" (PDF). Crítica Digital (на испанском). Vol. 2 шт. 92. Критика-де-ла-Аргентина. п. 10. Архивировано из оригинал (PDF) 4 марта 2012 г.. Получено 24 июля, 2018.
  11. ^ а б Спинетта и Берти 2014, п. 113.
  12. ^ Дж. Карлетти (9 февраля 2016 г.). "Artaud, la inspiración de Spinetta" (на испанском). Blasting News Аргентина. Получено 7 января, 2018.
  13. ^ а б c Огродник С., Педро (30 июня 2011 г.). "Пескадо Рабиозо - Арто". Rockaxis (на испанском). Колумбия: Rockaxis Ltda. Получено 17 апреля, 2018.
  14. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 114.
  15. ^ а б c "Арто, большая дискотека истории аргентинского рока". La Nación (на испанском). 8 февраля 2012 г.. Получено 6 января, 2018.
  16. ^ а б c d Ортелли, 2013. с. 24
  17. ^ Марчи, 2019. с. 229
  18. ^ "El flaco tremendo". Страница / 12 (на испанском). 24 марта 2019 г.,. Получено 31 марта, 2019.
  19. ^ Диез, Хуан Карлос (9 декабря 2018 г.). "Эль реторно дель герреро". Страница / 12 (на испанском). Получено 31 марта, 2019.
  20. ^ а б Рей, Педро Б. (13 сентября 2013 г.). Хорхе Альварес: ​​«Me hubiera gustado ser un mafioso»"". La Nación (на испанском). Получено 12 января, 2018.
  21. ^ Амбиамонте, Элизабет (7 февраля 2013 г.). "Хорхе Альварес, талантливый талант" (на испанском). Мавирок Ревиста. Получено 9 февраля, 2018.
  22. ^ "Хорхе Альварес, el hombre que pensó el rock nacional". Кларин (на испанском). Clarín Group. 6 июля 2015 г.. Получено 9 февраля, 2018.
  23. ^ Театр дель Пуэбло: конкретная утопия (на испанском). Редакция Галерна. 2006. с. 143. ISBN  950-556-06-13. Получено 19 июля, 2018.
  24. ^ "Público y privado: su vida afectiva". Кларин (на испанском). Clarín Group. 9 февраля 2012 г.. Получено 30 января, 2016.
  25. ^ а б Пухоль, Серджио (июнь 2015 г.). "Escúchame, alúmbrame. Apuntes sobre el canon de" la música joven "argentina entre 1966 y 1973". Apuntes devestigación del CECYP (на испанском). Буэнос-Айрес, Аргентина: Centro de Estudios en Cultura y Política (CECYP). ISSN  1851-9814. Получено 30 января, 2016.
  26. ^ de Moraes, 2016. стр. 1
  27. ^ а б c d е ж грамм час Альфредо Россо, Пипо Лерно, Мигель Гринберг, Мигель Анхель Денте (18 октября 2003 г.). Дискотеки: "Арто" (Подкаст и статья) (на испанском языке). Rock.com.ar. Получено 2 мая, 2018.
  28. ^ а б c Уэрта, Диего (8 февраля 2012 г.). "Un músico de leyenda y vanguardia que marcó al rock nacional". Кларин (на испанском). Получено 11 января, 2018.
  29. ^ Фейнманн, Хосе Пабло (31 декабря 2006 г.). "Ла Гора де Кампора". Страница / 12 (на испанском). Получено 19 июля, 2018.
  30. ^ а б c d Фернандес Битар, Марсело (8 июля 2006 г.). "История Рока в Аргентине: 1973" (на испанском). Rock.com.ar. Получено 1 мая, 2018.
  31. ^ Байгорра, Освальдо; Грандин, Карлос. «Проекто Парк» (на испанском). Blogger. Получено 19 июля, 2018.
  32. ^ а б c d е ж грамм час я j k Шантон, Пабло (29 мая 2007 г.). "Арто". Rolling Stone Аргентина (на испанском). La Nación. Получено 6 января, 2018.
  33. ^ а б Бертацца, Хуан Пабло (12 февраля 2012 г.). "Эль-артиста и эль-хамбр". Страница / 12 (на испанском). Получено 31 марта, 2019.
  34. ^ Diez, 2012 [2006]. п. 371
  35. ^ Pujol, 2019. с. 2019 г.
  36. ^ а б Хименес Сапиола, Эмилио (ноябрь 1972 г.). "El rock según Луис Альберто Спинетта". Gente (на испанском). Mágicas Ruinas. Получено 19 июля, 2018.
  37. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 121.
  38. ^ Diez, 2012 [2006]. п. 290
  39. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 122.
  40. ^ Де ла Маза, Игнасио (2 февраля 2017 г.). "Особенный - 5 дискотек на запись от Луиса Альберто Спинетты" (на испанском). SonarFM. Получено 6 января, 2018.
  41. ^ Джонс, Кико (8 августа 2011 г.). "Diez discos esenciales del Pop / Rock en Español" (на испанском). Гибсон. Получено 9 февраля, 2018.
  42. ^ а б c Унтербергер, Ричи. "Арто - Пескадо Рабиозо". Вся музыка. All Media Network. Получено 30 января, 2016.
  43. ^ Арраскаэта, Германия (27 апреля 2015 г.). "Reeditan el vinilo del" Artaud "de Spinetta: la Historia detrás de un disco clave en el rock argentino". La Voz del Interior (на испанском). Получено 25 марта, 2018.
  44. ^ а б c d е Клейман, Клаудио (8 февраля 2013 г.). "Un año sin Spinetta: 40 de Artaud, lo desglosamos tema por tema". Rolling Stone Аргентина (на испанском). La Nación. Получено 29 мая, 2020.
  45. ^ а б c d Хофре, Алехандро (23 января 2017 г.). "Apuntes de Artaud y la poesía de Spinetta" (на испанском). Сантьяго, Чили: Культо. La Tercera. Получено 11 января, 2018.
  46. ^ Alabarces, Пабло (1993). Entre gatos y violadores: национальный рок в аргентинской культуре (на испанском). Ediciones Colihue. п. 69. ISBN  978-950-58-1243-1.
  47. ^ Чавес, Себастьян (20 августа 2017 г.). "Cuando el jazz fue el gran aliado de Spinetta". La Nación (на испанском). Получено 25 марта, 2018.
  48. ^ Риос, Фернандо (8 февраля 2018 г.). "El legado de Spinetta también vive en el jazz" (на испанском). Infobae. Получено 25 марта, 2018.
  49. ^ Матеос, Росио (24 января 2017 г.). "Los 10 disos esenciales de Luis Alberto Spinetta" (на испанском). Венесуэла: CusicaPlus. Cusica. Получено 25 марта, 2018.
  50. ^ а б Рокеры: Луис Альберто Спинетта (Телевизионный документальный фильм) (на испанском языке). Буэнос-Айрес: канал (á). 2008 г.
  51. ^ Перес, Умберто (8 февраля 2017 г.). "Spinetta: La nostalgia de la luz" (на испанском). Испания: Эфе Эме. Получено 14 апреля, 2019.
  52. ^ а б c Гарсия, Фернандо (8 февраля 2017 г.). «Луис Альберто Спинетта: 100 грандов». Rolling Stone Аргентина (на испанском). La Nación. Получено 29 мая, 2020.
  53. ^ а б c d е ж грамм час Газзо, Вальтер (17 августа 2013 г.). "Artaud, Spinetta y 40 nos de belleza" (на испанском). MDZ Онлайн. Архивировано из оригинал 3 мая 2018 г.. Получено 28 мая, 2020.
  54. ^ Pujol, 2019. с. 210
  55. ^ Ортелли, 2013. с. 83
  56. ^ а б Спинетта и Берти 2014, п. 123.
  57. ^ Ортелли, 2013. с. 81 год
  58. ^ а б Pujol, 2019. с. 211
  59. ^ а б Спинетта и Берти 2014, п. 124.
  60. ^ а б Спинетта и Берти 2014, п. 125.
  61. ^ а б c дель Мазо, Мариано (3 января 2016 г.). "Hombre de ningún lugar". Страница / 12 (на испанском). Получено 6 января, 2018.
  62. ^ Ортелли, 2013. с. 87
  63. ^ "superstición - Diccionario Inglés-Español WordReference.com". www.wordreference.com. Получено 27 октября, 2020.
  64. ^ а б Diez, 2012 [2006]. п. 435
  65. ^ Diez, 2012 [2006]. п. 436
  66. ^ Diez, 2012 [2006]. п. 437
  67. ^ Великосилек, Иван (22 февраля 2012 г.). "A la memoria de Luis Alberto Spinetta (1950–2012) Alma de diamante". Semanario El Regional (на испанском). Вилла Мария, Провинция Кордова, Аргентина. Получено 2 июня, 2018.
  68. ^ а б c Спинетта и Берти 2014, п. 126.
  69. ^ "Esenciales:" Cantata de puentes amarillos."" (на испанском). Rock.com.ar. 11 ноября 2017 г.. Получено 2 июня, 2018.
  70. ^ а б c Ариса Ласаро, Серхио (15 марта 2016 г.). "Los 20 Mejores Discos de Argentina (I)" (на испанском). Diariocrítico.com. Получено 8 февраля, 2018.
  71. ^ Ортелли, 2013. с. 80
  72. ^ а б c d Монтелеоне, Хорхе (2010). "Спинетта / Арто (Verano del setenta y tres)". В Фоффани, Энрике (ред.). Controversias de lo moderno. La secularización en la Historiaultural latinoamericana (PDF) (на испанском). Буэнос-Айрес, Аргентина: Ediciones Katatay. С. 185–209. ISBN  978-987-23779-4-6. Архивировано из оригинал (PDF) 8 марта 2016 г.
  73. ^ а б Спинетта и Берти 2014, п. 127.
  74. ^ Джордано, Сантьяго (9 февраля 2012 г.). "Арто, де Спинетта: entonces las cruces dejaron de llover". La Voz del Interior (на испанском). Получено 10 июня, 2018.
  75. ^ "155: Тео Ван Гогу. Кесмес, примерно между вторником, 22 июня, и четвергом, 24 июня 1880 года". Письма Винсента Ван Гога. Музей Ван Гога. Институт истории Нидерландов Гюйгенса. Получено 2 июня, 2018.
  76. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 128.
  77. ^ а б Pujol, 2019. с. 227
  78. ^ Мекка, Даниэль; Нудельман, Мартина (8 февраля 2017 г.). "Cinco años sin Luis Alberto Spinetta: una mirada sobre" Artaud ", ese disco basic". Кларин (на испанском). Получено 8 мая, 2018.
  79. ^ а б c d е Марчи, 2019. с. 240
  80. ^ а б Барберис, Хуан (26 июня 2020 г.). "'Artaud 1973 ': el disco en vivo que muestra cómo Луис Альберто Спинетта forzó sus límites ". La Nación. Получено 29 июня, 2020.
  81. ^ а б Марчи, 2019. с. 233
  82. ^ а б Арто (вкладыши). Пескадо Рабиозо. Талант / Микрофон. 1973 г.CS1 maint: другие (связь)
  83. ^ Todas las hojas son del viento (7-дюймовый рекламный сингл ). Пескадо Рабиозо. Талант-Микрофон. 1973. 3941.CS1 maint: другие (связь)
  84. ^ Марчи, 2019. с. 239
  85. ^ Pujol, 2019. с. 260-261
  86. ^ Пело нет. 43, 1973. с. 18.
  87. ^ "Lo visible de invisible" (PDF). Пело (журнал) (на испанском языке). № 44. Буэнос-Айрес, Аргентина: Década SRL. Доступно в Интернете в журнале Digital Historical Archive of Pelo, разработанном Национальный университет Кильмеса. 1973. С. 14–15.. Получено 16 июня, 2018.
  88. ^ а б c Франко, Адриана; Франко, Габриэла; Кальдерон, Дарио (2006). Буэнос-Айрес и скала (PDF) (на испанском). Правительство города Буэнос-Айрес. п. 149. ISBN  987-1037-57-0.
  89. ^ Ортелли, 2013. с. 92
  90. ^ Ортелли, 2013. с. 93
  91. ^ "Spinetta presenta Artaud" (на испанском). Rock.com.ar. 26 октября 2013 г.. Получено 6 января, 2018.
  92. ^ "Арто". Страница / 12 (на испанском). Grupo Octubre. 4 марта 2012 г.. Получено 23 апреля, 2018.
  93. ^ а б Спинетта и Берти 2014, п. 115.
  94. ^ "Publican histórico concierto de Luis Alberto Spinetta: la mítica presentación de" Artaud"". Vos. La Voz (на испанском). 26 июня 2020 г.. Получено 29 июня, 2020.
  95. ^ Pujol, 2019. с. 305-307
  96. ^ Diez, 2012 [2006]. п. 336
  97. ^ а б Гиллепси (29 мая 2015 г.). «10 великих дискотек истории национального рока» (на испанском). Телам. Получено 6 января, 2018.
  98. ^ а б c d е Гарсия, Фернандо (26 февраля 2013 г.). «40 дней до Арто, habla el artista que creó su tapa». Rolling Stone Аргентина (на испанском). La Nación. Получено 6 января, 2018.
  99. ^ de Moraes, 2016. стр. 9
  100. ^ а б Фабрегат, Эдуардо (8 июля 2018 г.). "Esos raros compactos nuevos". Страница / 12 (на испанском). Получено 31 марта, 2019.
  101. ^ "Эль-анильо дель капитан Арто". La Nación (на испанском). 1 октября 2003 г.. Получено 31 марта, 2019.
  102. ^ а б Марчи, 2019. с. 237
  103. ^ "Artaud, punto de partida para una reedición de vinilos del rock nacional de los '70". La Capital (на испанском). 3 мая 2015 г.. Получено 28 июля, 2018.
  104. ^ "Se agotaron en pocos días los vinilos de rock nacional reeditados". Кларин (на испанском). Clarín Group. 5 июня 2015 г.. Получено 6 января, 2020.
  105. ^ Марчи, 2019. с. 238
  106. ^ Ортелли, 2013. с. 22
  107. ^ Вера Рохас, Юмбер (6 мая 2008 г.). "Луис Альберто Спинетта: Música Para El Presente". Аль Борд (на испанском). Получено 5 июня, 2019.
  108. ^ Сантос, Эдуардо (30 августа 2016 г.). "Alguien convirtió el 'Artaud' de Spinetta en una obra reggaetonera" (на испанском). Шумный. Порок. Получено 11 января, 2018.
  109. ^ "Diez canciones para hacer el amor". Trome (на испанском). Лима, Перу: Grupo El Comercio. 8 августа 2014 г.. Получено 6 января, 2018.
  110. ^ "5 дискотек Spinetta que deberías escuchar sí o sí". Эль-Сьюдадано (на испанском). Чили: Sociedad Periodística El Ciudadano. 8 февраля 2016 г.. Получено 4 мая, 2018.
  111. ^ Медина, Вальтер (10 февраля 2012 г.). "Барро тал вез" (на испанском). Rock.com.ar. Получено 1 августа, 2018.
  112. ^ Спинетта и Берти 2014, п. 20.
  113. ^ "Хасе 20 дней, ганаба Спинетта" (на испанском). 1 августа 2005 г. Архивировано с оригинал 15 октября 2013 г.. Получено 8 февраля, 2018.
  114. ^ Солано, Эдгардо (14 ноября 2013 г.). "Куарента аньос де Арто, ла-обра камбре дель рок аргентин". Diario Popular (на испанском). Получено 8 февраля, 2018.
  115. ^ "Los 100 mejores discos del rock nacional". Rolling Stone Аргентина (на испанском). La Nación. Апрель 2007 г.
  116. ^ "Los 20 mejores discos de rock argentino según Culto". Культо. La Tercera (на испанском). Сантьяго, Чили: Copesa. 25 мая 2017 г.. Получено 8 февраля, 2018.
  117. ^ Coscia, Sergio; Гонтран Кастрильон, Эрнесто (1 апреля 2017 г.). Los 138 discos que nadie te recomendó (на испанском). Буэнос-Айрес, Аргентина: Редакция Penguin Random House Grupo. п. 182. Получено 23 июня, 2018.
  118. ^ Меркадо, Хосе Луис (14 ноября 2007 г.). "Las 500 del Rock Iberoamericano: 50 Años Para No Olvidar (300–201)". Аль Борд (на испанском). Получено 5 июня, 2019.
  119. ^ Гарибальдо Вальдес, Рамон; Уриостегу, Марио Бахена (июнь 2015 г.). «Шум и нация: как ибероамериканский рок изменил понятие общности в Латинской Америке». Diálogos: Revista Electrónica de Historia (на испанском). Сан-Педро, Коста-Рика: Университет Коста-Рики. ISSN  1409-469X. Получено 30 января, 2016.
  120. ^ "Qué canción de Charly García le hubiera gustado component a Spinetta?" (на испанском). Radio Programas del Perú. 9 апреля 2017 г.. Получено 11 января, 2018.
  121. ^ Домингес, Вальтер (15 августа 2019 г.). "Artaud 2019, una versión Actual de uno de los mejores discos de Luis Alberto Spinetta". Кларин (на испанском). Получено 15 сентября, 2019.
  122. ^ а б "El legado de Luis Alberto Spinetta sigue muy vivo". La Vanguardia (на испанском). Испания. 23 января 2020 г.. Получено 29 мая, 2020.

Библиография

внешняя ссылка