Appley Dapplys Детские стишки - Appley Dapplys Nursery Rhymes - Wikipedia

Эппли Дапли
Детские стишки
Appley Dapplys Nursery Rhymes cover.jpg
Обложка первого издания
АвторБеатрикс Поттер
ИллюстраторБеатрикс Поттер
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрДетская литература
ИздательФредерик Варн и Ко.
Дата публикации
Октябрь 1917 г.
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка )
ПредшествуетСказка о поросёнке Блэнд  
С последующимСказка о Джонни Таун-Маусе  

Детские стишки Эппли Дапли это собрание детские стишки написано и проиллюстрировано Беатрикс Поттер, и опубликовано Фредерик Варн и Ко. в октябре 1917 года. Поттер всю жизнь увлекался рифмами и предложил книгу коротких стихов под названием Appley Dapply Варну после выпуска Сказка о кролике Питере в 1902 году. Варн предпочел оригинальные фантазии Поттера ее производным работам и дал Appley Dapply небольшая поддержка. Книгу отложили в пользу других проектов.

В 1917 году компания Frederick Warne & Co. разразилась скандалом и попросила у Поттера книгу, чтобы предотвратить полное разорение фирмы. Поттер не хотел участвовать в напряженной работе по подготовке совершенно новой книги и предложил издателю совершить набег на Appley Dapply фиктивная книжка подготовлена ​​на полтора десятилетия раньше. Были выбраны и опубликованы семь рифм с сопровождающими иллюстрациями. Детские стишки Эппли Дапли. Книга хорошо продавалась.

Современные критики считают Appley Dapply неравномерная подборка иллюстраций, охватывающих десятилетия и стили карьеры Поттера, и предполагает, что это несостоятельная работа как единое целое. Рифмы сочинения Поттера критически считаются не особо запоминающимися, и один критик охарактеризовал книгу как «последнее выдавливание почти сухой губки».

Карьера Беатрикс Поттер в качестве детского писателя и иллюстратора началась в 1900 году, когда она переработала сказку, написанную в 1893 году о гуманизированном кролике, и создала фиктивную книгу, имитирующую Хелен Баннерман бестселлер 1899 года Маленькое черное самбо и опубликовала свою работу в частном порядке в декабре 1901 года после серии отказов издателей. Фредерик Варн и Ко. отвергли сказку, но, стремясь конкурировать на растущем и прибыльном рынке детских книг небольшого формата, пересмотрели и приняли «кроличью книгу» (как ее назвала фирма) после одобрения их выдающегося художника детских книг Л. Лесли Брук.[1] Поттер согласился раскрасить свои иллюстрации пером и тушью для коммерческого издания и выбрал тогда новый трехцветный процесс Hentschel для воспроизведения своих акварелей.[2] 2 октября 1902 г. Сказка о кролике Питере был выпущен.[3]

Поттер продолжал публиковать для Уорна (обычно две книги в год) и в 1905 году купил Hill Top, действующая ферма площадью 34 акра (14 га) в Озерный район, с прибылью от продажи ее книг и небольшим наследством от тети. Впоследствии ее книги малого формата черпали вдохновение в ферме, ее окрестностях и близлежащих деревнях. Ее карьера подошла к концу в 1913 году, когда брак с Уильямом Хилисом, требования престарелой матери, слабое зрение и бизнес по управлению Hill Top не позволили ей тратить время и внимание на производство книг. Она продолжала время от времени публиковаться после 1913 года, но ее работам не хватало блеска ее ранних лет, и они зависели от поиска произведений искусства и концепций десятилетней давности, а не от художественного роста и расширения.[4]

Состав и издание

Поттер была очарована детскими стишками и любила переписывать традиционные стишки, чтобы отсылать к своим персонажам-животным. Ее ранние работы были переполнены рифмами, о чем свидетельствует частное печатное издание Портной из Глостера.[5]

Ее интерес к рифмам был частично связан с влечением к ритмам старых форм английского языка, а частично - к загадкам и загадкам, которые были представлены во многих рифмах. Поттер черпал вдохновение из любимца детства Рэндольф Калдекотт особенно его рифмы, в которых видное место заняли животные,[5] и в ее переписке 1902 г. со своим редактором Норман Уорн об издании Питер кролик, указала, что она «иногда думала о том, чтобы попробовать другие стишки о животных, чего [Калдекотт] не делал».[6]

После публикации Сказка о кролике Питере в 1902 году Поттер задумал книгу детских стишков под названием Appley Dapply, но Уорн предпочел ее оригинальный (а не производный от нее труд) и предложил лишь скромную поддержку. Проект был дорог сердцу Поттер, и она продолжала развивать концепцию, работая над другими постановками для Уорна. Поттер планировал Appley Dapply как книга большого формата с границами страниц и оформлением в стиле, напоминающем Уолтер Крейн и Рэндольф Калдекотт, и даже подумывал о публикации книги за свой счет, если Уорн потеряет тот небольшой интерес, который у него был к проекту. В конце 1904 года она предложила Уорну фиктивную книгу из девяноста четырех страниц и тридцати стихотворений, двадцать одну из которых Уорн одобрил для будущей публикации. Когда Варн внезапно и неожиданно умер в августе 1905 года, книга стихов была отложена, и Поттер переключила свое внимание на другие проекты.[5]

В начале 1917 года компания Frederick Warne & Co столкнулась с финансовым крахом после того, как тогдашний издатель Гарольд Уорн был признан виновным в подделке документов и приговорен к восемнадцати месяцам каторжных работ в лондонской тюрьме. Поттер была крупнейшим кредитором компании и ее художественным достоянием, и, когда ее попросили сделать все возможное для спасения фирмы, она согласилась предоставить книгу на Рождество: «Я надеюсь, что Эппли Дапли успеет стать полезной, и что она будет как можно лучше провести эту войну ».[7]

В то время у нее были другие интересы и заботы, и она не рассчитывала на напряженный труд, необходимый для подготовки книги к публикации. Вместо этого она предложила компании совершить набег на фиктивную книгу 1904 года в поисках материала и опубликовать свой выбор в книге небольшого формата, похожей на История мисс Моппет с 1906 г.[8][9] «Боюсь, это звучит очень лениво, - писала она Фруингу Уорну, брату Гарольда Уорна, а затем руководителю издательской фирмы, - но вы не знаете, в какой драке я живу; и старые рисунки лучше чем все, что я мог сделать сейчас ".[7]

Фруинг ухватился за предложение Поттера. Детские стишки Эппли Дапли был выпущен в октябре 1917 года с исправленным изданием Книга рисования кролика Питера и новый Книга рисования Тома Киттена.[10] Appley Dapply хорошо продается. Поттер был удовлетворен и в конце октября написал Уорну: «Я очень доволен А. Д., это прекрасная книга». Переиздан в ноябре 1917 г.[11] и к концу года было продано 20 000 копий.[12] В 1922 году на фиктивную книгу снова совершат набег, чтобы собрать сборник детских стишков под названием Детские стишки Сесили Петрушки в качестве компаньона Appley Dapply.[13]

Книга открывается стишком из трех строф об Эппли Даппли, мыши, которая набегает на шкафы в поисках угощений, и сопровождается тремя иллюстрациями, одна из которых изображает маленькую мышку, убегающую из шкафа с подносом пирогов:

Appley Dapply
имеет маленькие зоркие глаза,
И Эппли Дэппли
является так люблю пироги!

Следующий стишок рассказывает о сестре Кролика Питера: Ватный хвост, и ее подразумеваемые ухаживания со стороны маленького черного кролика, который оставляет ей в подарок морковь. В Сказка о мистере Тоде Хвостик замужем за черным кроликом. Как и первый стишок, стишок о маленьком черном кролике состоит из трех строф и трех иллюстраций.

Третий стишок повествует о старом мистере Приклепине, еже, которого в Поттере называют дядей миссис Тигги-Винкль. Его сияющие глаза, его морщинистые лапы и человеческая обувь подчеркивают их отношения. Единственная строфа сопровождается иллюстрацией, которую Поттер считал лучшей из когда-либо созданных ею.[9]

Еще в 1893 году Поттер проиллюстрировал и сделал буклет "Жила пожилая женщина в туфле ". Там дети старухи изображены в виде бегающих мышей, а их мать - в виде мыши, хлестающей своих детей в туфле на заднем плане. Appley Dapply однако автор размышляет о личности старухи в двух строфах, полагая, что она была мышью из-за того, что могла жить в обуви. На первой иллюстрации мышь и ее дети кувыркаются с бирюзово-синей обуви, украшенной искусно вышитой бисером, а на иллюстрации, сопровождающей вторую строфу, мышь мирно вяжет - предположительно, пока дети лежат в постели.[14]

Пятый стишок повествует о Диггори Делвет, первой родине в творчестве Поттера. Возможно, его вдохновила родинка в Ганс Христиан Андерсен с Дюймовочка или, возможно, Моли в Кеннет Грэм с Ветер в ивах. «Диггори Делвет» и последний стишок в книге о морской свинке - два из немногих лимерики написано для детей кем-то другим, кроме Эдвард Лир.[15]

Шестая рифма представляет собой одну строфу и сопровождается иллюстрацией, изображающей свинью в платье, сидящей в кресле с высокой спинкой и чистящей картошку:

Соус и картофель
В хорошем коричневом горшочке -
Положите их в духовку,
И подавайте их очень горячими!

Седьмая и последняя рифма - это лимерик о «милой морской свинке» (первая морская свинка в творчестве Поттера), которая зачесывает волосы назад, как парик и надевает синий галстук. Стих сопровождается тремя иллюстрациями, на которых изображена морская свинка на разных этапах прически и одевания. У морских свинок будет своя собственная история, рассказанная в рассказе о Тупенни в «Поттере». Сказочный караван 1929 г.[15]

Рут К. Макдональд из Государственный университет Нью-Мексико наблюдает в Беатрикс Поттер (1986), что Поттер рекомендовал Уорну, что Appley Dapply быть напечатанным в формате, аналогичном Мисс Моппет, которая первоначально была напечатана в стиле панорамы, но в 1916 году была переиздана в формате, немного меньшем, чем другие книги из коллекции Кролика Питера.[16] Мисс Моппет был предназначен для младенцев и очень маленьких детей, и Макдональд считает, что предложение Поттера указывает на то, что она также намеревалась Appley Dapply для самых маленьких, которым нравятся виньетки и какие-то простые, изолированные эпизоды, представляют собой детские стишки, а не более длинные и сложные сюжеты.[17]

Иллюстрации

Иллюстрации к стишку Эппли Даппли были завершены в 1891 году, когда Поттеру было двадцать пять лет.

Макдональд считает, что иллюстрации являются одними из лучших иллюстраций Поттера, но книга страдает своим маленьким форматом и больше подходит для первоначально задуманного Поттера большего формата. Макдональд утверждает, что многие детали на иллюстрациях не видны из-за уменьшения размера книги.[15]

М. Дафна Кутцер из Государственный университет Нью-Йорка в Платтсбурге спорит в Беатрикс Поттер: Написание кода что очарование Детские стишки Эппли Дапли заключается в иллюстрациях, а не в тексте, и что книга (как и другие сборники детских стишков) представляет собой не продолжительное повествование, а серию коротких стихов. Такие коллекции обычно унифицированы по стилю и дизайну, но Appley Dapply ему не хватает этого единства, потому что иллюстрации варьируются за несколько лет, за которые стиль Поттера значительно изменился.[18]

Например, иллюстрации к вступительному стиху об Эппли Дапли относятся к 1891 году и показывают художника с оригинальным видением, техническим мастерством и почти одержимостью почти фотографическим реализмом, но более свободными и плавными иллюстрациями к шестому стишку о подливке и картофель (переработанный из Сказка о поросёнке Блэнд 1913 года) меньше заботятся о прямых линиях, микроскопических деталях и фотографическом реализме. Последняя иллюстрация показывает развитие и зрелость Поттера как художника, а также влияние ее слабого зрения на ее стиль.[18]

Биограф Поттера Джуди Тейлор утверждает Appley Dapply является неровной книгой и производит впечатление компиляции, а не единого оригинального произведения. Стихотворение Эппли Дапли в начале книги иллюстрировано картинками в рамках, и данные свидетельствуют о том, что материал был предназначен для небольшого буклета. Некоторые иллюстрации выполнены плавно, в то время как другие выполнены в стиле ранней техники Поттера сухой кистью. Простые детские стишки, сочиненные Поттером, передают ритм этого стиха, но ни один из стишков не особо запоминается. Тейлор описывает книгу как «последнее выдавливание почти сухой губки».[19]

Товар

Поттер уверенно заявила, что ее сказки однажды станут детской классикой, и частью процесса их создания была маркетинговая стратегия.[20] Она была первой, кто использовал коммерческие возможности своих персонажей и сказок с помощью дополнительных товаров, таких как кукла Кролика Питера, настольная игра под названием Игра кролика Питера, и детские обои между 1903 и 1905 годами.[21] Другие "второстепенные шоу" (как она назвала вспомогательные товары) были произведены в течение следующих двух десятилетий.[22]

В 1947 году компания Frederick Warne & Co. Beswick Pottery из Лонгтон, Стаффордшир права и лицензии на изготовление персонажей Поттера из фарфора. Девять фигурок по мотивам Appley Dapply были выпущены с 1959 г .: «Старуха в туфле»; Дружелюбная морская свинка; Appley Dapply; Маленький черный кролик; Диггори Диггори Делвет; Старый мистер Приклепин; Старуха в ботинке, вязание; Миссис «Хлопок Хвост» во время обеда; еще одна фигурка дружелюбной морской свинки; и Два кролика Гентельмана с фронтисписа. К 2002 году все фигурки были списаны.[23]

В 1975 году Краммлс из Дорсет начала производство эмалированных коробок диаметром 1 и 5/8 дюйма (41,3 мм) с изображением сцен и персонажей из сказок о Поттере. Маленький Черный Кролик и Старый мистер Приклепин были единственными двумя персонажами из Appley Dapply вышел. В 1994 и 1995 годах Краммлсу было поручено создать эксклюзивные работы для американского дистрибьютора. Был выпущен «Маленький черный кролик», и коробка с марками, изображающая сцены из обоих Appley Dapply и Детские стишки Сесили Петрушки. Crummles внезапно закрылась в 1995 году, и было произведено только 80 из запланированных 150 почтовых ящиков.[24]

В 1977 году компания Schmid & Co. Торонто и Рэндольф, Массачусетс получил лицензионные права на Беатрикс Поттер. В 1978 году фирма выпустила музыкальную шкатулку Old Woman in a Shoe, а в 1981 году - музыкальную шкатулку Amiable Guinea Pig. В середине 1980-х музыкальные шкатулки с изображением Джентльмена на снегу на фронтисписе (играет "Постарайтесь запомнить "), Эппли Даппли, еще одна старушка в шоу, и Диггори Делвет были выпущены. В 1984 году были выпущены плоские керамические рождественские украшения с изображением милой морской свинки, джентльмена в снегу, старушки в обуви, старушки вяжущей, маленького черного кролика. , и Диггори Делвет. Шмид стал эксклюзивным импортером фигурок Поттера от итальянской фирмы ANRI. Фигурки Поттера были вылеплены из синтетического материала под названием Ториарт. Были выпущены "Джентльмен на снегу" и Дружелюбная морская свинка.[25]

В 1973 году The Eden Toy Company из Нью-Йорка была первой американской фирмой, которая приобрела права на производство плюшевых плюшевых фигурок Поттера. Little Black Rabbit был выпущен в 1976 году, а Amiable Guinea Pig - в 1984 году. В 1999 году C&F Enterprise распространила рождественскую подушку с острием иглы, изображающую двух джентльменов, идущих по снегу, на фронтисписе. Linda Long Original создала сшитые вручную отдельно стоящие фигурки из ткани «Два джентльмена на снегу» и «Маленький черный кролик».[26]

Рекомендации

Сноски
  1. ^ Лир 2007, стр. 144-7.
  2. ^ Хоббс 1989, стр. 15
  3. ^ Тейлор 1996, стр. 76
  4. ^ Кутцер 2003, стр. 153
  5. ^ а б c Макдональд 1986, стр. 81 год
  6. ^ Кутцер 2003, стр. 154
  7. ^ а б Тейлор 1996, стр. 140
  8. ^ Тейлор, 1987, стр. 153-4.
  9. ^ а б Макдональд 1986, стр. 82
  10. ^ Тейлор 1996, стр. 141
  11. ^ Лир 2007, стр. 284-7.
  12. ^ Кутцер 2003, стр. 156
  13. ^ Тейлор 1996, стр. 153
  14. ^ Тейлор, 1987, стр. 58-9
  15. ^ а б c Макдональд 1986, стр. 83
  16. ^ Тейлор, 1987, стр. 130
  17. ^ Макдональд 1986, стр. 81-2
  18. ^ а б Кутцер 2003, стр. 155
  19. ^ Тейлор, 1987, стр. 155-6.
  20. ^ Макдональд 1986, стр. 128
  21. ^ Лир 2007, стр. 172-5.
  22. ^ Тейлор, 1987, стр. 106
  23. ^ DuBay 2006, стр. 30,37
  24. ^ Дубай 2006, стр. 78,89
  25. ^ Дубай 2006, стр. 106,108,120,130,132
  26. ^ DuBay 2006, стр. 92,144,151
Процитированные работы
  • Дюбей, Дебби; Сьюолл, Кара (2006), Предметы коллекционирования Беатрис Поттер: персонажи истории кролика Питера, Schiffer Publishing Ltd., ISBN  0-7643-2358-X
  • Куцер, М. Дафна (2003), Беатрикс Поттер: Написание кода, Нью-Йорк и Лондон: Рутледж, ISBN  0-415-94352-3
  • Лир, Линда (2007), Беатрикс Поттер: Жизнь в природе, Нью-Йорк: грифон Святого Мартина, ISBN  0-312-37796-7
  • Макдональд, Рут К. (1986), Беатрикс Поттер, Бостон: Twayne Publishers, ISBN  0-8057-6917-X
  • Тейлор, Джуди; Уолли, Джойс Айрин; Хоббс, Энн Стивенсон; Баттрик, Элизабет М. (1987), Беатрикс Поттер 1866–1943: Художник и ее мир, F. Warne & Co. и Национальный фонд, ISBN  0-7232-3561-9
  • Тейлор, Джуди (1996) [1986], Беатрикс Поттер: художница, рассказчик и землячка, Фредерик Варн, ISBN  0-7232-4175-9

внешняя ссылка