Wharton v. Wise - Wharton v. Wise

Wharton v. Wise
Печать Верховного суда США
Спор 5–6 марта 1894 г.
Решено 23 апреля 1894 г.
Полное название делаWharton v. Wise
Цитаты153 НАС. 155 (более )
14 S. Ct. 783; 38 Вел. 669; 1894 США ЛЕКСИС 2172
Держа
Отказано в выдаче хабеас корпус; право гражданина Мэриленда ловить рыбу в заливе Покомок не защищено Пакт Мэриленд – Вирджиния 1785 г., и договор не запрещает Вирджинии судить гражданина Мэриленда за преступления, совершенные в области, охватываемой договором.
Членство в суде
Главный судья
Мелвилл Фуллер
Ассоциированные судьи
Стивен Дж. Филд  · Джон М. Харлан
Гораций Грей  · Дэвид Дж. Брюэр
Генри Б. Браун  · Джордж Ширас мл.
Хауэлл Э. Джексон  · Эдвард Д. Уайт
Заключение по делу
БольшинствоФилд, к которому присоединились Фуллер, Харлан, Грей, Брюэр, Браун, Ширас, Джексон, Уайт
Применяемые законы
Статья I, Раздел 10, Пункт 3

Wharton v. Wise, 153 U.S. 155 (1894), решение 9: 0 Верховный суд США, что отказало гражданину государственный из Мэриленд а судебный приказ о хабеас корпус. Заявитель, осужденный за незаконный сбор урожая устрицы из Pocomoke Sound в Chesapeake залив, утверждал, что его право на ловлю рыбы защищено межгосударственным договором и что это соглашение также запрещает государству Вирджиния от попытки его. Верховный суд не согласился с обоими пунктами.[1]

Фон

Штаты и граждане Мэриленда и Вирджинии долго спорили, кто имеет право ловить рыбу в устье реки. Река Покомоке (известный как "Pocomoke Sound"), где он впадал в Chesapeake залив.[2][3] Мэриленд занимал северную сторону пролива, а Вирджиния - южную. В 1785 году два государства заключили договор, который объявил пролив Покомоке Река Потомак (которую они также разделяли как общую границу), а Чесапикский залив - общим водным путем, и каждое государство обязалось не препятствовать водному движению друг друга посредством налогов, пошлин, запретов или ограничений.[2][4][5] Пункт седьмой Пакт Мэриленд – Вирджиния 1785 г. при условии, что «право на рыбную ловлю в [реке Потомак] будет общим для граждан обоих штатов и в равной степени ими пользуется, при условии, что такое общее право не будет осуществляться гражданами одного штата, препятствуя или нарушая рыболовство. на берегах другого государства, и что граждане ни одного государства не имеют права ловить рыбу сетями или неводами на берегах другого государства ».[6] Восьмая статья касается рек Потомак и Покомок и предусматривает, что все «законы и постановления, которые могут быть необходимы для сохранения рыбы или для проведения карантина в реке Потувмак, или для сохранения и поддержания открытого русла и навигации. или реки Покомок, в пределах штата Вирджиния, путем предотвращения сброса балласта или создания каких-либо других препятствий для этого, должно осуществляться с взаимного согласия и одобрения обоих штатов ".[7] Согласно десятому пункту договора, преступления, совершенные на этих общих водных путях, должны рассматриваться следующим образом: жители штата Вирджиния, совершившие преступления против жителей штата Мэриленд, должны рассматриваться в судах штата Мэриленд, жители штата Мэриленд, совершившие преступления против жителей штата Вирджиния, должны рассматриваться в судах штата Вирджиния, а граждане ни одного штата, совершающие преступления против либо Мэрилендеры, либо Вирджинии должны рассматриваться в судах Вирджинии.[8]

В 1892 году Вирджиния приняла закон, запрещающий всем не-вирджинцам собирать урожай. устрицы или любые другие моллюски из реки Покомок или пролива Покомок.

В марте 1893 года Роберт Уортон, гражданин Мэриленда, был арестован правоохранительными органами Вирджинии за сбор устриц в заливе Покомок.[9][10] Уортон утверждал на суде, что Договор 1785 года разрешал ему ловить рыбу без ограничений в Покомок-Саунд, и что, поскольку закон Вирджинии не был принят штатом Мэриленд, не было никаких ограничений на его деятельность.[9][10] Он также утверждал, что по договору Вирджиния не имела права судить его.[10] Вирджиния подала возражающий, который суд первой инстанции поддержал. Уортон был признан виновным. Ответчик подал судебный приказ о хабеас корпус против Джона Х. Уайза, шерифа Округ Аккомак, Вирджиния.[9][10] Приказ был заслушан Окружной суд США для восточного округа штата Вирджиния, который отклонил судебный приказ.[10] Ответчик подал апелляцию в Верховный суд США.

Постановление

Ассоциированный судья Стивен Джонсон Филд написал мнение большинства для Суда.

Джастис Филд кратко рассмотрел предысторию Компакта 1785 года, а также язык его соответствующих разделов.[5]

Вирджиния поставила под сомнение действительность Договора 1785 г., предположив, что он нарушает статью 6 Статьи Конфедерации (который запрещал договоры между государствами без согласия Конгресс США ) и был заменен Конституцией США (вступившей в силу в 1789 году).[11] Филд отклонил оба требования. По словам Филда, статьи Конфедерации запрещают пакты, направленные на ослабление Конфедерации, и не запрещают все пакты между штатами.[11] Хотя положения договора могли быть заменены Конституцией, ни одна из его постановляющих статей не была; Фактически, Мэриленд, Вирджиния и правительство Соединенных Штатов рассматривали договор так, как будто он все еще является обязательным и подлежит исполнению.[12] Поле сильно полагалось на Вирджиния против Теннесси, 148 U.S. 503 (1893), было принято решение в предыдущем сроке, определяя, что такое «договор» и в какой степени Конституция запрещает их.[13] Но Филд не только пришел к выводу, что Договор 1785 года не нарушал статьи Конфедерации, но и решительно заявил, что Конституция не применяется к тем, которые уже действовали на момент ее принятия:[14]

По нашему мнению, договор 1785 года не был запрещен статьями Конфедерации. Это не был договор, конфедерация или альянс в значении тех терминов, которые там использовались, и он оставался действующим действующим контрактом между ними в полной силе, когда конфедерация прекратила свое существование после принятия настоящей Конституции Соединенные Штаты, и он не был затронут или отменен запрещающей оговоркой этого документа. Его запрет распространяется только на будущие соглашения или договоры, а не на уже существующие, за исключением тех случаев, когда их положения могут затрагивать вопросы, находящиеся под контролем Конгресса, такие как торговля и судоходство по общественным водам, которые включены в полномочия регулировать торговлю. Кроме того, как сказал Филд, оба государства еще в 1874 году согласились с тем, что договор 1785 года остается в силе.[15]

Филд обратил внимание Суда на конструкцию фактических статей, содержащихся в договоре. Филд заметил, что статья 7 договора не содержит ссылки на Pocomoke и поэтому не имеет отношения к рассматриваемому вопросу.[16] По его словам, статья 8 также не содержит соответствующих формулировок.[17] Поле отклонено как ошибочно принятое Хендрикс против Содружества, 75 Va. 939, (1882), решение Апелляционного суда Вирджинии (который предоставил равные права на рыбную ловлю в Потомаке и Покомоке), поскольку этот суд сделал свой вывод на основании неправильно процитированной статьи 8.[18] Наконец, Филд отметил, что пролив Покомок никогда не считался просто частью реки Покомок. Два водоема на момент заключения договора и в течение многих лет после этого считались отдельными водоемами, и пролив Покомок не подпадал под действие Договора 1785 года.[19]

Наконец, Филд утверждал, что преступление, совершенное Уортоном, было преступлением против штата Вирджиния, а не против одного из ее граждан. Поскольку преступление против самого государства не упоминалось в Соглашении 1785 года, Вирджиния была полностью в пределах своего права судить, осуждать и наказать Уортона.[20]

В судебном постановлении о habeas corpus было отказано.[20]

Рекомендации

  1. ^ Wharton v. Wise, 153 НАС. 155 (1894). Всеобщее достояние Эта статья включает материалы, являющиеся общественным достоянием из этого правительственного документа США.
  2. ^ а б Веннерстен, Устричные войны Чесапикского залива, 2007, стр. 47.
  3. ^ Сансонетти и Кваст, «Больше не просто западная проблема: водные споры в восточной части Соединенных Штатов», Обзор права Камберленда, 2003, стр. 188–189.
  4. ^ Сансонетти и Кваст, «Больше не просто западная проблема: водные споры в восточной части Соединенных Штатов», Обзор права Камберленда, 2003, стр. 189.
  5. ^ а б Wharton, 153 U.S. at 162-165.
  6. ^ Wharton, 153 США по адресу 164.
  7. ^ Wharton, 153 U.S. at 164-165.
  8. ^ Wharton, 153 США по адресу 165.
  9. ^ а б c Веннерстен, Устричные войны Чесапикского залива, 2007, стр. 95.
  10. ^ а б c d е Сансонетти и Кваст, «Больше не просто западная проблема: водные споры в восточной части Соединенных Штатов», Обзор права Камберленда, 2003, стр. 189–190.
  11. ^ а б Wharton, 153 США по адресу 167.
  12. ^ Wharton, 153 U.S. at 167-168.
  13. ^ Wharton, 153 U.S. at 168-171.
  14. ^ Wharton, 153 США по адресу 171.
  15. ^ Wharton, 153 U.S. at 171-173.
  16. ^ Wharton, 153 США по адресу 174.
  17. ^ Wharton, 153 U.S. at 174-175.
  18. ^ Wharton, 153 США, 175-176.
  19. ^ Wharton, 153 США, 176-177.
  20. ^ а б Wharton, 153 США по адресу 177.

Библиография

  • Сансонетти, Томас и Кваст, Сильвия. «Больше не просто западная проблема: водные споры в восточной части Соединенных Штатов». Обзор закона Камберленда. 34:185 (2003).
  • Веннерстен, Джон Р. Устричные войны Чесапикского залива. Вашингтон, округ Колумбия: Eastern Branch Press, 2007.

внешняя ссылка