Вальтер Шмиле - Walter Schmiele

Вальтер Шмиле (1909–1998), немецкий писатель и переводчик

Вальтер Шмиле (12 апреля 1909 г. в Свинемюнде - 21 октября 1998 г. в г. Дармштадт ) был немецким писателем и переводчиком.

Жизнь

Шмиле вырос в Франкфурт-на-Майне. Он изучал немецкую литературу, философию и историю в университетах Франкфурта, Гейдельберга, Вены и Ростока. Он получил докторскую степень. во Франкфурте с диссертацией о Теодоре Шторме. Среди его учителей были Фридрих Гундольф, Карл Ясперс, Пауль Тиллих, Карл Мангейм и Эрнст Канторович. Еще будучи студентом, он начал свою карьеру внештатного сотрудника многих газет. С 1934 по 1941 год он опубликовал более 80 очерков для журнала «Frankfurter Zeitung «. Он начал жить в Дармштадте в 1940 году.[нужна цитата ]

После Второй мировой войны он работал журналистом-фрилансером и литературным критиком во многих газетах и ​​радиостанциях. Писал стихи и рассказы (опубликованы в Reclam -Антология «Deutsche Erzähler der Gegenwart» («Современные немецкие рассказчики») под редакцией Вилли Фезе, 1960) и в «Немецком стихе двадцатого века» пингвина.[1] Шмиле публиковал эссе и переводил стихи и прозу с английского языка. Его перевод Признания английского любителя опиума («Bekenntnisse eines englischen Opiumessers») фон Томас Де Куинси, впервые опубликованное в 1947 году (Parzeller), было переиздано Goverts (1962), DTV (1965), Medusa (1982) и Insel (2009).

В 1950-х годах Вальтер Шмиле инициировал радиопрограмму «Vom Geist der Zeit» (Дух времени) для Hessischen Rundfunk[2] и внес в программу множество скриптов. В 1951–1953 годах он был редактором «Neue literarische Welt». С 1956 по 1962 год он был генеральным секретарем Немецкой РУЧКА. -Centre, должность, на которой он организовал в 1959 году International P.E.N. Конгресс проходит во Франкфурте. Его 1961 опубликовал Монография на Генри Миллер (rororo) с тех пор регулярно переиздавался и переводился на разные языки (в том числе на французский, японский и голландский). В 1990 году Шмиле отредактировал сборник текстов Эдшмидта в серии e «Darmstädter Schriften» («Kasimir Edschmid, Essay - Rede - Feuilleton»).

Личные работы

  • 1946: Unvergessliches Gesicht. Fünf Prosastücke
  • 1949: Englische Dichtung deutsch.
  • 1953: Englische Geisteswelt
  • 1954: Dichter über Dichtung
  • 1961: Стефан Джордж
  • 1961: Генри Миллер
  • 1963: Die Milch der Wölfin
  • 1963: Ницше: der gute Europäer
  • 1963: Убер Эрнст Юнгер
  • 1963: Убер Карл Ясперс
  • 1963: Денди и провокатор
  • 1963: Zwei Essays zur literarischen Lage
  • 1964: Versuch einer Sinnbestimmung des modernen Irrationalismus
  • 1966: Zur Geschichte der Utopie
  • 1984: Поэзи дер Вельт, Нордамерика
  • 1985: Поэзи дер Вельт, Англия
  • 1990: Казимир Эдшмид, Эссе - Реде - Фельетон
  • 2010: Mit wenigen Strichen. Porträts und Glossen

Переводы

  • 1948: Джон Китс, «Гиперион»
  • 1949: «Englische Dichtung deutsch», фон Блейк бис Йейтс;
  • 1947: Де Куинси: «Bekenntnisse eines englischen Opiumessers»
  • 1960: Ферлингетти, «Си»

Награды

  • Lyrikpreis des Südverlags 1949
  • Иоганн-Генрих-Мерк-Эрунг дер Штадт Дармштадт 1970

Рекомендации

  1. ^ «Немецкий стих двадцатого века. Введен и отредактирован Патриком Бриджуотером», Penguin Books, England, Harmondsworth, 1963. «Deutsche Lyrik der Gegenwart. Eine Anthologie». Hrsg. фон Вилли Рихард Фезе, Реклам (Штутгарт) 1960.
  2. ^ Stadtlexikon Darmstadt, hrsg. vom Historischen Verein für Hessen im Auftrag des Magistrats der Wissenschaftsstadt Darmstadt. Редакция: Роланд Доцерт, Питер Энгельс, Анке Леонхардт, Конрад Тайсс Верлаг, Штутгарт 2006.

внешняя ссылка