Стихи на стене в Лейдене - Wall poems in Leiden

Стихотворение на стене в русский от Александр Блок

Стихи на стене (Голландский: Muurgedichten, в качестве альтернативы Gedichten op muren или Dicht op de Muur) - это проект, в котором более 110 стихи на разных языках были написаны на наружных стенах зданий в городе Лейден, The Нидерланды.[1][2][3]

История и описание

Проект Wall Poems частично финансировался частным фондом Tegen-Beeld Бена Валенкампа и Яна-Виллема Брюинза, двух художников проекта, при дополнительном финансировании со стороны нескольких корпораций и города Лейден.[2][4] Все началось в 1992 году со стихотворения на русский от Марина Цветаева и (временно) закончили в 2005 году с испанский стихотворение De Profundis от Федерико Гарсиа Лорка.[4] Другие поэты, включенные в набор, включают Э. Э. Каммингс, Лэнгстон Хьюз, Ян Ханло, Ду Фу, Луи Оливер, Пабло Неруда, Райнер Мария Рильке, Уильям Шекспир, и В. Б. Йейтс,[3][5] а также местные писатели Пит Паалтьенс и Дж. К. Блум.[4] Одно из самых малоизвестных стихотворений сборника написано в Бугийский язык на стене канала возле Королевский нидерландский институт исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна; это и многие другие стихотворения сопровождаются мемориальными досками с переводами на голландский и английский языки.[2]

Гиды

В путеводителе, доступном в Интернете, описывается пешеходная экскурсия для посетителей Лейдена, которая включает 25 из 101 стихотворения.[6] Первые 43 стихотворения собраны в книге Марлен ван дер Вейдж, Dicht op de muur: gedichten in Leiden, а остальные описаны во втором томе, опубликованном в 2005 году.[7]

Галерея

Оказать влияние

Стихотворение Le bateau ivre на стене в Париже

Благодаря успеху Лейденского поэтического проекта, настенные стихи были написаны и в нескольких других голландских городах.[8][9] В 2004 г. посольство Нидерландов в Болгария запустил аналогичный проект в София,[10] а в 2012 году фонд Теген-Бельд сотрудничал с Международным обществом друзей Рембо, чтобы написать стихотворение Артур Рембо, "Le Bateau ivre ", на правительственном здании в 6-й округ Парижа.[11]В 2012 году стихотворение Марсман был нарисован на стене в Берлин.

Публикации

  • Марлен ван дер Вей: Dicht op de muur. Gedichten в Лейдене. Gemeente Leiden, Dienst Bouwen en Wonen, 1996. ISBN  9080139580 (2 изд .: 1996, 3 изд .: 1997). 6-е, ред. изд .: Burgersdijk & Niermans, Лейден, 2000. ISBN  9075089082 [Описание первых 43 стихотворений].
  • Марлен ван дер Вей: Dicht op de muur 2. Gedichten in Leiden. Burgersdijk & Niermans, Лейден, 2005. ISBN  9075089112 [Описание стихотворений 44-101]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Битли, Тимоти (2004), Родные в никуда: поддержание дома и общества в глобальную эпоху, Island Press, стр. 193–194, ISBN  9781559634533, в архиве из оригинала на 01.01.2014, получено 2019-01-14.
  2. ^ а б c Хоу, Ида Индавати (15 июля 2001 г.), «Лейден, голландский город стихов», Почта Джакарты, заархивировано из оригинал 4 марта 2016 г..
  3. ^ а б Фин, Стефан (2005), «Поэзия на стене», в Гарг, Ану (ред.), Другое слово в день: совершенно новая возня с некоторыми из самых необычных и интригующих слов английского языка, John Wiley & Sons, стр. 59, ISBN  9780471718451.
  4. ^ а б c Стихи Лейдена на стене, заархивировано из оригинал на 2012-07-03, получено 2012-06-04.
  5. ^ Креран, Патрик Дж. (2008), Земля добрых дел, Кандидат наук. диссертация, Университет Луизианы в Лафайете, стр. 5, ISBN  9780549627180.
  6. ^ Wandeling langs de Muurgedichten van Leiden (на голландском), в архиве из оригинала от 25.01.2012, получено 2012-06-04.
  7. ^ Dienst Bouwen en Wonen, Лейден, 1996 г., переиздано в 2000 и 2005 гг. Издательством Burgersdijk & Niermans, Лейден; увидеть мировой кот. Второй том, опубликованный в 2005 г., (Dicht op de muur 2) описывает стихи 44-101.
  8. ^ "Gedichten op murenroute Veenendaal van start", ВенендальсеКрант (на голландском языке), 14 декабря 2009 г..
  9. ^ Поэзия от стены до стены в A&W, Архипел Виллемспарк, в архиве с оригинала от 25.10.2012, получено 2012-06-04.
  10. ^ Диков, Иван (27 января 2010 г.), Поэзия от стены до стены: как голландцы приносят в Софию европейское «единство в разнообразии», Novinite.com (Софийское информационное агентство), в архиве из оригинала от 20.09.2011, получено 2012-06-04.
  11. ^ Le Bateau ivre bien ancré dans le 6e (на французском языке), мэрия 6-го округа, получено 2012-06-04.

внешние ссылки