Туфли с головой тигра - Tiger-head shoes

Туфли с головой тигра (Китайский : 虎头 鞋) являются примером традиционных Китайское народное ремесло используется как детская обувь. Их название происходит от мыска, напоминающего голову тигра. На севере Китая их еще называют кошачья голова. В китайской культуре тигры считаются благоприятными; люди вышивают голову и верх туфель орнаментом в виде тигра или головы тигра в надежде, что их дети станут такими же крепкими и динамичными, как тигры. Кроме того, считалось, что яркое изображение головы тигра изгоняет злых духов, чтобы защитить своих детей от болезней и бедствий. Изготовление туфель с головой тигра - сложная работа, есть много деликатных стежков, таких как вышивка или просто плетение на головке туфель. В вамп (верхняя часть обуви) в основном окрашена в красный и желтый цвета, а жители[который? ] обычно используют толстые линии, чтобы нарисовать контур рта, бровей, носа и глаз тигра, чтобы выразить его силу преувеличенно.[1][2]

Легенды

Происхождение туфель с головой тигра неизвестно, но о них сложено несколько народных легенд. Обувь с головой тигра отмечена практикой изгнание нечистой силы злые духи.[3]Вот одна из легенд:

Давным-давно жила женщина с умными руками и здравым смыслом. Она была очень одарена в вышивке, поэтому ее ребенок всегда был хорошо одет. Однажды ночью в деревню пришло чудовище и поймало всех детей, кроме ее сына. С тех пор люди начали понимать, что обувь, которую носит ребенок, была украшена спереди головой тигра, которая пугала монстра и, таким образом, оставляла ребенка в безопасности. Поэтому люди начали подражать этой практике.[4]

Распределение по регионам

Туфли с головой тигра популярны в Северном Китае, особенно в Хэбэй, Хэнань, Шаньси, Шаньдун, Шаньси провинции. В разных областях сформировались разные способы изготовления обуви с головами тигра. В южной части провинции Хэбэй наиболее известен вид вышивки.[5][6][7][8]

Культура

В китайской культуре тигр считается сильным и могущественным с титулом «царь зверей». Таким образом, когда об этом упоминается, люди естественно испытывают чувство силы и страха. В результате появились выражения, касающиеся тигра, такие как рык тигра (кит .: 虎啸, пиньинь: хусяо), его устрашающий вид (кит., Пиньинь: хууэй) и фраза «энергичный, как тигр» (кит .:虎虎 有 生气, Пиньинь: huhuyoushengqi) возник вместе с поклонением этому существу.

Когда ребенок растет, он сталкивается с серией несчастных случаев или даже бедствий, вызванных природой или обществом. Эти несчастные случаи и бедствия нужно преодолевать, чтобы ребенок рос здоровым. Поэтому ожидается, что он станет крупным, величавым и сильным, как тигр, а также будет обладать всеми внутренними качествами тигра. Одним из основных воплощений этой надежды является вышивка узоров тигриных голов на носках и верхах обуви.[9]

Другими словами, изображения тигра или головы тигра используются для изгнания злых духов и усиления «тигриного темперамента» ребенка.

Рекомендации

  1. ^ "县 风俗 文化 | 米 胖". Travel.mipang.com. Получено 2012-06-05.
  2. ^ «鞋 官方 网站 - 民间 手工艺子 (非 物质 文化遗产 - 虎头 鞋) - Powered by ECShop». Hutouxie.cn. Получено 2012-06-05.
  3. ^ "虎头 鞋 的 寓意 和 传说 浏览 文章 大鹏 新闻 网". Dpcm.cn. 2010-01-26. Получено 2012-06-05.
  4. ^ "鞋 里 的 故事". D.g.wanfangdata.com.cn. Получено 2012-06-05.
  5. ^ "鞋 [邯郸 市 丛台 教育 网 (丛台 区 文教 体 局)]". Ctjyw.com.cn. 2011-04-20. Получено 2012-07-01.
  6. ^ "大学生 用 虎头 鞋 创业 年 收 50 多 万元 (图文) - 鞋, 鞋, 布鞋 - 制鞋 行业 -hc360 慧聪 网". Info.shoes.hc360.com. 2009-10-20. Получено 2012-07-01.
  7. ^ 申 罡 (2012-03-07). "武 香 环 :" 虎头 鞋 "绣 出 致富 路 _ 中国 人物". News.china.com.cn. Получено 2012-07-01.
  8. ^ "永年 县" 虎头 鞋 "俏销 (图) - 河北 新闻 - 河北 新闻 网". Zhuanti.hebnews.cn. Получено 2012-07-01.
  9. ^ 南京 史志.南京市 地 方志 编纂 委員会 办公室. 1997 г.

внешняя ссылка