Внучка пастухов - The Shepherds Granddaughter - Wikipedia

Внучка пастуха
Hans Thoma - Hirtenmädchen mit einer Ziege auf der Wiese mit sanften Hügeln.jpg
Пастушка с козой на лугу холмов, картина маслом Ганс Тома (1839–1924)
АвторЭнн Лорел Картер
Художник обложкиСофи Эльбаз / Sygma / Corbis (фотограф)
СтранаКанада
ЖанрХудожественная литература для юношества (11+)
ОпубликованоДекабрь 2008 г.[1]
ИздательКниги Groundwood
Страницы221 стр.

Внучка пастуха это детский роман Энн Лорел Картер опубликовано в 2008 году. В нем дается художественный отчет о сложной ситуации между Еврейский и Мусульманин сообщества в Палестина, который виден глазами Амани, палестинской девочки шести лет, когда начинается история, которая видит землю ее предков, украденную у ее семьи. Проблемы, стоящие за конфликтом, слишком сложны для наивного понимания Амани, но ее способ выражения ситуации движется. На написание романа Картер вдохновила встреча с палестинцами, переживавшими подобные ситуации, о которых она пишет в книге.[нужна цитата ]

Внучка пастуха это история мужества и решимости, в которой единство семьи превосходит все остальное. Он изображает двойственность образа жизни предков и современности в условиях современного палестинского конфликта. Роль женщины в обществе также является главной темой романа. Автору удается качественно адаптировать зрелую тематику для молодой аудитории.[нужна цитата ] "Внучка пастуха это благонамеренный, очень серьезный рассказ, направленный на укрепление международной гармонии путем обучения молодых читателей. Часть гонораров за книгу передается в фонд «Дети в кризисе». Международный совет по книгам для молодежи."[1]

Краткое содержание сюжета

Амани - молодая палестинская девушка. Ее семья имеет давние традиции ухода за овца над оливковыми рощами фамильной усадьбы в долине недалеко от Хеврон. Амани вдохновлена ​​жизнью и историями Сеедо, ее деда, и она мечтает пойти по его стопам. Родители девочки хотели бы, чтобы она пошла в школу в деревне и научилась быть хорошей. Мусульманин и жена. Сеедо, напротив, считает, что Амани следует научиться пасти овец и обеспечить передачу семейных традиций. Амани учится быть хорошим пасти через учение Сеедо. Старик также рассказывает ей истории о тайном лугу под названием Фирдоос.

Когда дом и пастбища Амани находятся под угрозой из-за вторжения еврейского поселения, земли ее семьи, используемые для выпаса овец, становятся под угрозой. Продвигаясь выше по горе, она обнаруживает то, что кажется Фирдоосом, мифическим пастбищем из истории Сеедо. Там она встречает мальчика по имени Джонатан, сына еврейского поселенца. Мысль о том, что ее средства к существованию были разрушены поселенцами, побуждает Амани ходить в школу. Там она сможет выучить английский и, возможно, поспорить с поселенцами. В школе она знакомится с несколькими девушками, которые столкнулись с одной и той же трагедией. Разрушается не только дом Амани, но и ее семья рассеяна. Ее мама, приехавшая в Канаду навестить умирающую мать, оказывается неспособной вернуться в Палестину. Ее отец и дядя заключены в тюрьму за противодействие действиям Израиля. С удивительной помощью раввин, женщина-юрист и Христианская команда миротворца семья может наконец воссоединиться и восстановить то, что было разрушено.

Основные темы

Роман повествует о конфликте между палестинцами и израильтянами в контексте отказа от насилия. Другая тема - конфликт между старым и современным обществом и образами жизни.

Литературные награды

С момента публикации в 2008 году роман Анны Картер был удостоен восьми наград, включая премию Премия Канадской библиотечной ассоциации за книгу года для детей, Международная премия Общества школьных библиотекарей за лучшую книгу и Детская книжная премия Джейн Аддамс Книга почета.

Персонажи в порядке появления

Амани: Палестинская девушка. Ее имя означает «Желание», но ее прозвали «овечкой». Амани - главный герой истории.

Seedo: Дед Амани, пастух.

Мама (Роза): Мать Амани

Ситти: Бабушка Амани

Противный: Баран

Омар: 10-летний брат Амани

Амма Фатима: Боеприпасы Жена Хани, тетя Амани

Wardeh: Старшая кузина Амани, самая старшая из пяти девочек в семье.

Патроны Хани: Старший сын Сеедо. Он становится пленником поселенцев.

Ареф: Двоюродный брат Амани, он учит Амани читать и писать вечером, чтобы она могла пасти в течение дня.

Нахла: Двоюродный брат Амани, вышедший замуж за Аль Халила.

Мисс Абоуши: Школьный учитель

Ветеринар : Дает советы Амани о том, как ухаживать за овцами.

Румыния: овца, которую ветеринар передал Амани. Она из редкой породы

Mudher: Единственный живой брат Сеедо, который приходит на помощь во время сбора оливок.

Черное лицо: Баранина Румынии

Сахем: Семейная собака

Музыкальный ситти: Бабушка Амани по материнской линии. Она живет в Торонто и умирает от рака, поэтому Роза путешествует к ней.

Раввин: Друг Бабы из Иерусалима. Он помогает семье в их попытках вести переговоры с поселенцами, которые строят шоссе на своей земле.

Раджа: Друг Варде из школы

Джонатан («Мальчик»): Мальчик-еврей из Нью-Йорка, он приехал в Палестину, чтобы навестить своего отца, который работает на шоссе для поселенцев.

Суад, Алия, Дана и Хания: Одноклассники Амани, которые также пострадали от строительства шоссе

Ислан: Дядя Амани, живущий в деревне.

Адвокат: Женщина из Тель-Авива, которая занимается вопросами прав человека.

Абу Надер: Пастух и друг Сеедо

Автор

Энн Лорел Картер родилась и выросла в Дон Миллс, Онтарио. Она начала путешествовать, когда ей было семнадцать лет. Ее приключения привели ее в Шотландию и Израиль, где она училась. иврит. Она встретила своего первого мужа, американца на Кибуц. Они переехали в Лос-Анджелес и были женаты. Затем Энн Лорел решила получить образование, чтобы работать с детьми. Она имеет степень магистра образования и учила иммигрантов в Торонто которые поделились своими историями и позже вдохновили ее. Это событие открыло глаза будущему автору. Энн Лорел Картер, также преподававшая в отдаленных районах Канады, получила удовольствие от этого опыта. Она не думала стать писателем, пока не стала матерью со своим вторым мужем. Четверо маленьких детей пробудили в ней воображение и поставили на писательский путь.[2]

Критика

Несмотря на успех, роман вызвал споры среди еврейской организации. Бнай Брит чей адвокат в письме в министерство образования провинции Онтарио и Совет по образованию Торонто, потребовал исключить книгу из списка рекомендуемых для чтения, аргументируя это тем, что она является «антиизраильской пропагандой».[3] Книга не входит в учебную программу школьного совета Торонто, но рекомендована Библиотечная ассоциация Онтарио.

Награды и номинации

Номинант на премию Red Maple 2010

Премия "Книга года CLA 2009" для детей

Книга почета 2009 года для премии Джейн Аддамс за мир

Известная книга IRA 2009 года для глобального общества

Выдающаяся международная книга USBBY 2009 г.

Другие работы Анны Лорел Картер

Энн Лорел Картер издала серию иллюстрированных книг, книг для молодежи и взрослых.

Ее книги для молодых взрослых включают Внучка пастуха (Земляной лес, 2008), Последний шанс (Пингвин, 2004), В ясном (Орка, 2001), трилогия Наша канадская девушка (Пингвин, 2002-2005-2006) и Коротко о пропавших вещах: рассказы о настоящих принцессах (Red Deer Press, осень 2002 г.).

Рекомендации

внешняя ссылка

  • [1], Международный совет по книгам для молодежи, официальный сайт
  • [2], ссылка на статью Publishers Weekly, в которой сообщается, что еврейские группы защиты призывают бойкотировать роман.
  • [3], обзор романа Publisher Weekly
  • [4], ссылка на картинку на обложке книги Софи Эльбаз вместе с другим обзором блогера Рене Шмидта
  • [5], Официальный сайт Анны Лорел Картер