Гэльский колледж - The Gaelic College

Гэльский колледж кельтского искусства и ремесел
Colaisde na Gàidhlig
Логотип гэльского колледжа.png
ТипОбразовательное учреждение
Учредил1938
ПринадлежностьНеконфессиональный
Место расположения, ,
46 ° 12′49 ″ с.ш. 60 ° 36′20 ″ з.д. / 46,21361 ° с.ш. 60,60556 ° з.д. / 46.21361; -60.60556Координаты: 46 ° 12′49 ″ с.ш. 60 ° 36′20 ″ з.д. / 46,21361 ° с.ш. 60,60556 ° з.д. / 46.21361; -60.60556
КампусКэбот Трейл
Цветакрасный   & чернить  
Интернет сайтwww.gaeliccollege.edu

Гэльский колледж (Шотландский гэльский: Colaisde na Gàidhlig) - некоммерческое учебное заведение, расположенное в общине Св. Анны, на Новой Шотландии Остров Кейп-Бретон, вдоль Кэбот Трейл. Основанный в 1938 году, он сосредоточился на сохранении гэльской культуры Хайленд-Шотландии.

История

Colaisde na Gàidhlig, Гэльский колледж, был основан в 1938 г. Пресвитерианский священник преподобный A.W.R. Маккензи, открывающаяся в однокомнатном бревенчатом доме на участке в Сент-Аннс.

Кейп-Бретонский гэльский колледж

В декабре 2013 года в ознаменование 75-летия со дня основания колледжа его название было изменено на «Королевский Кейп-Бретонский гэльский колледж» (Colaisde Rìoghail na Gàidhlig) после Елизавета II, правящая Канадский монарх, предоставлено разрешение на использование приставки "королевский",[1] по просьбе федеральный кабинет Советом директоров колледжа.[1][2] Однако некоторые, в том числе Аллан Макмастер, Член Новая Шотландия Дом собрания за Инвернесс, возражал против изменения названия, поскольку оскорбление жителей Новой Шотландии происходило от горцев, которым пришлось покинуть Шотландию из-за Highland Clearances.[1][3] В ответ Кирк МакРэй, исполняющий обязанности председателя гэльского колледжа, сказал, что это «просто честь имени, это не отменяет целей колледжа ... то есть выращивания гэльской культуры».[3] Председатель Монархическая лига Канады Роберт Финч охарактеризовал приставку как «канадскую честь, отличную от исторических споров между англичанами и шотландцами».[2] В марте 2014 года совет управляющих решил прекратить повседневное использование префикса «королевский».[4]

Миссия

Миссия учреждения:

«Продвигать, сохранять и увековечивать через исследования во всех связанных областях: культура, музыка, язык, искусство, ремесла, обычаи и традиции иммигрантов из высокогорья Шотландии».[5]

Первые годы истории колледжа были посвящены преподаванию шотландского гэльского языка, который в 1930-х годах находился под значительной угрозой исчезновения. Когда-то на нем говорили более 100000 жителей Новой Шотландии, пока появление современных транспорта и коммуникаций в начале 20 века не привело к ассимиляции англичан в аграрная экономика острова Кейп-Бретон и Новой Шотландии.

Сегодня у организации более широкий мандат по сохранению культуры Шотландские горцы, которые поселились в этом районе. Тысячи студентов со всего мира Северная Америка и по всему миру посещают как летние сессии, так и курсы, проводимые в течение года. Колледж также является базой для таких организаций, как Ассоциация скрипачей Кейп-Бретона и ежегодный Кельтские цвета Международный фестиваль.

Программа

Учебная программа колледжа включает следующее:

  • Гэльский язык
  • Гэльская песня
  • Гэльская история
  • Гэльское повествование
  • Гэльская драма
  • Традиционная игра на волынке
  • Кейп-Бретонская игра
  • Кейп-Бретонский фортепианный аккомпанемент
  • Гитарный аккомпанемент
  • Кейп-бретонский степ-танец
  • Хайленд танец
  • Бодран
  • Арфа
  • Свист
  • Ткачество

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Королевский гэльский колледж Кейп-Бретона (6 декабря 2013 г.). "Новости> Гэльский колледж Ее Величества Королевой был удостоен чести Colaisde na Gàidhlig". Архивировано из оригинал 20 декабря 2013 г.. Получено 19 декабря 2013. Колледж написал это слово Риогаил скорее, чем Риогаил.
  2. ^ а б Финч, Роберт (5 февраля 2014 г.), "'Роял отвергает пощечину Ее Величеству ", Cape Breton Post, получено 11 февраля 2014
  3. ^ а б «Королевское звание возрождает историческую напряженность в гэльском колледже Кейп-Бретон». CTV Atlantic. 17 декабря 2013 г.
  4. ^ Битон, Марджи (7 марта 2014 г.). «Записка Совета управляющих Колледжа на Гайдлиг / Гэльского колледжа». Colaisde na Gàidhlig / Гэльский колледж. Получено 25 марта 2014.
  5. ^ «О нас: наша миссия». Colaisde na Gàidhlig / Гэльский колледж. Архивировано из оригинал на 2014-02-23. Получено 11 февраля 2014.

внешняя ссылка