Зачарованные часы - The Enchanted Watch

Зачарованные часы француз сказка собранный Поль Себилло (1843–1918). Эндрю Лэнг включил это в свой Зеленая книга фей (1892).

Синопсис

Два старших сына богача вышли и посмотрели мир каждый по три года, а затем вернулись. Глупый младший сын тоже хотел уйти, и отец наконец отпустил его, надеясь никогда больше его не увидеть. По дороге он увидел людей, собирающихся убить собаку, и попросил их отдать ее ему; они сделали. Таким же образом он приобрел кошку и змею. Змея привела его к царю змей и рассказала, как ему придется объяснять свое отсутствие, но тогда царь захочет наградить сына. Он сказал ему попросить часы, которые, когда он их потрет, дадут ему все, что он хочет.

Он пошел домой. Из-за того, что он носил ту же грязную одежду, в которой он отправился, его отец пришел в ярость. Несколько дней спустя он использовал часы, чтобы построить дом и пригласить отца на пир. Затем он пригласил короля и принцессу. На короля произвели впечатление чудеса, которые сын сотворил, чтобы развлечь их, и женил на нем принцессу. Вскоре, из-за его глупости, он утомился жене. Она узнала о часах, украла их и сбежала.

Сын отправился с собакой и кошкой. Они увидели остров с домом, куда сбежала принцесса, и заставили этот дом жить. К нему подплыла собака с кошкой на спине; кошка украла его и понесла обратно в пасть. Собака спросила, как далеко она приземлилась, и кошка наконец ответила; часы выпали изо рта. Кот поймал рыбу и отпустил ее только тогда, когда пообещал вернуть часы. Так и было, и они вернули часы сыну. Он пожелал принцессе, ее дому и острову утонуть в море, и вернулся домой.

Анализ

Первая часть сказки, спасение сына царя змей бедняком и награда в виде объекта исполнения желаний (обычно магического камня или кольца), близка к широко распространенной сказке о Аарне-Томпсон-Утер сказка типа АТУ 560, «Волшебное кольцо».[1] Этот тип сказки близок к ATU 561, Аладдин и чудесная лампа, и ATU 562, Дух в голубом свете.

В своем обширном анализе сказочного типа фольклорист Антти Аарне отметил, что присутствие змеи или змеи, казалось, было повсеместным в общей области распространения сказки, за некоторыми исключениями.[2]

Смотрите также

внешняя ссылка

  1. ^ Томпсон, Стит. Сказка. University of California Press, 1977. С. 70-71. ISBN  0-520-03537-2
  2. ^ Аарне, Антти. Vergleichende Märchenforschungen. [Диссертация] Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-ougrienne XXV. Helsingfors: Société Finno-ougrienne, 1908. С. 38–39. [1]