Закат над шоколадными горами - Sunset Over Chocolate Mountains

Новогодняя елка
SunsetOverChocolateMountains.jpg
Первое издание (Великобритания)
АвторСьюзан Элдеркин
Художник обложкиЯркий
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ИздательЧетвертое сословие (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
Grove Atlantic (НАС)
Дата публикации
Март 2000 (Великобритания)
Апрель 2001 (США)
Тип СМИРаспечатать
Страницы320
ISBN1-84115-199-8

Закат над шоколадными горами роман английского автора Сьюзан Элдеркин опубликовано Четвертое сословие, Он выиграл Премия Бетти Траск в 2000г.,[1] вошел в шорт-лист Оранжевый приз за художественную литературу[2] и был опубликован в девяти странах[3] (это называется Мороженое Аризоны во Франции[4]) Сейчас она работает над его адаптацией к фильму.[5]

Вдохновение

В интервью с amazon.co.uk она рассказывает, что начала писать о толстом мужчине, занимающемся йогой в пустыне во время учебы в Курс творческого письма UEA а затем провела время, живя в пустыне Аризоны недалеко от Tucson.[6] В его написании Эльдеркин опиралась на собственный опыт работы продавцом мороженого и преподавала английский язык на той же обувной фабрике, которая упоминается в романе.[7]

Введение в сюжет

В истории есть три повествовательных голоса:

Теобальд Мун, 34 года, с избыточным весом, который после смерти своей матери продал дом, в котором они делили Clapham, Южный Лондон и эмигрировал в Пустыня Сонора в Аризона, его история начинается с его прибытия, поселения в изолированном доме на колесах и его восхищения окружающим миром.

Джо, дочь Тео, которую он называет Джелли-О; она любит своего отца и помогает ему в его бизнесе по приготовлению мороженого, но по мере взросления начинает задавать вопросы о своей матери. В буфете она находит стопку обувных коробок, о которой ее отец не хочет говорить.

Ева Лигоцка, которая работает в Бата обувная фабрика в Партизанское,[8] Словакия но потом влюбляется в странствующего Тибора Фургон для мороженого человек. В конце концов они сбегают на Запад.

Прием

Отзывы были смешанными, но в целом положительными:

  • Publishers Weekly пишет: «Британский писатель Элдеркин создал сложную душераздирающую историю, объединив жизни причудливых персонажей в невероятное, но убедительное повествование, иллюстрирующее мучительный потенциал любви причинять больше боли, чем удовольствия. Читатель иногда чувствует себя отстраненным от действия и внезапно нервирующий финал не дотягивает, но это многообещающий дебют ".[9]
  • Киркус Отзывы заключает "Elderkin, à la Майкл Каннингем в Часы, разыгрывает три повествования в тандеме, а затем раскрывает их единство. Однако нити, связывающие разделы вместе, довольно очевидны, и вывод кажется тонким. Настоящее достижение здесь - это богатство и детализация ее сенсорной изобретательности. Хотя талант и амбиции Эльдеркин очевидны, ее великолепный язык иногда затмевает персонажей и их историю ".[10]

Рекомендации

внешняя ссылка