Подзаголовок (заголовок) - Subtitle (titling)

В книгах и других произведениях подзаголовок пояснительный или альтернативный заглавие. В качестве примера, Мэри Шелли дал своему самому известному роману название Франкенштейн; или, Современный Прометей; используя подзаголовок «Современный Прометей», она ссылается на Греческий Титан как намек на темы романа.[1]

В английском языке субтитры традиционно обозначались и отделялись от основного заголовка союзом «или», возможно, намекая на их функцию в качестве альтернативного заголовка. Более современное использование - просто разделить субтитры знаками препинания, делая субтитры более продолжением или подэлементом основного заголовка.

Литература

Субтитры к пьесам были модны в Елизаветинская эпоха; Уильям Шекспир пародировал эту моду, давая Двенадцатая ночь его единственный подзаголовок, заведомо неинформативный Что ты будешь, подразумевая, что субтитры могут быть такими, какими хочет их видеть аудитория.[2] При печати субтитры часто появляются под заголовком менее заметным шрифтом или после заголовка после двоеточия.

Некоторые современные издатели предпочитают забывать о субтитрах при переиздании исторических произведений, таких как знаменитый рассказ Шелли, который сейчас часто продается просто как Франкенштейн.

В библиотечной каталогизации подзаголовок не включает альтернативный заголовок, который определяется как часть основного заголовка; например Один хороший поворот: естественная история отвертки и винта будет подано как "One Good Turn" (основное название) "Естественная история отвертки и винта" (подзаголовок), пока Двенадцатая ночь, или что хочешь будет подано как «Двенадцатая ночь, или что хочешь» (основное название).

Нехудожественная литература

В политической философии, например, теоретик XVI века Томас Гоббс назвал свой великий опус Левиафан или Существо, форма и сила церковного и гражданского общества, используя подзаголовок для объяснения темы книги.

Кино и другие медиа

В фильмах примеры субтитров включают Доктор Стрейнджлав или: Как я научился перестать волноваться и полюбил бомбу и Бёрдмен или (Неожиданная добродетель невежества).

Субтитры также используются для различения различных частей серии вместо или в дополнение к номеру, например: Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца, второй в Пираты Карибского моря серии; Марио Карт: Супер Трасса, третий в Марио Карт серии; и Звездный путь II: Гнев Хана, второй в Звездный путь серии.

Рекомендации

  1. ^ Кантор, Пол А. (1985). Существо и Создатель. CUP Архив. п. 103–104. ISBN  9780521313629.
  2. ^ Ричмонд, Кент; Уильям Шекспир (2004). Двенадцатая ночь, или что хочешь. Полное измерение Press. п. 11. ISBN  9780975274309.