Сохни Махивал - Sohni Mahiwal

Сохни Махивал или же Сухни Мехар (Урду: سوہنی مہیوال‎, Пенджаби: سوہنی مہیوال, ਸੋਹਣੀ ਮਹੀਂਵਾਲ; Синдхи: سهڻي ميهار) - один из четырех популярных трагических романов Пенджаба. Остальные Сасси Пуннун, Мирза Сахиба, и Хир Ранджа. Sohni Mahiwal - трагическая история любви, переворачивающая классический мотив Герой и Леандер. Героиня Сони, к несчастью замужем за человеком, которого презирает, каждую ночь переплывает реку, используя глиняный горшок, чтобы удержаться на плаву, туда, где ее любимый Мехар пасет буйволов. Однажды ночью ее невестка заменяет глиняный горшок сосудом из необожженной глины, которая растворяется в воде, и она умирает в бурлящих волнах реки.[1]

История также появляется в Шах Джо Рисало и является одним из семи популярных трагических романов из Синд. Остальные шесть сказок Умар Маруи, Сассуи Пунхун, Лилан Чанезар, Нури Джам Тамачи, Сорат Рай Дияч и Момал Рано широко известный как Семь героинь (Синдхи: ست سورميون ) Из Шах Абдул Латиф Бхиттай. Шах начинает рассказ в самый драматический момент, когда молодая женщина взывает о помощи в холодной реке, на которую нападают крокодилы. Вся глава (Sur Sohni ) является лишь продолжением этого ужасного и все же долгожданного момента, когда сосуд ее тела сломается, и она, верная своему предвечному завету любви с Мехаром, будет навсегда соединена через смерть.

Сони - одна из любимых сказок как в Синд и Пенджаб.[2]

История

В 18 веке (конец Могол период), красивая девочка Сохни родилась от гончара по имени Тулла (Тоулха). Они были из Кумхар каста и жил в Гуджрат, Пенджаб. В то время Гуджрат на реке Ченаб, был караван-сарай на торговом пути между Бухара и Дели.

Когда Сони выросла, она помогала отцу украсить его горшки. Говорят, что их магазин находился недалеко от Рампьяри-Махала на берегу реки.[3] Как только Сурах (кувшины для воды) и кружки сошли с колеса, она рисовала на них художественные рисунки и выставляла их на продажу.

Иззат Байг из Бухары

Шахзада Иззат Байг, богатый трейдер из Бухара (Узбекистан ), приехал в Пенджаб по делам и остановился в Гуджрат. Здесь он увидел Сони в магазине и был совершенно поражен. Чтобы хоть мельком увидеть Сони, он в конечном итоге покупал кувшины и кружки с водой каждый день.

Сони тоже потеряла сердце из-за Иззат Байг. Вместо того чтобы вернуться в Бухару со своим караваном, знатный по происхождению Иззат Байг устроился слугой в доме Туллы. Он даже брал их буйволов на пастбище. Вскоре он стал известен как Мехар или «Махивал» (пастух буйволов).

Брак Сохни

Любовь Сохни и Махивала вызвала переполох в общине Кумхар. Было неприемлемо, чтобы дочь из этой общины выходила замуж за чужака, поэтому ее родители немедленно устроили ее брак с другим гончаром. В тот день, когда «барат» (свадебная вечеринка) этого гончара прибыл в ее дом, Сони почувствовала себя беспомощной и потерянной. Ее отправили в дом мужа в Доли (паланкин ).

Иззат Байг отрекся от мира и начал жить как Faqir (отшельник). В конце концов он переехал в небольшую хижину через реку Ченаб из нового дома Сохни в Хамирпуре. В темноте ночи, когда мир крепко спал, влюбленные встречались у реки. Иззат подходил к берегу реки, и Сони подходил ему навстречу, плывя с помощью перевернутого твердого кувшина (перевернутого, чтобы он не тонул). Он регулярно ловил рыбу и приносил ей. Говорят, что однажды, когда из-за прилива он не смог поймать рыбу, Махивал отрезал кусок своего бедра и зажарил его. Сони сначала не осознавала этого, но потом сказала Иззат, что у этой рыбы другой вкус. Когда она держала его за ногу, она поняла, что сделал Махивал, и это только усилило их любовь друг к другу.

Трагический конец

Сохни плывет к своему любовнику Махивалу

Между тем ходят слухи об их романтическом свидании. Однажды невестка Сони последовала за ней и увидела тайник, где Сони хранила свой глиняный кувшин. Она сообщила об этом своей матери, свекрови Сони, и вместо того, чтобы рассказать об этом мужу Сони (который был в командировке), женщины решили принять решение в свои руки и закончить дело. На следующий день невестка вынула твердый кувшин и заменила его на необожженный. В ту ночь, когда Сохни попытался пересечь реку с помощью кувшина, она растворилась в воде, и Сони утонула. С другой стороны реки Махивал увидел тонущую Сохни и прыгнул в реку, чтобы спасти ее, и тоже утонул. Таким образом, влюбленные воссоединились после смерти.

Синдхи версия Сохни-Мехар

Несколько иную версию истории рассказывают в Синд, где Сони считается девушкой Джат племя, живущее на западном берегу Инд Река; и Дам, муж Сохни, был из Самтии, жившим на восточном берегу. Любовь между Сохни и Мехар приписывается молоку, которое Мехар дал ей во время свадебной процессии через реку.

Могила Сохни и Махивала


Могила Сохни в Шахдадпур, Синд

Legend имеет 75 км (47 миль) от Хайдарабад, Пакистан. Гробница Сохни находится на улице Шахпур Чакар, Шахдадпур, и ее посещают влюбленные.

Популярная культура

История Сохни и Махивала была популяризирована в Пенджаби кисса (длинное стихотворение) Сохни Махивал к Фазал Шах Сайяд, который также писал стихи на Хир Ранджа, Лайла Маджну и другие.[4]

История любви Сони Махивал продолжает вдохновлять множество современных песен, в том числе Патанай Хан известная песня Сохни Гарай ну акхади адж маину яар милаа гадейа. Алам Лохар также сделал много исполнений этого калаама и был одним из первых певцов, представивших историю в формате песни. Песня пакистанской поп-группы Noori Dobara Phir Se вдохновлена ​​историей этой истории, а также более поздней, Paar channa de, из Coke Studio Pakistan (9 сезон). Paar channa de ранее пели Ариф Лохар и Салима Джаввад в фильме 2013 года Zinda Bhaag, основанном на традиционной народной песне.

Многие картины Сони Махивала по-прежнему создаются такими известными художниками, как Собха Сингх.[5] Народные версии этих картин, например в Кангра стиль, обычно встречаются во всем Пенджаб регион.

Четыре хинди версии фильма, названные Сохни Махивал были сделаны:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века. Публикации Sang-E-Meel.
  2. ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и изящество: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века. Публикации Sang-E-Meel.
  3. ^ Народные сказки Пакистана: Сони Махивал - Pakistaniat.com
  4. ^ Амареш Датта (2006). Энциклопедия индийской литературы. 2. Сахитья Академи. ISBN  81-260-1194-7.
  5. ^ Ашока Джерата. «Великолепие гималайского искусства и культуры». п. 134.
  6. ^ Сони Махивал (1984)

внешняя ссылка