Вторая инаугурация Эндрю Джексона - Second inauguration of Andrew Jackson

Вторая инаугурация Эндрю Джексона президентом
BEP выгравировал портрет Джексона как президента.
BEP гравированный портрет Джексона как президента.
Дата4 марта 1833 г.; 187 лет назад (1833-03-04)
Место расположенияПалата дома,
Капитолий США,
Вашингтон, округ Колумбия.
УчастниковЭндрю Джексон
7-й президент США
- Предполагающий офис

Джон Маршалл
Главный судья Соединенных Штатов
- Присяга

Мартин Ван Бюрен
8-й вице-президент США
- Предполагающий офис
1829
1837

В вторая инаугурация Эндрю Джексона в качестве Президент США проходила в Палате Дома Капитолий США в понедельник, 4 марта 1833 года. инаугурация ознаменовало начало второго четырехлетнего срока Эндрю Джексон в качестве президента и единственный четырехлетний срок Мартин Ван Бюрен в качестве Вице-президент.

Прибыв к восточному фасаду Капитолия на инаугурацию, Джон Питер Ван Несс, мэр Вашингтона и члены Совета корпорации приветствовали Эндрю Джексона и Мартина Ван Бурена и помогли сопроводить этих людей в Палату Палаты перед началом принесения присяги.[1]

В 12:00, главный судья Джон Маршалл присягнули Эндрю Джексону и Мартину Ван Бюрену в их офисы в Палате Палаты, в отличие от предыдущей инаугурации президента, которая проходила в Восточный портик Капитолия Соединенных Штатов из-за заснеженности и погоды, которая достигла около 29 ° F.[2][3][4] В дополнение к этому, плохое состояние здоровья Эндрю Джексона во время инаугурации, по сути, вынудило принести присягу в Палате Палаты.[5] Среди присутствовавших на инаугурации в Палате Палаты: Судьи Верховный суд США, спикер палата представителей, Председатель Сената, сенаторы, министры иностранных дел, Эндрю Джексон Донельсон, и члены Палаты представителей, и это лишь некоторые из них. Эндрю Джексон подошел и занял место спикера палаты, и после пауз в аплодисментах толпы Эндрю Джексон встал и был приведен к присяге президента Соединенных Штатов, в то время как мистер Донельсон, который был Эндрю Джексоном личный секретарь, справа от него, Мартин Ван Бюрен слева.[6] Эта инаугурация стала последним и девятым разом, когда председатель Верховного суда Джон Маршалл руководил присяга президента Соединенных Штатов.[7]

Вскоре после принесения присяги президент Эндрю Джексон представил свою инаугурационную речь перед множеством людей, которые находились в Зале Палаты представителей. Хотя Эндрю Джексон выступил с речью, его вице-президент не выступил с речью на инаугурации.[8] В своей инаугурационной речи Эндрю Джексон заявил, что для него большая честь быть переизбранным президентом Соединенных Штатов, и заявил, что он сделает искреннюю попытку улучшить жизнь американского народа. В дополнение к этим замечаниям Джексон должен заявить, что Соединенные Штаты в настоящее время не имеют постоянных конфликтов со странами всего мира. Джексон также подчеркнул важность наличия сильного, единого союза во всех 24 штатах и ​​сотрудничества штата и федерального правительства.

После инаугурационной речи Джексона было два Инаугурационные балы президента США. Эта инаугурация вошла в историю в том смысле, что впервые в истории Соединенных Штатов было проведено более одного инаугурационного бала. Один бал проводился в Центральном масонском зале, а другой - у Карузи.[9]

Хотя Эндрю Джексон был демократом, бостонские республиканцы предположили, что они поддерживают вновь избранного президента, отдавая салюты из 50 орудий в 9:00 и в 12:00. под руководством капитана Хоппина в день инаугурации.[10]

Инаугурационная речь

Сограждане:

Воля американского народа, выраженная через его добровольные избирательные права, призывает меня перед вами пройти через торжественные мероприятия, чтобы принять на себя обязанности президента Соединенных Штатов на следующий срок. За их одобрение моего публичного поведения в период, который не обходился без трудностей, и за это новое выражение их уверенности в моих добрых намерениях, я затрудняюсь найти условия, адекватные выражению моей благодарности. Это будет проявлено в меру моих скромных способностей в постоянных усилиях по управлению Правительством, чтобы сохранить их свободу и способствовать их счастью.

За последние четыре года произошло так много событий, которые неизбежно вызвали - иногда при самых деликатных и болезненных обстоятельствах - мои взгляды на принципы и политику, которых должно придерживаться Генерал-губернаторство, что мне нужно в данном случае, но я ссылаюсь на несколько основных соображений, связанных с некоторыми из них.

Внешняя политика, принятая нашим правительством вскоре после формирования нашей нынешней Конституции и в целом проводимая сменявшими друг друга правительствами, увенчалась почти полным успехом и повысила наш характер среди народов земли. Справедливость по отношению ко всем и подчинение несправедливости никому не было во время моего правления его руководящим принципом, и его результаты были так счастливы, что мы не только в мире со всем миром, но и имеем мало причин для разногласий, а также причин для споров. второстепенное значение, остающееся неотрегулированным.

Во внутренней политике этого правительства есть два объекта, которые особенно заслуживают внимания народа и его представителей и которые были и будут предметом моего растущего внимания. Это сохранение прав нескольких штатов и целостности Союза.

Эти великие цели обязательно связаны между собой и могут быть достигнуты только путем осознанного использования полномочий каждого в соответствующей сфере в соответствии с конституционно выраженной волей общества. С этой целью всеобщим долгом становится готовое и патриотическое подчинение законам, принятым в конституции, и тем самым способствовать и укреплять надлежащее доверие к тем институтам отдельных штатов и Соединенных Штатов, которые сами люди установили для себя. правительство.

Мой опыт публичных забот и наблюдение за жизнью, несколько продвинутой, подтверждают давно усвоенные мной мнения о том, что уничтожение правительств наших штатов или уничтожение их контроля над местными заботами людей приведет непосредственно к революции и анархии. и, наконец, к деспотизму и военному господству. Следовательно, по мере того, как Генерал-губернаторство посягает на права штатов, в той же пропорции оно ослабляет свою собственную власть и умаляет его способность выполнять цели своего создания. Торжественно впечатленные этими соображениями, мои соотечественники всегда найдут меня готовым воспользоваться своими конституционными полномочиями при аресте мер, которые могут прямо или косвенно посягать на права штатов или иметь тенденцию к консолидации всей политической власти в Генеральном правительстве. Но равное и поистине неисчислимое значение имеет союз этих штатов, и священный долг всех внести свой вклад в его сохранение посредством либеральной поддержки Генерал-губернаторства в осуществлении его справедливых полномочий. Вас мудро предостерегали: «приучите себя думать и говорить о Союзе как о палладии вашей политической безопасности и процветания, наблюдая за его сохранением с ревнивым беспокойством, отвергая все, что может вызвать даже подозрение, что от него в любом случае можно отказаться. , и с негодованием осуждающие первые попытки отчуждения какой-либо части нашей страны от остальной части или ослабления священных уз, которые теперь связывают между собой различные части ». Без союза наша независимость и свобода никогда не были бы достигнуты; без союза они никогда не могут быть сохранены. Разделившись на двадцать четыре или даже меньшее количество отдельных сообществ, мы увидим, что наша внутренняя торговля обременена бесчисленными ограничениями и поборами; сообщение между удаленными точками и участками заблокировано или прервано; наши сыновья заставляли солдат заливать кровью поля, которые они теперь мирно возделывают; масса нашего народа истощена и обеднена налогами на поддержку армий и флотов, а военачальники во главе своих победоносных легионов становятся нашими законодателями и судьями. Утрата свободы, всякого хорошего правительства, мира, изобилия и счастья неизбежно должна последовать за распадом Союза. Поэтому, поддерживая его, мы поддерживаем все, что дорого свободному человеку и филантропу.

Время, в которое я стою перед вами, полно интереса. Взоры всех народов прикованы к нашей республике. Событие существующего кризиса будет иметь решающее значение для мнения человечества о целесообразности нашей федеральной системы правления. Велика ставка в наши руки; велика ответственность, которая должна лежать на народе Соединенных Штатов. Давайте осознаем важность позиции, в которой мы стоим перед миром. Будем проявлять терпение и твердость. Давайте избавим нашу страну от окружающих ее опасностей и извлечем мудрость из уроков, которые они преподают.

Глубоко впечатленный истинностью этих наблюдений и обязанный этой торжественной клятвой, которую я собираюсь дать, я буду продолжать прилагать все свои силы, чтобы поддерживать справедливые полномочия Конституции и неприкосновенно передавать потомкам благословения наших Федеральный союз. В то же время моей целью будет внушить своими официальными действиями необходимость осуществления Генеральным правительством только тех полномочий, которые четко делегированы; поощрять простоту и экономию в расходах правительства; собирать от людей не больше денег, чем может потребоваться для этих целей, и таким образом, чтобы наилучшим образом продвигать интересы всех классов общества и всех частей Союза. Постоянно помня о том, что, вступая в общество, «люди должны отказаться от доли свободы, чтобы сохранить остальное», я буду стремиться выполнять свои обязанности таким образом, чтобы вместе с нашими братьями во всех частях страны воспитывать дух либеральности. уступки и компромисса, и, примирив наших сограждан с теми частичными жертвами, которые они должны неизбежно принести для сохранения большего блага, рекомендовать наше бесценное правительство и Союз к доверию и привязанности американского народа.

Наконец, это моя самая горячая молитва к этому Всемогущему Существу, перед которым я сейчас стою, и Который держал нас в Своих руках с младенчества нашей Республики до наших дней, чтобы Он настолько подавил все мои намерения и действия и вдохновил сердца моих сограждан, чтобы мы могли быть сохранены от всех опасностей и всегда оставались единым и счастливым народом.[11]

Эндрю Джексон

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "11 марта 1833, 2 - Вермонт Патриот и Государственный вестник на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2020-05-22.
  2. ^ «Инаугурация в Капитолии США». Архитектор Капитолия. Получено 2020-05-22.
  3. ^ "Вашингтонский национальный архив разведки, 6 марта 1833 г., стр. 3". NewspaperArchive.com. 1833-03-06. Получено 2020-05-22.
  4. ^ "5 марта 1833 г., стр. 2 - The Evening Post на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2020-05-22.
  5. ^ Брайан, Вильгельм Богарт (1916). История национального капитала с момента его основания до периода принятия Органического закона. Макмиллан.
  6. ^ "7 марта 1833 г., стр. 3 - The Maryland Gazette на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2020-05-22.
  7. ^ «Объединенный комитет Конгресса по церемониям инаугурации». www.inaugural.senate.gov. Получено 2020-05-22.
  8. ^ "12 марта 1833 г., стр. 3 - Еженедельный регистр Роли на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2020-05-22.
  9. ^ «Объединенный комитет Конгресса по церемониям инаугурации». www.inaugural.senate.gov. Получено 2020-05-22.
  10. ^ "6 марта 1833 г., страница 2 - Boston Post на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2020-05-22.
  11. ^ «Инаугурационные выступления президентов Соединенных Штатов: от Джорджа Вашингтона 1789 года до Джорджа Буша 1989 года». avalon.law.yale.edu. Получено 2020-05-21.

внешняя ссылка