Redburn - Redburn

Redburn
Redburn His First Voyage.jpg
Титульный лист первого издания
АвторГерман Мелвилл
СтранаСША, Англия
Языканглийский
ЖанрТуристическая литература
Опубликовано
  • 1849 (Нью-Йорк: Харпер и братья)
  • 1849 (Лондон: Ричард Бентли)
Тип СМИРаспечатать
ПредшествуетМарди  
С последующимБелая куртка  

Редберн: его первое путешествие[1] четвертая книга американского писателя Герман Мелвилл, впервые опубликовано в Лондоне в 1849 году. Книга полуавтобиографична и повествует о приключениях утонченной молодежи среди грубых и жестоких моряков и в более захудалых районах Ливерпуль. Мелвилл написал Redburn менее чем за десять недель. Хотя один ученый описывает это как «возможно, самую забавную его работу»,[2] ученый Ф. О. Маттиссен называет его "самой трогательной из книг его автора прежде, чем Моби-Дик".[3]

участок

Не имея возможности найти работу дома, молодой Веллингборо Редберн подписывается на Горец, а торговец снаружи Нью-Йорк граница для Ливерпуль, Англия. Представляя себя «сыном джентльмена» и ожидая, что с ним будут обращаться как с таковым, он обнаруживает, что он всего лишь «зеленая рука», «мальчик», самый низкий ранг на корабле, наделенный всеми обязанностями, которые не нужны другим морякам, например очистка «загона для свиней», баркаса, служащего судовым хижиной. Первый помощник быстро называет его «Пуговицами» за блестящие на его непрактичной куртке. Редберн быстро понимает, как устроены социальные отношения на борту корабля. Как обычный моряк, он не может иметь контакта с теми, кто находится «за мачтой», где командуют кораблем офицеры. Перед мачтой, где работает и живет обыкновенный моряк, через страх и железной рукой правит хулиган по имени Джексон, лучший моряк на борту. Необразованный, но хитрый, со сломанным носом и косым глазом, он описывается как " Каин на плаву, заклейменный на желтом лбу каким-то непостижимым проклятием, он оскверняет и сжигает каждое сердце, которое бьется рядом с ним ». Вскоре Редберн переживает все испытания новичка: морская болезнь, мытье палубы, подниматься на мачты глубокой ночью, чтобы развернуть паруса , теснота и плохая еда.

Эй Ланселотта, 1843 г.

Когда корабль приземляется в Ливерпуле, ему предоставляется свобода на берегу. Он снимает комнату и гуляет по городу каждый день. Однажды на улице под названием «Эй Ланселотта» он слышит «слабый вой» из подвала под старым складом и, глядя в него, видит «фигуру того, что раньше было женщиной. Ее синие руки скрещены на багровой груди, две сморщенные вещи, похожие на детей. , который наклонился к ней, по одному с каждой стороны. Сначала я не знал, живы они или мертвые. Они не подавали никаких знаков; они не двигались и не шевелились; но из хранилища доносился душераздирающий вопль ». Он бежит за помощью, но его безразлично встречают тряпичник, швейцар, его домовладелица, даже полицейский, который говорит ему, чтобы он не занимался своими делами. Он возвращается с хлебом и сыром и бросает их в хранилище матери и детям, но они слишком слабы, чтобы поднести их ко рту. Мать шепчет «вода», поэтому он бежит и наполняет брезентовую шляпу у открытого гидранта. Девочки пьют и оживают достаточно, чтобы откусить немного сыра. Он сжимает руки матери и отводит их в сторону, чтобы увидеть «тощего младенца, нижняя часть его тела вонзилась в старую шляпку. Его лицо было ослепительно белым, даже в его убожестве; но закрытые глаза были похожи на шары индиго. должно быть, был мертв уже несколько часов ". Рассуждая о том, что лекарство не поможет, он возвращается в свою комнату. Несколько дней спустя он снова приходит на улицу и находит хранилище пустым: «Вместо женщины и детей блестела куча негашеной извести».

В доках он встречает Гарри Болтона, денди, который утверждает, что он моряк, ищущий работу, и Редберн помогает ему найти место на берегу моря. Горец на обратный рейс. Они становятся верными друзьями и совершают поездку в Лондон, где посещают роскошный частный клуб Aladdin's Palace с экзотической средой, которую Редберн пытается понять, решив, что это, должно быть, игорный дом. Корабль вскоре отправляется в Нью-Йорк, и Болтон испытывает дефицит моряков. Редберн подозревает, что Болтон никогда раньше не был в море, а его команда мучит. Джексон, пролежавший в постели в течение четырех недель, возвращается к активной работе: он поднимается на верфь, затем внезапно изрыгает «поток крови из легких», падает головой в море и исчезает. Экипаж больше никогда не произносит его имени. Достигнув порта, Редберн направляется к своему дому, и Болтон подписывает китобойный суд. Позже Редберн слышит, что Болтон, далеко в Тихом океане, упал за борт и утонул.

Список персонажей

  • Веллингборо Редберн (также известный как Баттонс)
  • Старший брат Редберна (в книге не назван)
  • Мистер Джонс
  • Капитан Рига
  • Команда горца
    • Моряк-самоубийца
    • Джексон
    • Макс голландец
    • Greenlander
    • Мистер Томпсон, повар, он же Доктор
    • Лаванда
    • Джек Блант
    • Ларри
    • Gun-Deck
  • Доки Ливерпуля
    • Дэнби
    • Мэри, жена Дэнби
    • Боб Стилл, старый приятель Дэнби
    • Горожане, другие иностранные моряки, полицейские, бедняки, нищие, развратные
  • Гарри Болтон
  • Мигель Саведа
  • Карло
  • О'Брайены и О'Реганы
  • Хорошо

Состав и история публикации

Мелвилл сослался на Redburn впервые в письме к своему английскому издателю в конце весны 1849 года, в котором он писал, что роман будет скорее практическим, чем следовать «неразумному» курсу его предыдущего романа, Марди, подвергшиеся резкой критике:[4]

У меня сейчас готовится вещь, которая сильно отличается от «Марди»: - простой, прямой, забавный рассказ о личном опыте - сын джентльмена во время его первого морского плавания в качестве моряка - без метафизики, без коники. секции, только пирожные и эль. Я переместился из Южных морей в другую часть земного шара - ближе к дому - и то, что я пишу, я почти полностью уловил на основе моих собственных наблюдений при смешных обстоятельствах.

Мелвилл принял этот более коммерческий подход к письму, поскольку его семейные обязанности возросли, а условия его работы стали более трудными. С ним в маленьком доме в Нью-Йорке жили его жена, ребенок, мать, сестры и его брат Аллен с его жена и ребенок. Позже Мелвилл изобразил себя в то время как вынужденный писать «с дунс все вокруг него, и глядя через спинку своего стула - и садясь за ручку и ныряя в чернильницу - как дьяволы вокруг Святой Антоний."[5]

Книга представляет собой вымышленное повествование, основанное на собственном первом путешествии Мелвилла в Ливерпуль в 1839 году. Рукопись была завершена менее чем за десять недель, и, не пытаясь доработать ее, Мелвилл отправил ее своему американскому издателю. Харпер и братья который опубликовал его в ноябре 1849 года. Мелвилл проверил корректурные листы, вышедшие в августе, и отправил их в Бентли для публикации в Англии, где они появились за шесть недель до американской версии. В 1922 году он был опубликован как сборник полного собрания сочинений Мелвилла, выпущенный Констеблем. С тех пор он постоянно печатается в недорогих изданиях в твердой обложке и с 1957 года в мягкой обложке.[6]

Прием

Мелвилл упомянул Redburn и его следующая книга Белая куртка как "два рабочие места что я сделал за деньги - меня заставляли это делать, как других людей пилить дрова ».[7] Он получил положительные отзывы во всех влиятельных изданиях, как американских, так и британских, и многие критики приветствовали его как возвращение Мелвилла к его первоначальному стилю. Критики разделились по национальному признаку, рассматривая сцену в Launcelots Hey: британцы назвали ее «невероятной», американцы - «могущественной». В 1884 г. Уильям Кларк Рассел, самый популярный писатель морские истории в своем поколении высоко оценил силу и точность книги в печати. Он также отправил Мелвиллу личное письмо, в котором, среди прочего, он сказал: «Я читал ваш Redburn в третий или четвертый раз и закрыли его, более глубоко впечатленные описательной силой, которая оживляет каждую страницу ".[8] Джон Мейсфилд позже выделил эту книгу как свою любимую из работ Мелвилла. Когда Redburn получил похвалу, Мелвилл написал в своем дневнике: «Я, автор, знаю, что [это] мусор, и написал это, чтобы купить табак на».[7] Позже он жаловался: «То, что я чувствую больше всего тронутым писать, что запрещено - это не окупится. Но в целом напишите Другой так я не могу. Так что продукт - это последний штрих, а все мои книги - провалы ».[9]

Оценки

Элизабет Хардвик находит, что отрывки из книги демонстрируют риторический блеск: «Во всех произведениях Мелвилла присутствует свобода ума, свобода от вульгарных суеверий, снова и снова поводы для ораторского вставки просвещенного мнения».[10] Она указывает на отрывок в главе 33, где Мелвилл описывает немецких иммигрантов, готовящихся к путешествию в Америку:

Есть что-то в созерцании того способа, которым была устроена Америка, что в благородной груди должно навсегда искоренить предрассудки или национальные антипатии ... Вы не можете пролить ни капли американской крови, не пролив крови всего мира. ... Наша кровь, как поток Амазонки, состоит из тысячи потоков, сливающихся в одно. Мы не нация, а в большей степени мир.

Интерпретации Redburn вообще делятся на две школы. Первую, обычно называемую биографической школой, можно найти в исследованиях Мелвилла, написанных в 1920-х годах такими критиками, как Раймонд Уивер, Джон Фриман и Льюис Мамфорд. Типичным примером подхода этой школы является заявление Мамфорда о том, что:[11]

В RedburnМелвилл вернулся в юность и проследил свои чувства к жизни и переживания до восемнадцатого года. Книга представляет собой автобиографию, лишь с очень слабой маскировкой: Бликер-стрит становится Гринвич-стрит, и другие изменения того же порядка.

К 1950-м годам возникла вторая школа, которую можно было бы назвать «мифической». Ньютон Арвин написал:[12]

Внешняя тема книги - первое плавание юного мальчика матросом перед мачтой; его внутренним предметом является посвящение невинности во зло - открытие бесхитростного духа открытию «неправильного», как Джеймс сказал бы: «к знанию этого, к грубому переживанию этого». Это, конечно, постоянный литературный предмет, но он имеет и специфически американское измерение.

Этот новый подход представляет собой широкую тенденцию, направленную на переосмысление американской литературы - Ирвинга, Купера, Хоторна, Твена, Джеймса, Фолкнера и Хемингуэя - в свете мифических поисков и моделей.[13] С одной точки зрения, Redburn это «более сильное обвинение американцу, отправляющемуся в путешествие по международному опыту, чем мог бы выдать Генри Джеймс, и более ироничный и озлобленный портрет неспособности молодого главного героя к искусству, чем мог бы дать Джеймс Джойс».[14]

Критики разъяснили или привлекли внимание к отдельным моментам. После некоторых дебатов в 1980-х годах, когда это понятие было впервые предложено, критики, похоже, согласны с тем, что дворец Аладдина - это «мужской бордель», в том числе Элизабет Хардвик, которая описывает его как «странный, тщательно наблюдаемый городской пейзаж в стиле рококо, не похожий на любое другое драматическое вторжение в мир». Произведений Мелвилла или в американской литературе того времени ».[15][16] Вслед за Хардвиком критик Эван Ланг Пандья утверждал, что «Дворец Аладдина» основан на «фантазиях о пустом арабском означающем, неясной пустыне двусмысленностей, включая сексуальную двусмысленность».[17]

В дополнение к социальной критике инцидента с «Привет» Ланселотта (глава 37), Мелвилл нападает на зло алкоголя и эксплуатацию эмигрантов службами доставки. Глава «Живой труп», вроде Чарльз Диккенс ' Мрачный дом, содержит пример самовозгорание человека в литературе (гл. 48).

Рекомендации

  1. ^ Полное название Редберн: его первое путешествие: исповедь мальчика-матроса и воспоминания о сыне-джентльмене на торговой службе. См. Издание Библиотеки Америки под редакцией Джорджа Томаса Танселла. ISBN  0-940450-09-7
  2. ^ Блюм (2011), 159
  3. ^ Маттиссен (1941), 396
  4. ^ Письмо Ричарду Бентли, 5 июня 1849 г.
  5. ^ Паркер, Хершель, изд. (1969) [Впервые опубликовано в 1849 году]. «Историческая записка». Redburn. Чикаго: Северо-Западный Ньюберри. С. 318–319. ISBN  0-8101-0016-9.
  6. ^ Паркер, 345
  7. ^ а б Дельбанко, Эндрю: Мелвилл, его мир и работа. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005: 111. ISBN  0-375-40314-0
  8. ^ Паркер, 344
  9. ^ Паркер, 323
  10. ^ Хардвик, Элизабет (2000). Герман Мелвилл. Нью-Йорк: Викинг. стр.27. ISBN  0-670-89158-4.
  11. ^ Мамфорд, Льюис (1929). Герман Мелвилл: исследование его жизни и видения. Нью-Йорк. п.71.
  12. ^ Арвин, Ньютон (1950). Герман Мелвилл. Нью-Йорк: William Sloane Associates, Inc., стр. 104. ISBN  0802138713.
  13. ^ Шрётер, Джеймс (ноябрь 1967). «Редберн и провал мифической критики». Американская литература. 39 (3): 279–297. Дои:10.2307/2923295. JSTOR  2923295.
  14. ^ Фишер, Марвин (2001). "Американский характер, американское воображение и испытание международным путешествием в Redburn". In Marovitz, Sanford E .; Christodoulou, A.C. (ред.). Мелвилл "Среди народов". Kent State University Press. п. 50. ISBN  9780873386968. Получено 18 мая, 2015.
  15. ^ Хардвик, Элизабет (15 июня 2000 г.). "Мелвилл в любви". Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 17 мая, 2015.
  16. ^ Мартин, Роберт К. (1986). Герой, капитан, незнакомец: мужская дружба, социальная критика и литературная форма в морских романах Германа Мелвилла. Пресса Университета Северной Каролины. стр.49–51.
  17. ^ Пандья, Эван Ланг (2004). Мелвилл среди мужчин: гомосоциальный импульс в ранней художественной литературе. Университет Вирджинии Пресс. С. 67–68.

Источники

  • Блюм, Эстер. (2011). «Мелвилл и роман о море». Кембриджская история американского романа. Ред. Леонард Кассуто, Клэр Вирджиния Эби и Бенджамин Рейсс. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521899079
  • Маттиссен, Ф. (1941). Американский ренессанс: искусство и самовыражение в эпоху Эмерсона и Уитмена. Лондон, Нью-Йорк, Торонто: Издательство Оксфордского университета.

дальнейшее чтение

  • Боуэн, Мерлин (ноябрь 1954 г.). "Redburn и угол обзора ". Современная филология. 52 (2). JSTOR  434718.
  • Гилман, Уильям Генри (1951). Ранняя жизнь Мелвилла и Redburn. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
  • Косок, Хайнц (1965). "Мальчик печальнее и мудрее: Герман Мелвилл" Redburn как роман посвящения ». Jahrbuch für Amerikastudien. 10. JSTOR  41155394.
  • Миллер, Джеймс (март 1959). «Рэдберн и Белый Пиджак: Посвящение и Крещение». Художественная литература девятнадцатого века. 13 (4). JSTOR  3044311.

внешняя ссылка