Пенелопа Обен - Penelope Aubin

Пенелопа Обен (ок. 1679 - 1738?)[1] был английским писателем, поэтом и переводчиком. В период с 1721 по 1728 год она опубликовала семь романов. Обен опубликовал стихи в 1707 году и обратился к романам в 1721 году; она переводила французские произведения в 1720-х годах, публично говорила о моральных и политических вопросах в Оратории своей леди в 1729 году,[2] и написала пьесу в 1730 году. Обен умерла в апреле 1738 года, ее муж пережил до его смерти в апреле 1740 года. После смерти автора ее произведения были собраны и опубликованы как Коллекция занимательных историй и романов, призванная пропагандировать дело добродетели и чести. Работы Обен имеют долгую историю после ее смерти, будучи одновременно плагиатом и трансатлантическими публикациями. Она - одна из многих женщин-писательниц восемнадцатого века, чьи произведения и биография более тщательно исследуются современными учеными.

Ранние годы

Точная дата рождения Пенелопы Обин, урожденной Чарлтон, остается неизвестной; она была внебрачной дочерью сэра Ричарда Темпла Стоу и, скорее всего, родилась в Лондоне около 1679 г.[3]. В то время как ученые в прошлом на основе «свидетельств» ее романов предполагали, что она была одновременно католичкой и гугеноткой, совсем недавно ее биографы, Дебби Велхэм и Джоэл Х. Бэр, определили, что семья ее мужа была из Джерси на Нормандских островах с Связи гугенотов, ее чарлтонские корни были английскими и твердо англиканскими.[4] Она была дочерью Сэр Ричард Темпл и Энн Чарлтон. Ее мать Анна была дочерью врача и натурфилософа. Уолтер Чарлтон. Обен вышла замуж за своего мужа, Авраама Обена, без разрешения обоих родителей в 1696 году, и у них было трое детей: Мари, Авраам и Пенелопа, ни один из которых не пережил своих родителей. Обен управляла семейным бизнесом, в то время как ее муж, купец, участвовал в войнах королевы Анны (он дает описание своей военной карьеры в некрологе Обена в 1738 году). Бывший пират попросил Обина участвовать в схеме Джон Брехольт подать петицию в поддержку репатриации пиратов Мадагаскар (и их богатство) в Англию; она отказалась сделать это, и ее свидетельские показания в 1709 году на запрос Торгового Совета относительно характера Брехолта помогли дискредитировать планы Брехолта.[5]

Работает

Титульный лист для Странные приключения графа де Виневиля
  • Стюарты: пиндарийская ода (1707)
  • Экстази: пиндарикская ода Ее Величеству Королеве (1708)
  • The Wellcome: Поэма его светлости Герцог Мальборо (1708)
  • Странные приключения графа де Виневиля и его семьи (1721)
  • Жизнь мадам де Бомонт, французской леди (1721)
  • Жизнь и любовные приключения Люсинды (1721)
  • Доктрина нравственности (1721). Перевод Т. Гиббс М. де Гомбервилля. Переиздан в 1726 г. как Обозначение моральной добродетели.
  • Благородный Рабы: Или жизни и приключения двух лордов и двух дам (1722)
  • Приключения принца Клермонского и мадам де Равезан (1722). Перевод мадам Жилло де Бокур.
    • Анн де Сола является редактором современного критического издания (2003 г.): ISBN  0-7734-6610-X
  • История Чингизкан Великого (1722). Перевод М. Пети де ле Круа.
  • Жизнь Шарлотты Дюпон, англичанки; взято из ее собственных воспоминаний (1723). Интернет-издание на www.chawton.org
  • Жизнь и приключения леди Люси (1726)
  • Прославленные французские любовники (1726 г.). Перевод Les Illustres Françaises к Роберт Челл
    • Анна де Сола является редактором современного критического издания (2000 г.): ISBN  0-7734-7701-2
  • Жизнь и приключения молодого графа Альберта, сына графа Льюиса Августа, написано леди Люси (1728)
  • Жизнь графини де Гондез (1729). Перевод.
  • Веселые маскарадеры; или юмористический рогоносец (1732)[6]
  • Коллекция занимательных историй и романов, призванная пропагандировать дело добродетели и чести (1739)

дальнейшее чтение

  • Ева Тавор Баннет, Трансатлантические рассказы и история чтения, 1720-1810 годы: выдумки о мигрантах. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2011, гл. 2.
  • Дэвид Брюэр и Ангус Уайтхед, «Повторное посещение книг циркулирующей библиотеки Лидии Лэнгиш», Примечания и запросы 57.4 (2010): 551-53.
  • Джоэл Баер, «Пенелопа Обен и пираты Мадагаскара: биографические заметки и документы», Женщины восемнадцатого века: исследования в их жизни, работе и культуре, т. 1, изд. Линда В. Трост (Нью-Йорк: AMS Press, 2001).
  • Апарна Голлапуди, «Добродетельные путешествия в художественной литературе Пенелопы Обен», SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг. 45: 3 (лето 2005 г.), стр. 669–690.
  • Эдвард Козачка, "Пенелопа Обен и повествования об империи, "Художественная литература восемнадцатого века, том 25, номер 1 (2012), стр. 199–226".
  • Уильям Х. Макберни, «Миссис Пенелопа Обен и английский роман начала восемнадцатого века», Ежеквартальная библиотека Хантингтона, 20 (1956–7), с. 245–267
  • Крис Маунси: «... принесите ее обнаженной с кровати, чтобы я мог изнасиловать ее перед лицом Дотарда, а затем отправить его душу в ад»: Пенелопа Обен, нечестивый пиетист, юморист или поставщик юношеских фантазий? », Британский журнал исследований восемнадцатого века, 26 (2003), стр. 55–75.
  • К. М. Оуэн, `` Девственная личность '', Женщина-Крузо: гибридность, торговля и женская личность восемнадцатого века, Амстердам: Rodopi Books, 2010: 139-164.
  • Кулик, Мэгги, «Что сделал книготорговец: случай плагиата восемнадцатого века», «Зрителька» (2000).
  • Сара Прескотт, «Пенелопа Обен и доктрина морали: переоценка благочестивой женщины-романиста», Женское письмо, Том 1, №1 (1994), стр. 99–112
  • Дебби Уэлхэм, «Особый случай Пенелопы Обен», Журнал исследований восемнадцатого века, Volume 31, Number 1 (2008), pp. 63–76
  • Дебби Велхэм, «Удовольствие и наставление? Участие женщин в политической жизни в творчестве Пенелопы Обен» (докторская диссертация, Университет Винчестера, 2009 г.).
  • Дебби Уэлхэм, "Загробная политическая жизнь негодования в фильме Пенелопы Обин" Жизнь и любовные приключения Люсинды (1721), Женское письмо, Volume 20, Number 1 (2013), pp. 49-63.
  • Дебби Уэлхэм "Пенелопа Обен, краткая биография. "(Chawton House).

Рекомендации

  1. ^ Некролог Обен поместил ее муж и опубликовал в Daily Post в пятницу, 5 мая 1738 года. Она была похоронена в Саутворке Святого Георгия чуть более чем за неделю до появления некролога. Дата смерти Обен долгое время ошибочно указывалась как 1731 год, поскольку эта дата была предложена в возможно сатирической пьесе, написанной в то время Прево, утверждающей, что она мертва (и уродлива). Проект Орландо указывает 1739 год как дату смерти Обена, сайт Оксфордского словаря английского языка предполагает, что Обен умер намного раньше, в 1731 году. http://oed.hertford.ox.ac.uk/main/content/view/394/440/ В архиве 4 марта 2016 г. Wayback Machine
  2. ^ Дебби Уэлхэм «Дама и старуха: миссис Миднайт-оратор и ее политический прованс» в Мин Вильд и Ноэль Шевалье, Читая Кристофера Смарта в XXI веке; Издательство Бакнеллского университета (2013)
  3. ^ Дебби Велхэм, Особый случай Пенелопы Обен, Журнал исследований восемнадцатого века, Volume 31, Number 1 (март 2008), стр. 63-76
  4. ^ Джоэл Х. Бэр и Дебби Уэлхэм, «Обен Пенелопа», Оксфордский национальный биографический словарь
  5. ^ Троост, Линда (2001). Женщины восемнадцатого века (Издание 1 том). Норуолк, Коннектикут: AMS Press. ISBN  9780404647018. Получено 21 февраля 2018.
  6. ^ Выпущено в 1730 году и первое известное издание в Лондоне в 1732 году, есть еще два издания в 1733 и 1734 годах.

внешняя ссылка