Парнас играет - Parnassus plays

Титульный лист Возвращение из Парнаса: или Бич Симонии (1606)

В Парнас играет три сатирические комедии, или полнометражные академические драмы каждый разделен на пять действий. Они датируются периодом между 1598 и 1602 годами. Они были исполнены в Лондоне студентами перед студенческой аудиторией в рамках рождественских праздников. Колледж Святого Иоанна в Кембриджский университет. Кто их написал, неизвестно.[1]

Названия трех пьес

  • Паломничество на Парнас
  • Возвращение из Парнаса
  • Возвращение из Парнаса: или Бич Симонии

Вторую и третью пьесы иногда называют первой и второй частью. Возвращение из Парнаса.

По большей части пьесы основаны на опыте двух студентов, Филомуса и Студиозо. В первой пьесе рассказывается история двух паломников, отправлявшихся на Парнас. Сюжет представляет собой аллегорию, интерпретируемую как рассказ о двух учениках, проходящих традиционный курс обучения, известный как тривиум. Свидетельством их образования является гора Парнас. Вторая пьеса отбрасывает аллегорию и описывает неудачные попытки двух выпускников заработать на жизнь, как и третья пьеса, которая была единственной, которая была опубликована одновременно. Новое в третьем спектакле - серьезная обработка вопросов, связанных с цензурой.[2][3][4]

Было сказано, что эта трилогия пьес «по оригинальности и широте исполнения, а также в сложной связи с академической, литературной, театральной и общественной жизнью того периода занимает первое место среди сохранившихся памятников университетской сцены».[5] и что они являются «одними из самых необъяснимых ключевых документов эпохи Шекспира».[6]

Колледж Святого Иоанна, Кембридж, Англия, где ставились пьесы Парнаса.
Рукопись Возвращение из Парнаса; Или Бич Симонии, страница, содержащая комментарий Кемпе о Шекспире. Акт IV, сцена 4

Обзор трех пьес

Первый спектакль, Паломничество на Парнас, аллегорически описывает прогресс двух студентов по университетским курсам логика, риторика и т. д., и искушения, которые ставит перед ними встреча с Мадидо, пьяница, СтупидоПуританин, ненавидящий учиться, Аморетто, любовник, и Ingenioso, разочарованный студент.

Первая пьеса, безусловно, была задумана как отдельная, но благосклонность, с которой она была принята, привела к написанию продолжения, Возвращение из Парнаса, в котором рассказывается о борьбе двух студентов после завершения учебы в университете и показано, как они на горьком опыте обнаруживают, насколько мало материальной ценности их обучение.

Дальнейшее продолжение, Возвращение из Парнаса, или Бич Симонии, более амбициозен, чем две предыдущие пьесы. Знание того, что происходит в первых двух пьесах, не обязательно для понимания третьей пьесы, но полезно пролить свет на некоторые из возникающих намеков.[7][8][9]

Трилогию пьес Парнаса можно рассматривать как постоянное сомнение в ценности гуманистического образования и рассмотрение кризиса занятости, с которым столкнулись выпускники в конце елизаветинского периода.[10] Пьесы живые и забавные, и в них есть ощущение подведения итогов места писателя в обществе на рубеже веков. Они игнорируются академической наукой и не ценятся как самостоятельные пьесы, но они известны как источник ссылок на Шекспира и Джонсона и других содержащихся в них намеков.[11]

Краткое содержание Паломничество на Парнас

Бросать
  • Studioso
  • Филомус
  • Консилиодор
  • Мадидо
  • Ступидо
  • Аморетто
  • Ingenioso
  • Клоун
  • Дромо

Старый фермер Консилиодор дает совет своему сыну Филомусу и своему племяннику Студиосо, когда двое молодых людей собираются начать свое путешествие на Парнас. Он советует им не общаться с отбросами и избегать алкоголя и секса, которые отвлекают их. Первое место, через которое двое молодых людей путешествуют, - это гористая местность Логика на пути к острову Диалектика, где они встречают поэта Мадидо. Мадидо не верит в Парнас и считает, что вдохновение можно найти только в напитках. Мадидо призывает их не беспокоиться о своем путешествии, а остаться с ним и выпить. Они отказываются и продолжают свое существование.

Затем, в стране риторики, Филомус и Studioso настигают персонажа по имени Ступидо, который отправился в то же паломничество десять лет назад, но сдался и теперь следует тривиальным занятиям. Он маскирует свое отсутствие таланта позой, не ценившей ученость.

Затем Филомус и Студиосо встречают любовника, Амаретто, который побуждает их оставить паломничество и вместо этого задержаться в стране Поэзии и развлечься с девушками. На этот раз Филомуса и Студиосо уговаривают и они, по крайней мере, на время отказываются от пути на Парнас.

Пока не поздно, Филомус и Studioso одумались, решили покинуть любовную страну поэзии. Они продолжают и встречаются с персонажем, бывшим учеником Инхениозо. Он пытается отговорить Филомуса и Студиосо от их паломничества, говоря им, что на горе Парнас нет ничего, кроме нищеты. Дромо начинает рисовать клоуна на веревке, потому что чувствует, что клоун нужен в каждой пьесе. Наконец они достигают предгорья горы Парнас и на мгновение смотрят на нее в духе праздника. Studioso приглашает зрителей аплодировать.

Краткое содержание Возвращение из Парнаса

Бросать
  • Studioso
  • Филомус
  • Консилиодор
  • Ingenioso
  • Luxurioso
  • Гуллио
  • Леонард
  • Draper
  • Тайлер
  • Симсон
  • Parcevall
  • Мальчик в Luxurioso
  • Мальчик в Studioso
  • Сценический смотритель

Консилиодор, отец Филомуса и дядя Студиозо, встречается с посыльным Леонардом, который доставит письмо Филомусу и Студиосо. Он отправил этих двух молодых людей в путешествие семь лет назад и теперь ожидает результатов. Консилиодор уходит, когда входят Филомус и Студиосо, и оба оплакивают, что с тех пор, как покинул Парнас, судьба не была доброй, и мир не является плодотворным местом для ученых. Они встречают бывшего студента Инхениозо, который рассказывает им, что живет возле типографии и продает брошюры. Теперь он ищет поддержки покровителя. Появляется покровитель, и Ingenioso предлагает ему бессмертие через свои стихи. Затем Ingenioso предлагает посетителю брошюру, посвященную ему. Посетитель смотрит на него, дает Ingenioso две маленькие монеты и уходит. Только Ingenioso в ярости из-за скупости покровителя. Филомус и Studioso возвращаются, чтобы узнать, как все прошло. Теперь Ingenioso планирует поехать в Лондон и заниматься принтером. Филомус и Studioso решают пойти с ними вместе и включают Luxuioso, который также покинул Парнас, чтобы поехать в Лондон. Четверо, теперь бывшие студенты, на минутку прощаются с Парнасом.

Дрейпер и Тайлер, местные бизнесмены, оба жалуются, что они доверяли Филомусу и Studioso, занимались драпировкой и пошивом одежды, а Филомус и Studioso убежали из-за денег. У тапстеров похожая проблема с другим бывшим учеником, Люксуйозо. Филомус и Студиосо встречаются, оба жалуются на низкую работу, которую они взяли, Филомус - дворник / могильщик, а Студиосо - домашний слуга, батрак, официант и наставник. Персевалл начинает рыть могилу для Филомуса. Персевалл хочет, чтобы Филомус быстро выкопал могилу для своего отца, который, возможно, еще не умер, но будет очень скоро. Он также хочет, чтобы Филомус написал завещание отца, который скоро умрет, чтобы Персеваль унаследовал его состояние. Затем входит Studioso с мальчиком, которого он обучает, и пытается дать урок латинской грамматики. Затем входят Люксурио и мальчик по пути на ярмарку. Люксурио написал несколько стихов и планирует продать их на ярмарке, попросив мальчика их прочитать. Они проводят демонстрацию.

Ingenioso нашел своего рода покровителя в Гуллио, персонаж, частично основанный на Томас Наше портрет "выскочки" в его брошюре Пирс без гроша. Гуллио очень небрежно «поддерживает» Ingenioso. Пижонски одетый Гуллио ложно хвастается своим доблестным, благородным и романтичным характером. Инхениозо предлагает себя как поэт, чтобы увековечить память Гуллио в сонетах. Затем Гуллио убеждает Инджениозо выдать себя за свою любовницу Лесбия, в то время как Гуллио репетирует любовные стихи, которые сам Гуллио написал и позаимствовал из шекспировских стихов. Ромео и Джульетта и Венера и Адонис. Гуллио планирует в конечном итоге прочитать эти стихи в рамках ухаживания за Лесбией. В следующей сцене Консилиодор, отец Филомуса, дядя Студиозо, который финансировал их путешествие на Парнас, встречается с перевозчиком и посыльным Леонардой. Леонард сообщает, что он ругал Филомуса и Studioso и напомнил им, что их воспитание обходится дорого. Леонард думает, что они могли найти работу клерками. Консилиодор разочарован, что у них дела идут не так хорошо, как следовало бы.

Ingenioso сочиняет любовные стихи в стилях Чосер, Спенсер, и Уильям Шекспир, причем последнее удовлетворяет покровителя. Гуллио, большой поклонник «милого мистера Шекспира», говорит, что он получит его фотографию для своего исследования и «будет поклоняться милому мистеру Шекспиру и, чтобы почтить его память, положит свою Венеру и Адониса под мою подушку, как мы читаем об одном из них». - Я плохо помню его имя, но уверен, что он был королем - спал с Гомером у себя под изголовьем ». Входит Персевалл. У него новая должность церковного старосты, и теперь его зовут мистер Уорден. Он ищет Секстона, то есть Филомуса. Филомус плохо справлялся с ролью Секстона, и Персиваль сообщает ему, что он больше не Секстон. Затем входит Studioso, он также потерял свою должность, которая должна была быть репетитором маленького мальчика и выполнять другие домашние дела. Эти два главных героя достигли глубины безнадежных страданий, плохо приспособленных для мира, который не ценит ученых. По крайней мере, у них есть друг друга, поскольку они уныло соглашаются вместе скитаться в нищете.

Глупый покровитель Ingenioso, Гуллио, попросил Ingenioso написать и доставить поэтические послания молодой женщине. Все идет плохо, Гуллио винит Ingenioso, и еще один бывший ученый, Ingenioso, теряет свою позицию. Вместо того, чтобы бродить, как Studioso и Philomusus, Ingenioso снова прибегает к памфлетам для популярной прессы.

Вместе с мальчиком появляется Люксурио. Попытка Люксурио продать свои стихи не увенчалась успехом, и теперь он разорен. Он прощается с поэзией. Он намеревается уйти, выпить весь мир досуха, поскольку он принимает свой статус нищего.

Краткое содержание Возвращение из Парнаса; Или Бич Симони

Бросать
  • Ingenioso
  • Judicio
  • Дантер
  • Филомус
  • Studioso
  • Furur Poeticus
  • Фантазма
  • Пациент
  • Ричардетто
  • Теодор
  • Берджесс
  • Жак
  • Academico
  • Аморетто
  • Страница
  • Синьор Иммерито
  • Stercutio
  • Сэр Радерик
  • Рекордер
  • Страница
  • Продиго
  • Burbage
  • Кемпе
  • Скрипач
  • Мужчина пациента
  • (и другие в прологе)

Перед началом пьесы Studioso и Philomusus отправились в Рим в надежде разбогатеть, но они обнаружили, что англичане-эмигранты живут не так хорошо, как они надеялись. Затем они путешествовали и пробовали разные честные работы, но теперь у них закончились такие возможности, и поэтому они вынуждены прибегать к нечестной работе. Они открывают медицинскую практику в Лондоне, а Филомус маскируется под модного французского врача, но они вовремя заканчивают эту шараду, чтобы избежать ареста.

Ingenioso теперь стал сатириком. Под предлогом обсуждения недавно опубликованного сборника отрывков из современной поэзии, Джон Боденхэм с Бельведер, он кратко критикует ряд писателей того времени, в том числе Эдмунд Спенсер, Генри Констебль, Майкл Дрейтон, Джон Дэвис, Джон Марстон, Кристофер Марлоу, Бен Джонсон, Шекспир и Томас Наше; последний из которых считается мертвым. Ingenioso пытается продать книгу Дантеру, печатнику. (Он основан на реальном человеке, Джоне Дантере.) Последняя книга Ingenioso потеряла деньги, но его новая более многообещающая, она о рогоносцах в Кембридже.

Нуждаясь в работе, Академико находит своего старого друга по колледжу Амаретто, чей отец, сэр Радерик, может предложить должность священника. Но Аморетто только что принял взятку, чтобы отдать ее Иммерито. Аморетто делает вид, что не узнает Академико, и избавляется от него отталкивающим и долгим разговором о технических тонкостях охоты. Иммерито осматривают сэр Радерик и Регистратор, которые находят его достаточно образованным и гибким для этой работы. Такая практика продажи церковных должностей "Симония ", о котором говорится в подзаголовке пьесы.

Сэр Радерик обеспокоен некоторыми клеветническими высказываниями о его семье, которые распространяются в Лондоне. Они пишутся стихами Furor Poeticus при поддержке Ingenioso. Противостояние происходит между поэтами и сэром Радериком после того, как он завладел конфискованной землей Продиго.

Studioso и Philomusus пробуют другую работу. Они относятся к Ричард Бербедж Театр надеется стать актером, но понимает, что актерам мало платят. Их нанимает компания скрипачей, но их первое выступление происходит у входной двери дома сэра Радерика. Страницы сэра Радерика и Аморетто притворяются их хозяевами и увольняют скрипачей без оплаты. В конце концов, Studioso и Philomusus решают работать пастухами в Кенте, а Ingenioso и Furor вынуждены бежать на Собачий остров. Academico возвращается в Кембридж.

Гамлет Q1 Фронтиспис 1603
Комментарий Уилла Кемпе о Шекспире: «Мало кто из университетских мужчин играет хорошо пером, они слишком сильно пахнут этим писателем Овидием и этим писателем« Метаморфозы »и слишком много говорят о Прозерпине и Юпитере. Почему наш товарищ Шекспир принижает их всех, я? и Бен Джонсон тоже. О, этот Бен Джонсон - язвительный парень, он воспитал Горация, давая поэтам пилюлю, но наш товарищ Шекспир устроил ему чистку, заставившую его похвалить себя ». Из рукописи Возвращение из Парнаса; Или Бич Симони.

Авторство

Неизвестно, кто их написал и были ли все они работой одного человека. Джон Дэй был предложен в качестве возможного автора Болтон Корни в 1868 г.,[12] на основе копии кварто 1606 года, на которой было написано от руки: «Моей любви Смоллоку J: D:», а также на основе сравнения почерка Корни и личных связей того Дейя как человека из Кембриджа. Но это предложение не получило поддержки.[13][14] Некоторые ключи к разгадке личности автора предлагаются в прологе ко второй пьесе. Возвращение из Парнаса, но их недостаточно для идентификации. Кто бы ни был автором, пьесы свидетельствуют о том, что он был умен, наблюдателен и начитан. Похоже, что автор включил автопортрет в образе персонажа «Юдицио», который появляется в третьей пьесе и комментирует ряд современных поэтов.[15]

Знакомства

Очевидно, что эти три пьесы были исполнены на Рождество разных лет, не позднее Рождества 1602 года, из-за упоминания Королева Елизавета I, умерший в марте 1603 года. Первая пьеса, Паломничество на Парнас не может быть написан ранее 1598 года, потому что в нем упоминаются книги, которые не были напечатаны до этого года. Пролог третьей пьесы, Возвращение из Парнаса: или Бич Симонии, утверждает, что эта пьеса была написана за предыдущий год, поэтому 1601 год кажется вероятным для написания последней пьесы трилогии.[16]

Шекспир в тексте пьес Парнаса

На Уильяма Шекспира часто ссылаются, и его произведения цитируются по одному счету как минимум 95 раз в трех пьесах Парнаса.[17] Он явно упоминается по имени в последних двух пьесах. Почти на каждом шагу его высмеивают или высмеивают, чего и следовало ожидать от сатиры, а также тогда, когда цель сатиры становится очень успешной и хорошо известной.[18]

Пьесы о Парнасе рассматриваются, по крайней мере частично, как продолжение словесной войны, которая происходила между университетскими людьми и теми, кто не входил в эту группу. Среди университетских мужчин будут выпускники Кембриджа. Томас Наше и Роберт Грин, которые оба нападали на Шекспира в печати: Наше в его брошюре, Пирс без гроша, и Грин в Крупа Грина - достойная внимания. Шекспир, в свою очередь, издевался над Нашем в своей пьесе. Любит потерянные труды.[19]

Шекспир и его театральная труппа гастролировали, вероятно, в 1601 году и посетили Оксфорд и Кембридж, где-то между выступлениями второй и третьей частей трилогии. Это указано на титульном листе первой четверти Гамлет (1603), где, как говорят, пьеса разыгрывалась «в двух университетах».[20]

Именно такая труппа актеров из низших слоев населения описана в Возвращение на Парнас; Бич Симонии, как их можно увидеть с точки зрения конкурентоспособных и завистливых молодых ученых:

Англия предоставляет этим славным бродягам
Которая несла на спине их фардели,
Бегунов, чтобы проехать по пристальным улицам,
Чувствуя это в своих ярких саттенских костюмах,
И пажей для участия в их Maisterhip:
С устными словами, которые сформулировал лучший ум,
Они покупают земли, и теперь Esquiers объявлены.

Тон горькой насмешки звучит так: Филомус и Студиос от отчаяния, прослушивания на профессиональной сцене, и оцениваются Ричард Бербедж и Уилл Кемп, два важных члена труппы Шекспира, Люди лорда Чемберлена, которые находят юмор в недостатках ученых не только как актеров, но и как драматургов:

КЕМПЕ: Рабы в некоторой степени гордятся, и, кроме того, это хорошее развлечение в той части, в которой видеть, что они никогда не разговаривают на ходу, но в конце сцены, точно так же, как если бы гуляя с парнем, мы никогда не должны говорить перекладина, ворота или ров, куда человеку не пройти….

БЕРБЭДЖ: Небольшое обучение исправит эти недостатки, и, возможно, кроме того, они смогут написать часть.

КЕМПЕ: Мало кто из университетских [мужчин] играет хорошо, они слишком сильно пахнут писателем Овидием и писателем «Метаморфозы» и слишком много говорят о Прозерпине и Юпитере. Вот почему наш товарищ Шекспир ставит их всех в тупик, я и Бен Джонсон тоже. О, этот Бен Джонсон - язвительный парень, он воспитал Горация, давшего поэтам пилюлю, но наш товарищ Шекспир устроил ему чистку, которая заставила его похоронить свою репутацию.

Этот хорошо известный отрывок вызывает горькую иронию: автор пьес Парнаса презирает - для академической аудитории - мнение двух неграмотных дураков, Бербеджа и Кемпе, которые думают, что Метаморфоза - писатель, а их коллега Шекспир посрамляет университетских драматургов.[21]

Пьеса для прослушивания, которую просят исполнить Филомуса, взята из пьесы Шекспира, Ричард III: «Настала зима нашего недовольства, сделанная этим сыном Йорка чудесным летом». В этой части трилогии Шекспир рассматривается как поэт, а также как драматург и актер.[22][23]

Во второй пьесе Возвращение из Парнаса, тоскующий по любви и глупый персонаж по имени Гуллио подвергается насмешкам за его преклонение перед «чистым Шекспиром и кусочками поэзии, которые он собрал в театрах». Когда позже Гуллио восклицает: «О милый мистер Шекспир! Я поставлю его фотографию в моем кабинете при дворе», это говорит о том, что молодые ученые, которые ценили произведения Шекспира, также уважали его личность.[24]

У автора пьес Парнаса есть персонаж Джудико, комментирующий ряд поэтов, и он считает Шекспира:

Кто не любит любовь Адона или насилие Лукреции?
Его более сладкий стих содержит пульсирующую линию,
Мог бы, но более серьезный предмет его содержания
Без глупого ленивого томения любит.

По-видимому, он восхищается языком и стихами ранних стихов Шекспира, но предполагает, что Шекспир, возможно, растратил свой талант, сочиняя любовные стихи. Эта слабая похвала Шекспиру-актеру-поэту контрастирует с большей похвалой, которую он дает Дрейтону, Наше и другим.[25]

Выявление намеков

Вопрос о том, предназначены ли персонажи для представления реальных людей, и если да, то в какой степени, много обсуждался. Большая часть спекуляций сосредоточена вокруг лондонской литературной сцены. Однако постоянная отсылка к лондонской сцене не является частью первой пьесы, а входит в трилогию только во второй и третьей частях.[26] Считается, что к тому времени, когда была написана заключительная часть, автор мог более или менее идентифицировать Ingenioso с Наше, хотя изначально персонаж задумывался не с таким намерением.[27] Инхениозо восхваляет Наше, который умер в 1601 году. Автор пьес, очевидно, был хорошо знаком с произведениями Наше, и все три части полны воспоминаний о произведениях Наше. В третьей пьесе Ingenioso объявляет, что у него проблемы из-за написанных им пьес, и уходит со словами: «Теперь я направляюсь на остров собачьих… Прощай,». Пресловутая драматическая сатира под названием Остров собак, написанная Наше и Беном Джонсоном и исполненная в 1597 году, считалась настолько клеветнической, что Тайный совет поддался давлению правительства города и потребовал остановить театральные представления и снести театры Лондона.[28]

Считается, что два студента, Studioso и Philomusus частично изображают Шекспира и Томас Кид. Конечно, Шекспир никогда не учился в университете, но для студентов могло быть какое-то сатирическое удовольствие в представлении такого персонажа, который пытается сделать Кембридж, встречает неудачу и, в конце концов, вынужден вернуться в деревенскую жизнь, откуда он пришел, как это происходит в пьесах. .

Считается, что "Furor Poeticus" представляет Джон Марстон, а "Luxurio" представляет Габриэль Харви.

Придворный Гуллио - не только персонаж пьесы, но и высмеивает покровителя Шекспира. Граф Саутгемптон, который также посещал Сент-Джонс. Саутгемптон не присутствовал бы на представлении в 1601 году, он был в то время приговорен к смертной казни за участие в заговоре Эссекса.[29][30]

Печатник Дантер, который появляется в третьей пьесе, основан на реальном печатнике по имени Джон Дантер, который известен тем, что напечатал пиратскую первую четверть Ромео и Джульетта, а также другие пьесы и тексты.[31]

Фрэнсис Брэккин, диктофон колледжа, был реальным человеком, над которым жестко высмеивают. Возвращение из Парнаса: или Бич Симонии как персонаж "Регистратор". Брэккин был высмеян в другой университетской пьесе, Правила клуба, и снова будет в качестве главного персонажа в Невежество.[32]

История печати

Третья пьеса, Возвращение из Парнаса; Бич Симонии, был опубликован дважды в 1606 году - через четыре года после его первоначального исполнения - с множеством текстовых вариаций между двумя изданиями. Она была переиздана в XVIII веке и снова в 1879 году. Третья пьеса была единственной частью, которая была опубликована, и в течение многих лет первые две пьесы считались утерянными. Затем в 1886 г. У. Д. Макрей, библиотекарь Библиотека имени Бодлея в Оксфорде, обнаружил утерянные пьесы, в то время как исследовал рукописи, собранные Томас Херн, которые являются частью Ричард Роулинсон коллекция в Бодлианской библиотеке. Макрей немедленно отредактировал и опубликовал все три пьесы вместе.

Рукописи первых двух пьес состоят из двадцати фолио оставляет, и были написаны несовершенно переписчиком, у которого, возможно, иногда были проблемы с чтением своего оригинала.

Рукопись третьей пьесы, Возвращение из Парнаса, или Бич Симонии, тоже существует. По словам Макрея, он был найден в старой семейной библиотеке. Почерк свидетельствует о том, что он ровесник первых спектаклей пьесы. Это небольшой кварто том, переплетенный в пергамент. Рукопись размещена в Библиотека Фолджера Шекспира.

Изучение рукописи третьей пьесы, принадлежащей Джеймс Холливелл-Филлипс, помог исправить ряд ошибок, которые существовали в ранних печатных изданиях.[33][34][35][36]

Чтение

Отрепетированное чтение Возвращение из Парнаса, или Бич Симонии исполнено 6 декабря 2009 г. в рамках Театр Шекспира Глобус с Читать не мертв серии. Актерский состав включен Дэвид Оукс в роли Гениального и Кевина Куормби в роли Бербедж.

Рекомендации

  1. ^ Мьюир, Эндрю. Шекспир в Кембридже. Эмберли Паблишинг Лимитед, 2015. ISBN  9781445641140
  2. ^ Глатцер, Паула. Жалоба поэта: пьесы Парнаса. Эдвин Меллен Пресс (1977) ISBN  978-0779938070
  3. ^ Рейберн, Марджори. Новые факты и теории о пьесах Парнаса. PMLA. Vol. 74, No. 4 (сентябрь 1959 г.). С. 325-335. Ассоциация современного языка.
  4. ^ Виггинс, Мартин. Ричардсон, Кэтрин Тереза. Британская драма (1533-1642): Каталог. 1598–1602. Том 4. Издательство Оксфордского университета (2014) ISBN  9780199265749
  5. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма к 1642 году, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия о Парнасе.
  6. ^ Самс, Эрик. Настоящий Шекспир; Возвращаясь к ранним годам, 1564–1594 гг.. Издательство Йельского университета. 1995 стр.86.
  7. ^ Гилилов Илья. Игра Шекспира или Тайна Великого Феникса. Издательство "Алгора" (2003 г.) ISBN  9780875861821 стр. 261
  8. ^ Фли, Ф. Биографические хроники английской драмы, 1559–1642 гг., 3 тома. Ривз и Тернер (1891)
  9. ^ МакКерроу, Рональд Брюнлис. «Парнасские пьесы». Британская энциклопедия Одиннадцатое издание. Издательство Кембриджского университета (1911)
  10. ^ Рыцарь, Сара. «Милтон и идея университета». Джонс, Эдвард. Молодой Мильтон: новый писатель, 1620–1642. Оксфорд (2013) ISBN  9780199698707 стр. 142
  11. ^ Блейкли, Джон. «Обмен слов на деньги; Парнасские пьесы и литературное вознаграждение». Эрн, Гийомет. Боленс, Лукас. редакторы. Средневековое и раннее современное авторство. Книги по запросу (2014) ISBN  9783823366676. стр.164.
  12. ^ Примечания и запросы, Серия III, том ix. Джордж Белл, издатель. (1868) стр.387
  13. ^ Буллен, Генри Артур. Введение в произведения Джона Дея. стр.31
  14. ^ Уорд, Адольф Уильям. История английской драматической литературы, том 2, (1875 г.). Атлантические издатели. перепечатка (1997) ISBN  9788171566860. стр. 640
  15. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. «Драма 1642 года, часть вторая». XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия о Парнасе.
  16. ^ Мьюир, Эндрю. Шекспир в Кембридже. Эмберли Паблишинг Лимитед (2015) ISBN  9781445641140
  17. ^ Поттер, Лоис. Жизнь Уильяма Шекспира: критическая биография. Джон Уайли и сыновья (2012) ISBN  9780631207849. стр.262.
  18. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир; Нежелательная жизнь. Метуэн Драма. 2010 г. ISBN  978 1 408 12508 3
  19. ^ Самс, Эрик. Настоящий Шекспир; Возвращаясь к ранним годам, 1564–1594 гг.. Издательство Йельского университета. 1995 стр.86.
  20. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма к 1642 году, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия о Парнасе.
  21. ^ Боас, Фредерик Сэмюэл. Шекспир и университеты: и другие исследования елизаветинской драмы. Д. Эпплтон и компания (1903 г.). стр. 47
  22. ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира. Издательство Оксфордского университета (1998) ISBN  9780195128239 стр.22
  23. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма к 1642 году, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия о Парнасе.
  24. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир; Нежелательная жизнь. Метуэн Драма. 2010 г. ISBN  978 1 408 12508 3
  25. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма к 1642 году, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия о Парнасе.
  26. ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира. Издательство Оксфордского университета (1998) ISBN  9780195128239 стр. 343
  27. ^ Уорд, Адольф Уильям. История английской драматической литературы до смерти королевы Анны, том 2. Макмиллан (1899)
  28. ^ Левенштейн, Джозеф. Бен Джонсон и притяжательное авторство. Издательство Кембриджского университета (2002) ISBN  9780521812177 стр.22
  29. ^ Самс, Эрик. Настоящий Шекспир; Возвращение ранних лет. Меридиан. (1995) Стр.86 ISBN  0-300-07282-1 стр.86.
  30. ^ Экройд, Питер. Шекспир Биография. Chatto & Windus, 2005, стр.77.
  31. ^ Левенштейн, Джозеф. Бен Джонсон и притяжательное авторство. Издательство Кембриджского университета (2002) ISBN  9780521812177 стр.21
  32. ^ Марлоу, Кристофер. Исполнение мужественности в английской университетской драме, 1598-1636 гг.. Ashgate Publishing, Ltd. (2013 г.) ISBN  9781472405166
  33. ^ Смитон, Уильям Генри Олифант, редактор и введение. Возвращение из Парнаса: или Бич Симонии. J. M. Dent and co. (1905) стр. Vii.
  34. ^ Макри, W.D., редактор и введение. Паломничество на Парнас с двумя частями возвращения из Парнаса; Три комедии в Санкт-Петербурге. Колледж Джона, Кембридж. Опубликовано Oxford в Clarendon Press (1886)
  35. ^ Лейшман, Джеймс Блэр. редактор. Три пьесы Парнаса (1598-1601) Николсон и Ватсон (1949)
  36. ^ Уорд, Адольф Уильям. История английской драматической литературы до смерти королевы Анны, том 2. Макмиллан (1899)

внешняя ссылка