Наваб Файзуннеса - Nawab Faizunnesa

Файзуннеса Чоудхурани
Наваб
Faizunnesa.jpg
Наваб Файзуннеса
Заминдар Хомнабад-Пащимгаон
Царствовать1883–1903
ПредшественникШахзада Мирза Аурангазеб
ПреемникОтменен
Родившийся1834
Пащимгаон, Хомнабад Паргана, Бенгалия Президентство, Компания Raj (сейчас же Laksham, Бангладеш )
Умер1903 (68–69 лет)
Пащимгаон, Хомнабад Паргана, Бенгалия Президентство, Британский Радж
Захоронение
Laksham, Бангладеш
СупругМухаммад Гази
ПроблемаАршад-ун-Нисса Чоудхурани
Бадр-ун-Нисса Чоудхурани
Полное имя
Бегум Файз-ун-Нисса Чоудхурани
жилой домДом Тимура (родом)[1]
ОтецАхмед Али Чоудхури, псевдоним Шахзада Мирза Аурангазеб
МатьБегум Араф-ун-Нисса Чоудхурани

Наваб Бегум Файзуннеса Чоудхурани (Бенгальский: নওয়াব বেগম ফয়জুন্নেসা চৌধুরানী; 1834–1903) был Заминдар усадьбы Хомнабад-Пащимгаон в настоящее время Комилла Район, Бангладеш.[2]Она наиболее известна своей кампанией за женское образование и другие социальные вопросы. В знак признательности за ее социальную работу в 1889 г. Королева Виктория присвоил Файзуннесе титул "Наваб ", что сделало ее первой женщиной-навабом в Южной Азии.[3][4][5][6]

Образовательная и литературная деятельность Файзуннесы относится к эпохе после 1857 года, когда мусульмане в Индии начали испытывать на себе всю мощь колониальной ненависти и находились в надире лишений и дискриминации. Файзуннеса приступила к созданию школ для женщин в этом культурном контексте. Образно говоря, она стремилась спасти общину от угрозы отчаяния и пессимизма, изображая мусульманского героя в Рупджалале и тем самым вселяя в них надежду и уверенность.[7]

Защитник женского образования, филантроп и социальный работник, Файзуннеса родилась в Комилле на территории нынешнего Бангладеш. Она была замужем за дальним двоюродным братом и соседним заминдаром Мухаммадом Гази в 1860 году в качестве его второй жены только для того, чтобы быть разлученной после того, как она родила двух дочерей, Аршадуннесу и Бадруннесу. Она стала заминдаром после смерти своей матери в 1883 году и стала все активнее участвовать в общественной и благотворительной деятельности, и таким образом в 1889 году заслужила честь стать первой женщиной-наваб в Британской Индии. Она написала несколько других литературных произведений, таких как Сангит Саар, Сангит Лахари и Таттва О Джатия Сангит, и известна своей новаторской образовательной и благотворительной деятельностью, а также созданием школ, медресе и больниц. Тем не менее, Рупджалал остается ее самой важной работой и привлекает больше исследований и критического внимания.[7]

Ранняя жизнь и предыстория

Куршед Мунзил, дворец семьи Пашимгаон Наваб

Чоудхурани родился в 1834 году в деревне Пащимгаон под Laksham в районе Комилла.[3] Ее отцом был Ахмед Али Чоудхури, также известный как Шахзада Мирза Аурангазеб, Наваб, Хан Бахадур, заминдар усадьбы Хомнабад-Пащимгаон. Их семья была потомками Могольские императоры через племянницу по отцовской линии Бахадур Шах I.[1][8]

Файзуннесса выросла в консервативной мусульманской семье, где женщины придерживались строгих правил. Purdah система. Она не получила формального образования, но в свободное время занималась в библиотеке. Она знала арабский, Персидский, санскрит и Бенгальский язык. В 1860 году Чоудхурани женился на дальнем родственнике и соседке Заминдар, Мухаммаде Гази, став его второй женой. Но пара рассталась, и Файзуннеса стала жить со своей семьей по отцовской линии.[5]

Карьера и благотворительность

После смерти матери в 1883 году Файзуннеса унаследовала ее имущество и стала заминдаром Пащимгаона. Став заминдаром, она стала все активнее заниматься социальной работой. В 1873 году Файзуннеса Чоудхурани основала среднюю школу для девочек в Comilla, которая является одной из первых частных женских школ на Индийском субконтиненте, которая сейчас называется Государственная средняя школа для девочек Наваб Файзуннеса.[5][9][10] Она также основала школу в Пашимгаоне, которая позже была преобразована в колледж и теперь называется колледжем Наваб Файзуннеса.[3] В 1893 году Файзуннеса открыла в своей деревне благотворительный диспансер для женщин в пурдах, особенно нуждающихся женщин. Она также построила больницу для женщин, больницу Файзуннеса Зенана в Комилле. Кроме того, она построила мечети и внесла свой вклад в развитие дорог и прудов.[11] Файзуннеса покровительствовал различным газетам и периодическим изданиям, в том числе Бандхаб, Дакка Пракаш, Мусалман Бандху, Судхакар, и Ислам Прачарак. Перед смертью в 1903 году она пожертвовала народу все свое имущество.[2]

Рупджалал

Первоначально написанный на бангла, Наваб Файзуннеса (1834–1903) Рупджаджал была опубликована в Дакке в 1876 году. Перевод Файезы С. Хасанат на английский язык давно забытой полуавтобиографической аллегории с введением и комментарием впервые обеспечил Файзуннесе и ее произведениям место среди читателей во всем мире. Раньше, пожалуй, единственное заметное упоминание Файзуннесы в какой-либо значительной исследовательской работе было в книге Сони Нишат Амин «Мир мусульманских женщин в колониальной Бенгалии, 1876–1939» (Brill, 1996), в которой год публикации Рупджалала рассматривается как важный маркер в истории Литературная практика бенгальских мусульманских женщин и основание колледжа Леди Брабурн в 1939 году, ставшего кульминацией образования мусульманских женщин, поскольку это был первый раз, когда он получил поддержку правительства в колониальный период.[7]

Хотя Амин считает Файзуннесу первой значительной современной мусульманской писательницей из бывшей Бенгалии, делать окончательные предположения на этот счет еще рано. Новое исследование обнаруживает все больше и больше бенгальских писательниц-мусульманок прошлого. Теперь мы знаем о Рахимуннесса из восемнадцатого века, чей стихотворный манускрипт был впервые обнаружен в 1955 году, о Рахиме и Замируннессе из Читтагонга, которые, по мнению историков литературы, писали в первой половине девятнадцатого века. Эти три до сих пор остаются в значительной степени неясными, и, вероятно, по этой причине Тахеруннеса широко известна как самая ранняя бенгальская мусульманская писательница, чья «Бамагонер Рачана» (Написание женщин) появилась в Бамабодхини Патрика в 1865 году. журнал только один раз вместе с ее статьей, и поскольку мы мало что знаем о ее жизни, за исключением того, что она посещала школу Бода для девочек, ранняя история письма бенгальских мусульманских женщин обычно начинается с Наваба Файзуннеса, информация о жизни и работе которого доступна. Единственная бенгальская мусульманка-литератор, которой до сих пор уделялось сравнительно большее внимание в исследованиях, - это Бегум Рокейя Сахават Хоссейн (1880–1932), и это вызвало определенное недоверие и удивление, поскольку предполагается, что она выделяется одна без каких-либо значительных предшественников или преемников, чтобы сформировать непрерывную литературную традицию бенгальских мусульманских женщин. Между Файзуннесой и Рокейей было еще несколько: Латифуннеса, чья «Bangiya Musalman Lekhikader Prati» (Бенгальским писательницам-мусульманкам) была опубликована в Bamabodhini Patrika в 1897 году, и Азизуннеса, первая известная мусульманка, которая была опубликована в мусульманском журнале. -в журнале Islam Pracharak, так как в 1902 году в нем было опубликовано ее стихотворение «Хамд Ортхат Ишвар Стути» (Слава Богу).[7]

Рупджалал это история принца Джалала и двух героинь, Рупбану и Хурбану. В нем рассказывается о героических и сексуальных подвигах Джалала и его браках с обеими героинями. Хасанат читает Рупджалал «как манифест сексуального неповиновения и подчинения мусульманских женщин в Бенгалии девятнадцатого века» (стр. 2). Однако этот текст также можно рассматривать как противоположный дискурсу западного литературного ориентализма девятнадцатого века, который имеет тенденцию выхолащивать мусульманских мужчин и представляет мусульманских женщин, как всегда ищущих взгляда на западных христианских героев только для того, чтобы сексуально предложить себя. их предполагаемые любовники мечты. Вопреки образу выхолощенного мусульманина, Файзуннеса изображает «спортивного и сильного» мусульманского героя, мужественного и доблестного, который «стал таким красивым в шестнадцать лет / Что куда бы он ни пошел, везде были видны женщины / Сбежавшие вокруг него; его мужественность / Превратила самых кротких домохозяек в соблазнительниц / И каждая из этих женщин мечтала быть единственной / Быть любимой этим красивым мужчиной! » (50) В отличие от востоковедных представлений, в Рупджалале именно мусульманский герой находится в центре воображения мусульманских женщин.[7]

Отношение Хасаната к мусульманскому обществу в отличие от индуистского общества в колониальной Бенгалии в отношении статуса женщин также может не выдерживать научной проверки. Она утверждает: «Мусульманское общество обращается с женским телом совершенно иначе, чем в ортодоксальном индуистском или либеральном обществе Брахмо» (стр. 2). Она пытается изобразить благоприятную картину индуистской общины в отличие от мусульманской, заявляя: «В то время как« [индуистский] националист мужчина »считал свою жену / сестру / дочь« нормальным »именно потому, что она больше не была «сексуальный объект», мусульманский реформатор-мужчина всегда считал свою жену / сестру / дочь сексуальным объектом »(стр. 13).[7]

Хасанат проделала благородную работу, познакомив читателей со всего мира с работой Файзуннесы и представив ее красивый, удобный для читателя перевод. Что делает ее работу громоздкой, так это ее дерзкие попытки сделать громкие богословские заявления об исламе, причем без адекватных знаний об этой религии. Тем не менее, ее эффективный перевод Рупджалала облегчит толкование и побудит к дальнейшим исследованиям текста.[7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "Страница: Индийский биографический словарь.djvu / 48 - Wikisource, бесплатная онлайн-библиотека".
  2. ^ а б Проф. Сираджул Ислам. "Чоудхурани, (Наваб) Файзуннеса". Banglapedia.org. Получено 4 сентября 2013.
  3. ^ а б c Сайдул Карим. "История Наваба Файзуннесса Чоудхурани". Государственный колледж Наваба Файзуннесса. Архивировано из оригинал 4 октября 2013 г.. Получено 4 октября 2013.
  4. ^ "Знаменитый бенгальский язык: Наваб Файзуннеса Чоудхурани ... | Бангладеш". Mybangladesh.tumblr.com. 12 июня 2012 г.. Получено 4 сентября 2013.
  5. ^ а б c "বাংলা সাহিত্যে মুসলমান নারী". Ежедневный Санграм. Архивировано из оригинал 4 октября 2013 г.. Получено 3 сентября 2013.
  6. ^ "নারী মহীয়সী". Jaijaidin. Получено 3 сентября 2013.
  7. ^ а б c d е ж грамм Хасан, штат Мэриленд Махмудул (зима, 2010 г.) Обзор Рупжалала Наваба Файзуннесы. Обзор книги мусульманского мира. Vol. 30, вып. 2. Доступно на http://irep.iium.edu.my/30644/3/N._Faizunnesa.pdf
  8. ^ Лоример, Джон Гордон (1970) [1908]. Справочник по Персидскому заливу, Оману и Центральной Аравии. 1. Gregg International Publishers Limited. п. 285.
  9. ^ Элита Карим (1 августа 2008 г.). «Преданный педагог». ежедневная звезда. Получено 30 января 2014.
  10. ^ Caudhurā ,ī, Phaẏajunnesā (2009). Рупджалал Наваба Файзуннесы. БРИЛЛ. п. 4. ISBN  978-9004167803.
  11. ^ "В честь великой леди". Theindependentbd.com. 23 июня 2013 г.. Получено 4 октября 2013.