Мать Готель - Mother Gothel - Wikipedia

Мать Готель
запутанный персонаж
Gothel.png
Мать Готель в фильме Диснея запутанный.
Первое появлениезапутанный (2010)
СделаноНатан Грено
Байрон Ховард
АктерКэти Ветселл
(Запутанный: Мюзикл )
озвучиваетДонна Мерфи
На основеДама Готель от Братья Гримм с сказка
Информация во вселенной
Род занятийХранитель рапунцель
ПринадлежностьЗлодеи Диснея
ДетиКассандра (дочь)
Рапунцель (приемная дочь)
Джинни Готель (дочь в Потомки )

Мать Готель[1] вымышленный персонаж, который появляется в Уолт Дисней Картинки 50-й полнометражный анимационный фильм запутанный (2010). Персонажа озвучивает актриса и певица. Донна Мерфи в ней озвучка дебют; Мерфи прошла прослушивание на эту роль спонтанно, узнав от своего агента, что Дисней пробует актрис на злодейскую роль в фильме. По мотивам немецкой сказки Готель "Рапунцель ", Мать Готель - тщеславная старуха, которая хранит в высшей степени сильные целительные силы волшебного золотого цветка, чтобы жить много-много лет и оставаться вечно молодой и красивый. Когда цветок собирают, чтобы исцелить больную королеву королевства, его силы унаследованы королем и дочерью королевы. Рапунцель, удаляя доступ Готель. Когда ее жизнь внезапно оказывается под угрозой, Готель похищает младенца, заточает принцессу в изолированной башне на восемнадцать лет, изображая из себя свою мать, чтобы использовать свои силы.

Вдохновлен Злодеи Диснея такой как Королева зла и Леди Тремейн из Белоснежка и семь гномов (1937) и Золушка (1950), соответственно, Готель была разработана режиссерами Натан Грено и Байрон Ховард в более оригинального и сложного злодея, чем ведьма, на которой она основана, потому что персонаж вынужден полагаться исключительно на свой ум, харизму и интеллект, а не на колдовство, чтобы выжить. Самый сложный персонаж в фильме - экзотическая внешность Готель, красота которой, темные вьющиеся волосы и пышная фигура были специально созданы, чтобы служить фольга к Рапунцель, был вдохновлен внешностью самой Мерфи и американской певицы Шер.

Мать Готель была в основном хорошо встречена кинокритиками, которым нравились юмор, сложность, харизма и харизма персонажа. зрелищность, окрестив ее похититель сцены, с энтузиазмом восхваляя выступление Мерфи. Однако некоторые критики утверждали, что Готель была слишком пассивной, считая ее более слабой и менее пугающей злодейкой Диснея, чем Малефисента из Спящая красавица (1959) и Круэлла де Виль из Сто один далматинец (1961).

Разработка

Зачатие и создание

Уолт Дисней сам первый попытался адаптировать сказку »Рапунцель "в полнометражный анимационный фильм в 1940-х годах.[2] Однако в полной мере усилия режиссера так и не были реализованы, так как сказка посчиталась слишком «маленькой».[3] В 2008 году содиректоры Натан Грено и Байрон Ховард решили увеличить масштаб фильма, чтобы превратить его в «большое событие» и добиться успеха.[3] Между тем, персонаж Мать Готель превратилась в гораздо более сложного злодея, чем ведьма, на которой она основана.[4] воспринимая ее как «очень одинокую женщину, которая действительно не знала, как иметь какие-либо отношения».[5] В то время мало что еще было известно о персонаже, который просто описывался как «тип женщины, которая ... видела себя в центре внимания».[6] Отход от традиционных Дисней Злодеи Мать Готель не ведьма и не колдунья. Поскольку ей не хватает сверхъестественных способностей, персонаж вынужден полагаться исключительно на свой ум, обаяние, интеллект и харизму, сознательное решение, принятое Грено и Ховардом.[7] Однако в Братья Гримм оригинальной сказки, Готель очень часто изображается как типичная ведьмоподобный персонаж, идея, которая была изменена для экранизации диснеевского фильма в пользу того, чтобы нестареющая Готель вместо этого была «получена [d] ... из волос Рапунцель».[5]

В поисках вдохновения для «причудливых» отношений Готель и Рапунцель Грено и Ховард провели серию интервью с несколькими сотрудницами Disney.[3] попросить их перечислить качества своих матерей, которые «они считают раздражающими, надоедливыми или ограничивающими»,[8] в частности, «то, что делают их матери, заставляющие их чувствовать себя в ловушке или удушающие», чтобы злодей выглядел более привлекательным.[7] Готель "Мать знает лучше «Строчка« становиться пухленькой »на самом деле позаимствована из одного из этих интервью.[9] Готель олицетворяет «темную сторону» чрезмерно защищающий родители;[8] В начале фильма отношения Готель и Рапунцель больше напоминают «чистые отношения матери и дочери». Разрабатывая «уникальный материнский стиль» Готель, Ховард объяснил Логово компьютерщиков что персонаж«должен убедить эту умную девушку в том, что она ее мать ... какими бы ни были ее мотивы».[4] Ссылаясь на Готель как на одного из самых сложных персонажей фильма в результате ее сложных отношений с Рапунцель, Грено объяснил: Логово компьютерщиков:[4]

«Мать Готель не может быть злой. Она должна быть очень пассивно-агрессивной. Она была одним из самых сложных персонажей. Когда мы ее разрабатывали, люди говорили, что она недостаточно чувствует себя злодейкой, и люди указывает на таких персонажей, как Урсула. А потом она какое-то время была слишком смуглой ... Потому что то, что вы с ней делаете, напрямую влияет на то, как вы играете Рапунцель в фильме. Потому что, если вы играете чрезвычайно доминирующего и жестокого злодея, эта девушка собирались стать кроткими и забитыми, почти без человека, с низкой самооценкой. И мы знали, что не хотим такого персонажа ... Нам пришлось уравновесить это, и мы решили, что Готель должна быть более тонкая, чем это, а не властная мать с одной нотой ".

— Со-режиссер Натан Грено до Логово компьютерщиков.

В Св. Павла Пионер Пресс заметил, что Готель представляет собой "обновление" традиционного злая мачеха, превращаясь вместо этого в «пассивно-агрессивную мачеху».[10] В актрисе Донна Мерфи по мнению «классического» злодея - это «тот, кто хочет чего-то с такой интенсивностью и такой огромной потребностью, но приходит к выводу, что не связан каким-либо моральным кодексом или каким-либо чувством этичности», заключая, что «они будут делать все, чтобы получить то, что они хотят ».[11] Хроники Остина заметил, что включение режиссерами Готель в качестве «злой матери в качестве спускового крючка для сюжетной линии» остается одним из «классических признаков анимации Диснея».[12] В соответствии с Кей Тернер, автор книги Трансгрессивные сказки: Квиринг Гримм, "Готель" означает "крестная мать " на немецком.[13][14]

Голос

Мать Готель озвучивает бродвейская актриса Донна Мерфи в дебютной озвучке; В конечном итоге актриса получила всеобщее признание благодаря своей игре.

Директора признались, что не были заинтересованы в найме только именитых людей, Список знаменитости[15] или известные актеры озвучивают главных героев фильма.[16] Ховард объяснил, что для съемок актерам просто нужно было иметь «правильный голос» для персонажей, предпочитая актеров озвучивания, «которые могли бы ... привнести естественную легкость в этих персонажей». Грено пояснил: «Дело никогда не в том, насколько велика звезда ... Это всегда было в том ... кто лучше всего подходит для этой роли».[17] Кинокритик Джеймс Берардинелли из ReelViews заметил, что это решение перекликается с подходом Диснея в конце 1980-х - начале 1990-х годов, когда известные звезды часто обходили стороной в пользу менее известный таланты ".[18] Дополнительным преимуществом было то, что актер мог хорошо работать как независимо, так и совместно.[17]

Мать Готель озвучивает американская актриса и певица. Донна Мерфи, а Тони Премия -выигрыш Бродвей актриса, которая была проинформирована о кастинг за запутанный ею агент. Никогда раньше не озвучивая мультипликационных персонажей, актриса решила пройти прослушивание на роль злодея из фильма, основываясь исключительно на ожидании, что незнакомый опыт будет «забавным».[5] Почти сразу Мерфи полюбил Готель из-за сложности персонажа.[5] Известная своими отмеченными наградами бродвейскими выступлениями, Мерфи подготовилась к ней. запутанный прослушивание аналогично тому, как актриса готовилась бы к прослушиванию на Бродвее. Отказываясь полагаться исключительно на свой голос, Мерфи также предоставила Готель дополнительный фон, который «смывает моменты, выходящие за рамки того, что мы видим в фильме».[7] Хотя Грено и Ховард уже высоко ценили Мерфи как «потрясающего певца»,[19] тем не менее, актрисе требовалось прослушать песню для режиссеров,[20] исполнение "Дети послушают" из мюзикла В лес.[19] Ховард рассказал в интервью, что Мерфи в конечном итоге выбрали из сотен актрис, потому что она обладала «чем-то особенным»;[19] Режиссерам особенно понравились харизма и интеллект, которые Мерфи привнес в роль.[9]

Выросший фанатом фильмов Диснея, Мерфи никогда не хотел играть принцессу, предпочитая персонажей, которые были авантюристами и вместо этого «руководили действием».[7] По мнению актрисы, наиболее динамичными персонажами диснеевских фильмов по-прежнему остаются злодеи. Описывая возможность озвучить злодея Диснея как «пикантный» опыт, Мерфи объяснил, что это связано с тем, что эти персонажи «не связаны этикой или моральными кодексами или озабочены тем, что кто-то думает или как это может навредить кому-то другому», предоставляя актерам больше свободы.[7] Во время первого сеанса Мерфи поблагодарила режиссеров за то, что они познакомили ее с ранними концепциями и идеями о Готель.[11] Однако Мерфи не был предоставлен полный сценарий потому что «Они очень защищают это».[6] Мерфи было приказано снизить подача ее голоса в пользу демонстрации довольно «плоского» звука.[7] Хотя Мерфи не основывала свое собственное выступление на каком-либо конкретном человеке, она признала, что Лепет что она была несколько вдохновлена Бетти Лу Герсон выступление как Круэлла де Виль в Дисней Сто один далматинец (1961).[8] Сравнивая озвучку с Бродвеем, Мерфи прокомментировал, что в анимации: «Вы записываете, и вы открываете для себя это, и даете представление одновременно. Это не похоже на трехнедельную репетицию».[7] Кроме того, Мерфи никогда не работал с коллегой по фильму. Мэнди Мур, голос Рапунцель; вместо этого Мерфи показал, что сцены с Готель и Рапунцель на самом деле были записаны напротив одного из режиссеров, изображающих Мура,[5] который также объяснил Мерфи, что дизайн Готель будет продолжать развиваться, поскольку персонаж начинает адаптировать манеры актрисы.[11] Ховард был в восторге от того, что Мерфи «прибил» Готель, признав, что в конечном итоге использовал 90% оригинального материала актрисы и дублей, потому что «персонаж просто ожил, когда она появилась».[5]

Характеристика, дизайн и анализ

«Экзотическая» внешность Готель была основана на образе американской певицы. Шер.

Убежденный, что «Дисней делает злодеев лучше всех»,[21] режиссеры почувствовали давление, чтобы создать злодея, который в конечном итоге «соответствовал бы классическим злодеям из прошлых фильмов [Диснея]».[3] Грено и Ховард хотели, чтобы Готель была одновременно забавным и пугающим персонажем,[6] описывая ее как «властное и могущественное присутствие ... которое также может иметь тепло».[9][11] Грено считает, что Готель особенно страшна, потому что она не ведьма, объясняя: «Она злодейка из реального мира».[4] Грено считал его «одним из самых сложных персонажей фильма», он и Ховард хотели, чтобы Готель изобразили коварным злодеем, достаточно симпатичным и харизматичным, чтобы зрители убедились в нетрадиционных отношениях между ней и Рапунцель. Грено объяснил: «Если бы мать Готель была злодейкой, выглядела как злодейка и вела себя устрашающе, вы бы спросили:« Почему Рапунцель остается в башне? »»[4] В ранних набросках Готель вдохновлялся Урсула из Русалочка (1989), в результате чего персонаж стал «слишком темным». В конечном итоге создатели фильма проголосовали за то, чтобы Готель была тонкой, а не за то, чтобы она оставалась «властной матерью с одной нотой», как и Леди Тремейн, Жестокая мачеха Золушки, из Диснея Золушка (1950).[4]

Как сообщает The Korea Times, мысль о том, что Готель - злодей, который одновременно является «жадной, эгоистичной женщиной и фигурой матери для Рапунцель», изначально вызывала «недоумение» у аниматора Джин Кима, и только после того, как Ким услышала «Мать знает лучше всех» Готель. в первый раз, когда он "придумал сирену для экрана Голливуда 1940-х мотив "для персонажа.[22] Режиссеры также стремились показать, что Мать Готель и Рапунцель не связаны. Грено сказал Сеть Анимационного Мира «Когда они стоят вместе, становится очень ясно, что это не мать и дочь, только по обрамлению их тел, их волосам, пигментам их кожи», в отличие от того, когда Рапунцель находится в непосредственной близости с ее настоящие родители, король и королева.[23] Говард добавил, что по сравнению с Рапунцель «Готель очень высокая и фигуристая, она очень пышная, у нее очень экзотический вид. Даже до этих вьющихся волос мы пытаемся визуально сказать, что это не та девушка. мать."[15] Аниматоры изучали кадры с Мерфи, чтобы получить «представление о мимике» и «жестах».[5] После долгих размышлений,[24] режиссеры наконец признали, что, помимо Мерфи, на внешность Готель на самом деле повлияла американская певица. Шер. Ховард объяснил, что это «потому что Шер очень экзотична и выглядит готично», продолжая, что певица «определенно была одним из тех, на кого мы смотрели визуально, поскольку это дает вам поразительный характер».[15]

Поскольку Мать Готель постоянно лжет и принижает Рапунцель, термины газлайтинг и пассивно-агрессивный[25] с тех пор часто ассоциируется с Готель.[26] Критики считали, что Готель могла бы стать пионером «нового типа диснеевских злодеев», представив « подрыв, пассивно-агрессивный, чувство вины ведьма. "[27] Деревенский голос писала, что как злодейка Готель «первая злодейка Диснея, чье главное преступление - подрывник», предупреждая Рапунцель, что она просто «слишком глупа, слишком необразована, слишком бесхитростна», чтобы выжить за пределами башни.[28] В Лос-Анджелес Таймс называл Готель «вызывающим чувство вины, чрезмерно опекающим, суперманипулятивным родителем из ада».[29] Один кинокритик заметил, что «Готель - один из самых недооцененных злодеев, которых Дисней использовал за долгое время. Она вспоминает злую идею мачехи в Золушка ... Она доказывает, что это возможно быть зло без всякой театральности ». Автор продолжил:« Готель - это на все века мрачно-комедийное времяпрепровождение, и общая жадность и угроза, которую злодей должен презирать ».[30] Персонаж получил сравнения с Королева зла, Мачеха Белоснежки, из Диснея Белоснежка и семь гномов (1937).[31]

Донна Мерфи считала, что Готель действительно любит Рапунцель по-своему.[32]

«Я также думаю, что есть какая-то нить любви, которую она испытывает к Рапунцель. Это не то, что она намеревалась. Но она воспитывает этого ребенка, и это самые близкие и, безусловно, самые продолжительные отношения, которые, как мне кажется, были у женщины. в свои 387 лет или независимо от того, сколько ей лет. Как бы сильно она ни нуждалась в чем-то для себя, она не может не влюбиться в нее. Она энергичная, творческая и очаровательная, и я думаю, что это что-то пробуждает в она сбивает с толку Готель. И Готель должна постоянно напоминать себе о самом важном, а именно о заботе о себе. Но я думаю, что есть настоящая человечность. Это по степени, это не безусловная любовь, но есть любовь, которая развивается ".

— Донне Мерфи Коллайдер.

Музыка

Мать Готель исполняет две песни из фильма: "Мать знает лучше, "описывается как" резкая, бродвейская мелодия "[33] и «авторитарный гимн»[34] в котором Готель предупреждает свою дочь «обо всем зле, чтобы заполучить Рапунцель»,[35] и "Mother Knows Best (Reprise)", написанные композитором Алан Менкен и автор текстов Гленн Слейтер. Делая музыку Рапунцель более современной в духе певицы и автора песен, «молодой, современной и свежей», Менкен решил сделать песни Готель «более классическими бродвейскими», описанными как музыка «типа большой сценической дивы».[19] Критики заметили сходство между "Mother Knows Best" и "Там "от Диснея Горбун из Нотр-Дама (1996), в которой Менкен также работал композитором.[36]

В музыкальном плане создатели фильма «были открыты ... к идеям, которые были у [Мерфи]», поскольку актриса по-другому относилась к «немного другому финалу чего-то музыкального в аранжировке», прося попробовать что-то еще, на что создатели фильма ответили , "Абсолютно!"[5]

Появления

запутанный

Мать Готель появляется в запутанный (2010). Сотни лет Готель, тщеславная старая старуха, копила омолаживающие силы волшебного золотого цветка, чтобы оставаться молодой и красивой, при этом эгоистично сохраняя существование цветка в секрете от остального мира. Однако, когда беременная королева Короны смертельно заболевает, цветок отчаянно извлекают и кормят ей, исцеляя ее и, в свою очередь, непреднамеренно лишая Готель доступа к тому, что по сути является единственным, что поддерживает ее жизнь. Между тем, новорожденная дочь короля и королевы Рапунцель одарена способностями цветка, которые проявляются в ее длинных золотистых волосах, когда поется особая песня, пока она остается неразрезанной. Отчаявшись остаться в живых, Готель похищает маленькую принцессу из дворца и заточает ее в уединенной башне на восемнадцать лет, изображая из себя «любящую и защищающую» мать Рапунцель и запрещая ей уйти, говоря ей, что внешний мир полон опасностей и люди, которые воспользовались бы волосами Рапунцель, но на самом деле она просто хочет сохранить силу волос при себе.

По мере приближения своего восемнадцатилетия Рапунцель продолжает расти с желанием покинуть башню, чтобы тайно увидеть таинственные «парящие огни» - фонари, ежегодно выпускаемые королем и королевой в память об их потерянной дочери - лично. В то время как Готель, упрекая Рапунцель, когда она спрашивает, запрещает это, она соглашается на просьбу Рапунцель совершить трехдневное путешествие, чтобы забрать художественные принадлежности для Рапунцель, давая ей достаточно времени, чтобы сбежать из башни с помощью разыскиваемого вора по имени Флинн. Райдер. Однако, не слишком далеко от замка, Готель вскоре узнает Максимус, сторожевой конь, который ищет Флинна, что Рапунцель пропала. Поскольку ее жизнь находится под угрозой, а ее возраст быстро растет, Готель отчаянно преследует Рапунцель и Флинна.

Заручившись помощью Братья Стаббингтон, дуэт воров, которые когда-то были преданы Флинном, Готель предлагает им обоим отомстить Флинну Райдеру и подарку Рапунцель, когда они соглашаются помочь ей найти их, не намереваясь сдержать вторую половину своего обещания, поскольку она хочет Рапунцель только для себя. Когда ее первая попытка убедить Рапунцель вернуться домой с ней терпит неудачу, Готель во время второй встречи обманом заставляет братьев Стаббингтон обездвижить Флинна, а затем сбивает их с ног, когда они пытаются похитить Рапунцель, появляясь, когда она спасает ее. Убедив Рапунцель в том, что Флинн ее предал, они возвращаются в башню. В то время как Флинн сбегает из темницы, Рапунцель внезапно осознает свою истинную личность и восстает против Готель, но ее приковывают цепью и заткнули рот. Готель наносит удар Флинну по прибытии, чтобы спасти Рапунцель, но соглашается освободить Рапунцель на достаточно долгое время, чтобы исцелить его, при условии, что она останется с ней навсегда. Однако Флинн неожиданно режет волосы Рапунцель, из-за чего они теряют свою магию. Он становится коричневым, и испуганная Готель (не сумевшая спасти волосы Рапунцель) быстро стареет, выпадает из окна башни, но рассыпается в пыль, прежде чем упасть на землю, по сути, умирая от старости. Флинн поддается своей ране и умирает на руках Рапунцель, но чудесным образом возвращается к жизни слезами Рапунцель, и она наконец воссоединяется со своими биологическими родителями.

Запутанная история: до и после

Матушка Готель, состарившаяся шестью месяцами ранее в пыли, появляется в 2D. Запутанная история: до и после только как картина в Рапунцель роспись на стенах ее спальни. Юджин (Флинн Райдер) описал, как она хранила мистические целительные силы золотого Солнечного Цветка, чтобы поддерживать свою молодость, и как она украла маленькую принцессу и держала ее взаперти в башне в течение восемнадцати долгих лет. В последний раз она упоминается, когда Юджин спас Рапунцель от ее гнева, в результате которого он был зарезан ее серебряным ножом.

Несколько дней спустя, когда церемония коронации была прервана прибытием печально известного преступника, леди Кейн сказала Рапунцель, что не знает, с кем имеет дело, на что Рапунцель ответила, что она «имела дело с гораздо худшим» в качестве ссылки. женщине, которая похитила ее в младенчестве и воспитывала как собственную дочь в течение последних восемнадцати лет.

Запутанное приключение Рапунцель

Она появляется в кошмаре принцессы Рапунцель в "What the Hair !?" после того, как ее семьдесят футов длиной волшебные светлые волосы таинственным образом вернулись почти на неделю назад. Она хвасталась тем, что Рапунцель думала, что она «ушла навсегда», и выразила свое злобное удовольствие, увидев, что золотые волосы ее «дочери» и их мистические свойства вернулись. Затем она успокаивающе сказала Рапунцель, что вернулась, чтобы вернуть ее в свою башню, где она будет «в безопасности». Именно тогда черные каменные шипы, в результате которых выросла 70-футовая Рапунцель, снова выросли. золотые волосы, появляются вокруг нее.

В «Поисках Вариана» самодовольный Юджин показал Максимусу, что окно башни было «там, где мать Готель пала на свою гибель».

В «Возвращении алхимика» принцесса Рапунцель говорит своему отцу, королю Фредерику, что он не первый человек, который лжет ей и говорит, что она не готова к реальному миру, ссылаясь на свою приемную мать.

В эпизоде ​​второго сезона «Рапунцель: День первый» Готель упоминается находящейся в амнезии Рапунцель, которая, потеряв свои воспоминания, естественно думает, что Готель - ее мать. Она взволнованно указала Кассандре, что ей следует «попробовать особые специи, которые делает Мать».

Она снова появилась в «Рапунцельтопии» в кошмаре, созданном злой магией Тромуса Вечного, одного из призрачных учеников темного колдуна Жан Тири. В «Потерянных и найденных» воспоминания лорда Деманция подразумевают, что Готель раньше был одним из трех его учеников, которые обманули его со своим давним заклятым врагом Жан Тири.

В первой половине премьеры финального сезона «Возвращение Рапунцель» Кассандра столкнулась с детским духом, который, как позже выяснилось, был Жан Тири. Жан Тири показывает Кассандре, что она является биологической дочерью Готель, показывая ей события после похищения новорожденной Рапунцель, когда Готель бросила свою четырехлетнюю Кассандру, когда капитан королевской гвардии наткнулся на ее коттедж, когда он усыновил девушку. Жан Тири использует это негодование, чтобы настроить Кассандру на своих друзей, набросившись на своего приемного отца в «Островах» за то, что тот скрыл от нее правду о своей матери. Она также набрасывается на Рапунцель в двухсерийном эпизоде ​​«Месть Кассандры», саркастически заявляя Рапунцель, что они должны «поговорить» о том, что ее мать предпочла Рапунцель своей собственной плоти и крови. Рапунцель пыталась объяснить, что Готель похитила ее и удерживала против ее воли, что это не ее решение. Все еще рассерженная, Кассандра спросила, было ли это ее решение вытолкнуть ее из окна.

В «Повести о двух сестрах» говорится, что беспокойный дух Готель теперь обитает в доме, где она жила с молодой Кассандрой, прежде чем покинуть ее. Любопытные Кассандра и Рапунцель отправляются расследовать эти слухи, но на самом деле это уловка Зачарованной Девочки (Жан Тири), чтобы еще больше раздвинуть человеческие хозяева Цветка Солнечной капли и Опала Лунного Камня. Путем дальнейшего изучения, две женщины обнаруживают, что у Готель был своего рода дневник в форме волшебных зеркал, который отображал ее чрезмерно нарциссическое «я» и презрение к ее маленькой дочери Кассандре. Ее картина видна над камином до того, как он сгорел в зеленом огне. Пропавшее сломанное ручное зеркало затем показало, казалось бы, любящее воспоминание о Готель, выражавшей свою материнскую привязанность к Кассандре, но, по правде говоря, скрывало тот факт, что она сказала такие сладкие слова только для того, чтобы на какое-то время удержать Кассандру от своих волос, как она всегда считала ее собственный ребенок «мерзкий маленький вредитель».

В других СМИ

Товар

В дополнение к популярной классической кукле Мать Готель[37] и появляясь вместе с Рапунцель, Флинном, Паскалем и Максимусом в игровом наборе Рапунцель: запутанная фигура,[38] Сходство персонажа с тех пор было адаптировано и изменено Диснеем в гораздо более гламурную куклу для продажи вместе с несколькими переосмысленными злодеями Диснея в рамках коллекции дизайнеров злодеев Disney, выпущенной в 2012 году.[39] Был одет в длинное бордовое платье из атлас Готель носит свои густые черные волосы в «театральной пышке».[40]

Давным-давно

Мать Готель, также известная как Мать природа, появляется в телесериале ABC Давным-давно в роли актрисы Эмма Бут. Она дебютирует в седьмой сезон и является одним из главных антагонистов. Она мать Алиса с Капитан Крюк из Царства Желаний, могущественная ведьма, лидер Ковена Восьми. В Гиперион Хайтс она сообщница Дризелла и известна как Элоиза Гарденер.

Kingdom Hearts

Мать Готель дебютировала в Kingdom Hearts серия в Kingdom Hearts III, где Мерфи повторяет свою роль в английской версии. Ее роль разыгрывается, как в фильме, но здесь она заключает союз с Истинной Организацией XIII в обмен на возвращение Рапунцель в башню. Но после того, как она сдерживает Рапунцель и нападает на Юджина, они приходят к выводу, что ее крайняя тьма может разрушить ее мир, и превратить ее в Бессердечную по имени Мрачную Хранительницу, которую можно использовать во Второй Войне Ключевых Клинков, но Сора быстро побеждает ее.

Прием

Мать Готель получила в основном положительные отзывы кинокритиков. Найджел Эндрюс из Financial Times чувствовал, что герою были даны «лучшие строки и мелодии».[41] Фильм4 описала Готель как «забавного» персонажа, «до такой степени, что она рискует выставить хороших парней немного скучными».[42] Приветствую Готель за фильм "pièce de résistance ", Джорджи Хоббс из Маленькая белая ложь писали, что Готель «исполняет ... 'Mother Knows Best' ... с шизофреник безумие, достойное самого лучшего [Стивен] Сондхейм безумные героини ».[43] IGN Джим Вейвода написал: «Мать Готель чуть не крадет зрелище, а ее чрезмерно защищающая тирания выглядит почти рациональной».[44] Названный «первым пассивно-агрессивным злодеем» Диснея Хелен О'Хара из Империя автор рассмотрел "тот факт, что [Gothel] полностью лишена сверхдержавы и то, что она полагается на ее значительный сообразительность, делает ее удивительно достойной восхищения ".[45] Написание для Milwaukee Journal Sentinel Кэти Якичич назвала персонажа «великим современным злодеем», которого «многие дочери (и матери) сочтут ... смешным и слишком знакомым».[46] В Нью-Йорк Таймс' А. О. Скотт «Пантеон Диснея полон злых мачех, хотя ни одна из них не сравнится с Матушкой Готель по своей садистской силе».[47] По словам Джейка Койла из Southtown Star, Готель - "один из лучших" злодеев Диснея,[48] а Гэри Томпсон из Philadelphia Daily News окрестили персонажа «одной из причин любить Дисней».[49] Майкл Смит из Мир Талсы оценил Готель как «совершенно злую, поскольку она убивает мечты Рапунцель».[50] Кирк Бэрд из Клинок назвал Готель «самым сильным персонажем фильма».[51] Колин Коверт из Звездная трибуна прокомментировал,"По-своему Готель страшнее, чем Злая мачеха Белоснежки "потому что персонаж" не использует заклинания; она полностью способна манипулировать девушкой, вызывать чувство вины и эмоционально подрывать ее ".[52] Было проведено несколько сравнений между Готель и Королева зла в Дисней Белоснежка и семь гномов (1937),[53] в то время как несколько критиков отметили сходство персонажа с певцом Шер;[54][55][56] Питер Хауэлл из Торонто Стар пошутил, что Готель "подозрительно похожа на Шер в ее поисках вечная молодость ".[57]

Однако критики не были единодушны в своих похвалах, поскольку некоторые рецензенты сочли, что персонаж был слишком пассивным и ручным, чтобы быть убедительным злодеем.[58] Джефф Мейерс из Detroit Metro Times написал, что "злодей фильма не такой уж и злодейский",[59] а Тайлер Хэнли из Palo Alto Daily News тоже получил Готель "одномерный и родовое ".[60] PopMatters Билл Гиброн писал, что как злодей Готель «не может конкурировать с традиционными Дом Мыши негодяи любят Малефисента или же Круэлла де Виль ".[61] Элисон Банда U-T Сан-Диего чувствовал, что Готель временами был "надоедливым" персонажем,[62] пока USA Today's Клаудиа Пуч писала, что «Готель играет роль любящей мамы Рапунцель [только] иногда убедительно».[63] Хотя Мишель Оранж из Movieline В какой-то мере ему нравилась личность Готель, автор критиковал персонажа в смешанном обзоре: «Превращая Мать Готель в тщеславную женщину, которая не хочет бессмертия настолько, насколько она полна решимости сохранить свой профиль, фильм упускает шанс получить серьезно мифический, и в результате повествование не имеет драматического воздействия ».[64]

Между тем игра Мерфи получила единодушные похвалы. Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly выделил Готель как «петарду» среди «степенного» актерского состава.[65] Джо Моргенштерн из Журнал "Уолл Стрит написал, что «Донна Мерфи восхитительно творит зло, как голос Матери Готель»,[66] пока Сейчас же'Норман Уилнер считал, что актриса успешно «направила» бродвейскую актрису. Патти Лупоне в ее исполнении.[67] Между тем, Тим Роби из Дейли Телеграф сравнил игру Мерфи с актрисой Джули Эндрюс, написав, "вокальные стили Джули-Эндрюс на стимуляторах бродвейской звезды Донны Мерфи ... делают Мать Готель незабываемой манипулятивной дивой".[68] Джо Ноймайер из Ежедневные новости назвал игру Мерфи «восхитительно озорной».[69] Между тем, Джонатан Крокер из Всего Фильм написала: «Вокальная игра Донны Мерфи в роли тщеславного, злодейского фальшивого матриарха - изумительна», добавив, что «ее громкое исполнение песни« Мать знает лучше »- это лучший музыкальный номер в фильме».[70] Точно так же Тампа Бэй Таймс' Стив Персалл написал: «Никто, кроме Мерфи, не должен играть роль Готель», продолжив: «Ее« Мать знает лучше »- нокаут».[71] Саймон Рейнольдс из Цифровой шпион чувствовал, что «Донна Мерфи крадет шоу».[72] Аналогичным образом дублируя Мерфи похититель сцены, Canoe.ca Линдси Уорд написала, что «Мерфи ... с ее голосом превращается в гигантское зрелище, в мощную силу, с которой нужно считаться».[73] Дэвид Эдельштейн из Vulture.com назвал Мерфи «подарком Бродвея анимационным фильмам», особенно похвалил актрису за «лучшую реплику фильма»: «О, так что теперь я плохой парень?»[74] Quickflix считает Мерфи "замечательным",[75] в то время как Стивен Уитти из Стар-Леджер'назвал ее "потрясающей".[53] Сэнди Ангуло Чен из Здравый смысл СМИ высказал мнение: «Что касается драматического напряжения, то лучше всего это в форме Матери Готель - блестяще сыгранной Мерфи, чей фирменный бродвейский голос ... добавляет необходимый удар». Чен добавил, что Готель "... личный фаворит", сравнивая персонажа с Шер и актрисой. Софи Лорен.[76] А.В. Клуб's Таша Робинсон написала, что Готель «великолепно озвучила звезда Мерфи».[77] Спектакль Мерфи «Мать знает лучше» также был очень положительно воспринят критиками, которые снова сравнили актрису с Джули Эндрюс.[78] Призывая голос Готель «умереть за», Питер Трэверс из Катящийся камень сочла ее исполнение песни «комическим счастьем».[79] Линда Кук из Quad-City Times написал, что песня была "чудесно пропелена Мерфи и делает покупку саундтрека стоящей".[80] Марджори Баумгартен из Хроники Остина «Мерфи привносит сценическое мастерство в свои музыкальные перерывы в роли Матери Готель, которые полны сарказма и едкого остроумия».[12] Slant Magazine's Кристиан Бловельт, который считал, что песен в фильме не хватает из-за того, что Мур "поп-звезда вокал ", так получилось, что ему очень понравились выступления Готель, сочинительство", когда бродвейский ветеран Мерфи начинает масштабировать октава - восхождение мелодий, как вокальный эскалатор, это отдельная история ».[36] Называя Готель "одним из самых могущественных интриганов канона Диснея", Время's Ричард Корлисс чувствовал, что выступление Мерфи достойно Премия Тони за лучшую женскую роль в заключение: «Никто не может вызвать злобу в юморе, а веселье в боли, вот так примадонна ".[81] В своем обзоре саундтрека к фильму Джеймс Кристофер Монгер из Вся музыка писали, что «и Мур, и Мерфи берут на себя львиную долю работы здесь, и оба доставляют товары».[82]

IGN поставили Мать Готель четвертой в своем списке «12 злодеев Диснея».[83] В списке из тридцати трех величайших злодеев Диснея, составленном E !, Мать Готель заняла двадцать пятое место.[84]

Рекомендации

  1. ^ «Запутанные персонажи». Дисней. На странице фильма на официальном сайте Disney четко указано, что персонаж использует свое полное имя «Мать Готель», а не просто «Готель» или «Дама Готель».. Получено 7 июля, 2018.
  2. ^ Мираудо, Саймон (27 декабря 2010 г.). «Интервью: Натан Грено и Байрон Ховард; режиссеры Tangled». Quickflix. Архивировано из оригинал 11 августа 2014 г.. Получено 9 августа, 2014.
  3. ^ а б c d Бонанно, Люк (28 марта 2011 г.). «Интервью: Запутанные режиссеры Натан Грено и Байрон Ховард». DVDizzy.com. DVDizzy.com. Получено 8 августа, 2014.
  4. ^ а б c d е ж Брю, Саймон (28 января 2011 г.). «Интервью Байрона Ховарда и Натана Грено: Рапунцель, Дисней, анимация и режиссура Disney». Логово компьютерщиков. Dennis Publishing Limited. Получено 8 августа, 2014.
  5. ^ а б c d е ж грамм час Серасаро, Пат (27 сентября 2010 г.). «ЭКСКЛЮЗИВ BWW: Донна Мерфи говорит о запутанной игре Disney». Broadway World.com. Wisdom Digital Media. Получено 5 августа, 2014.
  6. ^ а б c Ферранте, A.C (29 ноября 2010 г.). «Эксклюзивное интервью: актриса Донна Мерфи запутана злыми путями матери Готель». Задание X. MIDNIGHT PRODUCTIONS, INC. Получено 5 августа, 2014.
  7. ^ а б c d е ж грамм Эйзенберг, Эрик (23 ноября 2011 г.). «Эксклюзивное интервью с Донной Мерфи из Tangled». Cinemablend. ООО "Синема Бленд". Получено 5 августа, 2014.
  8. ^ а б c Шанель, Санни (2011). "ЗАПАТАЛСЯ! Донна Мерфи (мать Готель) о Рапунцель, злых мамах и старении". Лепет. Дисней. Архивировано из оригинал 10 августа 2014 г.. Получено 5 августа, 2014.
  9. ^ а б c Молина, Мелисса (2010). «Эксклюзивное интервью с режиссерами« Запутанной истории »Байроном Ховардом и Натаном Грено». About.com. About.com. Архивировано из оригинал 13 августа 2017 г.. Получено 9 августа, 2014.
  10. ^ Хьюитт, Крис (24 ноября 2011 г.). «Обзор: она не девица в беде, но ей нужно распустить волосы». TwinCities.com. Св. Павла Пионер Пресс. Получено 7 августа, 2014.
  11. ^ а б c d О, Джимми (23 ноября 2010 г.). «Эксклюзивное интервью: Донна Мерфи болтает о злодеях и« Запутанной истории »!». Я разбойник. Получено 5 августа, 2014.
  12. ^ а б Баумгартен, Марджори (26 ноября 2010 г.). "Запутанный". Хроники Остина. Austin Chronicle Corp.. Получено 7 августа, 2014.
  13. ^ Тернер, Кей (2012). Трансгрессивные сказки: Квиринг Гримм. США: Издательство государственного университета Уэйна. п. 67. ISBN  978-0-8143-3810-0.
  14. ^ Эйсфельд, Конни (2014). Как сказки живут долго и счастливо: (анализ) Искусство адаптации сказок. Якорное академическое издательство. п. 49. ISBN  978-3-95489-101-6.
  15. ^ а б c "Запутанная история - Интервью Натана Грено и Байрона Ховарда". ИндиЛондон. IndieLondon.co.uk. 2010 г.. Получено 9 августа, 2014.
  16. ^ Эйзенберг, Эрик (23 ноября 2010 г.). «Эксклюзивное интервью: запутанные режиссеры Натан Грено и Байрон Ховард». Cinema Blend. ООО "Синема Бленд". Получено 9 августа, 2014.
  17. ^ а б Грэм, Билл (2010). "Directors Byron Howard and Nathan Greno Interview TANGLED". Collider.com. Получено 8 августа, 2014.
  18. ^ Berardinelli, Berardinelli (November 22, 2010). "Запутанный". ReelViews. Джеймс Берардинелли. Получено 7 августа, 2014.
  19. ^ а б c d Серасаро, Пат (18 ноября 2010 г.). "BWW EXCLUSIVE: TANGLED Режиссеры Натан Грено и Байрон Ховард". Broadway World.com. Wisdom Digital Media. Получено 9 августа, 2014.
  20. ^ Hucks, Dustin (November 4, 2010). "Interviews: The Cast of 'Tangled' Gets Unraveled". Киношкола отклоняет. Reject Media, LLC. Получено 5 августа, 2014.
  21. ^ "Byron Howard & Nathan Greno Tangled Interview". Girl.com.au. Girl.com.au. 2010 г.. Получено 9 августа, 2014.
  22. ^ Hyo-won, Lee (May 15, 2011). "Dreams come true, Disney style". The Korea Times. KoreaTimes.co.kr. Получено 19 сентября, 2014.
  23. ^ Bill, Desowitz (November 19, 2010). "Nathan Greno & Byron Howard Talk 'Tangled'". Сеть Анимационного Мира. AWN, Inc. Получено 9 августа, 2014.
  24. ^ Larsen, J (2010). "Tangled (2010)". LarsenOnFilm.com. J. Larsen. Получено 8 августа, 2014.
  25. ^ Goss, William (November 22, 2010). "Tangled' Review: A Disney Twist on the Princess Formula". Moviefone. AOL Inc. Получено 8 августа, 2014.
  26. ^ Fry, Ted (November 23, 2010). "'Tangled': Disney's twist on Rapunzel is tressed for success". Сиэтл Таймс. Компания Сиэтл Таймс. Архивировано из оригинал 20 декабря 2014 г.. Получено 7 августа, 2014.
  27. ^ Snider, Eric D. (2010). "Movie Review: Tangled". www.ericdsnider.com. Eric D. Snider. Получено 7 августа, 2014.
  28. ^ Kois, Dan (November 24, 2010). "Tangled Looks and Feels Great, So Why Is Disney Selling It Short?". Деревенский голос. Village Voice, ООО. Получено 7 августа, 2014.
  29. ^ Turan, Kenneth (November 24, 2010). "Movie review: 'Tangled'". Лос-Анджелес Таймс. Лос-Анджелес Таймс. Получено 7 августа, 2014.
  30. ^ Brevet, Brett (November 23, 2010). "Movie Review: Tangled (2010)". Веревка из кремния. RopeofSilicon.com LLC. Получено 19 сентября, 2014.
  31. ^ Клиффорд, Лаура; Clifford, Robin (2010). "Запутанный". Reelingreviews.com. Получено 7 августа, 2014.
  32. ^ Graham, Bill (2010). "Donna Murphy Exclusive Interview TANGLED". Коллайдер. Получено 12 мая, 2016.
  33. ^ Williams, Joey (November 24, 2010). "Вялый юмор, слабые песни портят Disney's 'Tangled''". Сент-Луис Пост-Диспетч. stltoday.com. Получено 7 августа, 2014.
  34. ^ Чанг, Джастин (7 ноября 2010 г.). "Review: 'Tangled'". Разнообразие. Варьете Медиа, ООО. Получено 8 августа, 2014.
  35. ^ Герц, Тодд (24 ноября 2010 г.). "Запутанный". Христианство сегодня. Христианство сегодня. Получено 6 августа, 2014.
  36. ^ а б Blauvelt, Christian (November 18, 2010). "Запутанный". Slant Magazine. Slant Magazine. Получено 6 августа, 2014.
  37. ^ "Mother Gothel Classic Doll". Магазин Диснея. Dana. Архивировано из оригинал 13 августа 2014 г.. Получено 12 августа, 2014.
  38. ^ "Rapunzel Tangled Figure Play Set". Магазин Диснея. Дисней. Получено 12 августа, 2014.
  39. ^ Romano, Aja (June 27, 2014). "Why we can't stop rooting for Disney villains". Daily Dot. Получено 12 августа, 2014.
  40. ^ "Disney Villains Designer Collection Spotlight: Mother Gothel". Магазин Диснея. Disney. 23 августа 2012 г.. Получено 12 августа, 2014.
  41. ^ Andrews, Nigel (January 26, 2011). "Film releases: January 28". Financial Times. The Financial Times Ltd. Получено 6 августа, 2014.
  42. ^ "Запутанный". Фильм4. Channel 4. 2010. Получено 6 августа, 2014.
  43. ^ Hobbs, Georgie (January 27, 2011). "Запутанный обзор". Little white Lies. Архивировано из оригинал 13 декабря 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
  44. ^ Vejvoda, Jim (November 23, 2010). "Запутанный обзор". IGN. IGN Entertainment, Inc. Получено 8 августа, 2014.
  45. ^ О'Хара, Хелен (2010). "Запутанный". Империя. Bauer Consumer Media Ltd. Получено 6 августа, 2014.
  46. ^ Якичич, Кэти (23 ноября 2010 г.). "'Запутанная история восстановления Рапунцель ". JSOnline. Journal Sentinel, Inc. Получено 7 августа, 2014.
  47. ^ Scott, A. O. (November 23, 2010). "Tangled (2010)". Нью-Йорк Таймс. Компания New York Times. Получено 7 августа, 2014.
  48. ^ Койл, Джейк (2010). "Запутанная история" Диснея обновляет "Рапунцель"'". Southtown Star. Sun-Times Media, LL. Архивировано из оригинал 10 октября 2014 г.. Получено 7 августа, 2014.
  49. ^ Thompson, George (November 23, 2010). "Rapunzel gets a makeover in Disney's 'Tangled'". Philly.com. Интерстейт Дженерал Медиа, ООО. Получено 7 августа, 2014.
  50. ^ Smith, Michael (2010). "'Tangled' beauty in an old-fashioned fairy tale". Мир Талсы. BH Media Group Holdings, Inc. Получено 8 декабря, 2014.
  51. ^ Baird, Kirk (November 23, 2010). "Get 'Tangled' up in Rapunzel's adventure". Клинок. Клинок. Получено 8 декабря, 2014.
  52. ^ Covert, Colin (November 23, 2010). "Disney's golden hair surprise". Звездная трибуна. StarTribune. Архивировано из оригинал 11 декабря 2014 г.. Получено 7 августа, 2014.
  53. ^ а б Уитти, Стивен (23 ноября 2010 г.). "'Обзор Tangled: Disney возвращается к своим волшебным корням с этой золотой девушкой ». NJ.com. Нью-Джерси Он-лайн ООО. Получено 7 августа, 2014.
  54. ^ Granger, Susan (2010). "Tangled – Susan Granger's review of "Tangled" (Walt Disney Studios)". Сьюзан Грейнджер. Сьюзан Грейнджер. Получено 8 августа, 2014.
  55. ^ Brunson, Matt (November 24, 2010). "Tangled has its roots in old-school Disney". Творческое бездельничанье. SouthComm, Inc. Получено 7 августа, 2014.
  56. ^ Rickey, Carrie (November 23, 2010). "A power-hair princess and a creme rinse of broad appeal". Philly.com. Интерстейт Дженерал Медиа, ООО. Получено 7 августа, 2014.
  57. ^ Howell, Peter (November 23, 2010). "Tangled: Knot your average Disney toon". Торонто Стар. Toronto Star Newspapers Ltd. Получено 7 августа, 2014.
  58. ^ Vaux, Rob (November 23, 2010). "Tangled: Movie Review". Mania.com. Архивировано из оригинал 9 октября 2014 г.. Получено 7 августа, 2014.
  59. ^ Meyers, Jeff (November 24, 2010). "Запутанный". Detroit Metro Times. Detroit Metro Times. Получено 7 августа, 2014.
  60. ^ Hanley, Tyler (November 24, 2010). "Запутанный". Palo Alto Online. Пало-Альто Интернет.
  61. ^ Gibron, Bill (March 27, 2011). "A Whole New/Old World: 'Tangled' (Blu-ray)". PopMatters. PopMatters.com. Получено 7 августа, 2014.
  62. ^ Gang, Alison (November 24, 2010). ""Tangled" comes out of the tower, into our hearts". U-T Sandiego. The San Diego Union-Tribune, LLC. Получено 7 августа, 2014.
  63. ^ Пуч, Клаудиа (26 ноября 2010 г.). "'Tangled 'нежно дразнит Disney и его анимационные фильмы ". USA Today. США СЕГОДНЯ. Получено 7 августа, 2014.
  64. ^ Orange, Michelle (November 22, 2010). "REVIEW: Advances in Fairy-Tale Technology Finally Bring Rapunzel to Big Screen in Tangled". Movieline. ЧВК. Получено 7 августа, 2014.
  65. ^ Шварцбаум, Лиза (28 июля 2012 г.). "Tangled (2010)". Entertainment Weekly. Получено 7 августа, 2014.
  66. ^ Morgenstern, Joe (November 26, 2010). "'King's Speech': Wit, Warmth, Majesty Disney's Rapunzel tale 'Tangled' has body and sheen; comic 'Tiny Furniture' debuts a big talent". Журнал "Уолл Стрит. Получено 6 августа, 2014.
  67. ^ Wilner, Norman. "Запутанный". Сейчас же. Получено 6 августа, 2014.
  68. ^ Robey, Tim (December 25, 2013). "Tangled, review". Дейли Телеграф. Telegraph Media Group Limited. Получено 6 августа, 2014.
  69. ^ Neumaier, Joey (November 23, 2010). "'Обзор Tangled: Рапунцель Мэнди Мур - это холодный диснеевский пересказ классической сказки, которая поднимает волосы ». NY Daily News. NYDailyNews.com. Получено 7 августа, 2014.
  70. ^ Крокер, Джонатан (14 января 2011 г.). "Запутанный". Всего Фильм. Future Publishing Limited. Получено 6 августа, 2014.
  71. ^ Persall, Steve (November 24, 2010). "Review: Disney's 'Tangled' is enchanted holiday treat". Тампа Бэй Таймс. Тампа Бэй Таймс. Архивировано из оригинал 10 октября 2014 г.. Получено 6 августа, 2014.
  72. ^ Reynolds, Simon (January 24, 2011). "Запутанный". Цифровой шпион. Hearst Magazines UK. Получено 6 августа, 2014.
  73. ^ Ward, Lindsey (November 23, 2010). "Easy to get caught up in 'Tangled'". Canoe.ca. Получено 7 августа, 2014.
  74. ^ Edelstein, David (November 24, 2010). «Обзор фильма: Рапунцель - это не проблема, но все равно хорошее времяпрепровождение». Vulture.com. New York Media LLC. Получено 6 августа, 2014.
  75. ^ Miraudo, Simon (December 27, 2010). "A little rebellion – Tangled review". Quickflix. Архивировано из оригинал 21 мая 2013 г.. Получено 6 августа, 2014.
  76. ^ Chen, Sandie Angulo (November 14, 2010). "Запутанный". Здравый смысл СМИ. Common Sense Media Inc. Получено 7 августа, 2014.
  77. ^ Robinson, Tasha (November 23, 2010). "Запутанный". А.В. Клуб. Onion Inc. Получено 7 августа, 2014.
  78. ^ Turner, Matthew (January 27, 2011). "Tangled (12A)". Посмотреть Лондон. Получено 6 августа, 2014.
  79. ^ Travers, Peter (November 24, 2010). "Запутанный". Катящийся камень. Катящийся камень. Получено 7 августа, 2014.
  80. ^ Cook, Linda (November 22, 2010). ""Tangled" a clever twist on Rapunzel". Quad-City Times. Quad-City Times. Получено 6 августа, 2014.
  81. ^ Корлисс, Ричард (26 ноября 2010 г.). "Запутанная история: Диснеевская Рапунцель". Время. Time Inc. Получено 9 декабря, 2014.
  82. ^ Monger, James Christopher. "Tangled [Original Score]". Вся музыка. All Media Network, ООО. Получено 8 августа, 2014.
  83. ^ Ratcliffe, Amy (May 30, 2014). "Ranking the 12 Disney Villainesses". IGN. Зифф Дэвис, ООО. Получено 25 октября, 2015.
  84. ^ Mullins, Jenna; Boone, John (May 15, 2014). "All of the Disney Villains, Ranked". E!. E! Entertainment Television, LLC. Получено 8 августа, 2014.