Мойзес Силва - Moisés Silva

Мойзес Силва (родился 4 сентября 1945 г.) - американский библеист и переводчик кубинского происхождения.

биография

Сильва родился в Гавана, Куба, и живет в США с 1960 года. Он преподавал библейские исследования в Вестмонт колледж (1972–1981), Вестминстерская духовная семинария (1981–1996) и Духовная семинария Гордона-Конвелла (1996–2000), где он был Мэри Френч Рокфеллер Заслуженный профессор Нового Завета до выхода на пенсию. Бывший президент Евангелическое богословское общество (1997), Силва в течение многих лет был рукоположен в сан священника. Православная пресвитерианская церковь. Он был переводчиком Новая американская стандартная Библия,[1] в Новый живой перевод (Ефесянам – Филимону),[2] в Английская стандартная версия[3] и Nueva Versión Internacional, а также в качестве консультанта по Новому Завету для Юджин Петерсон с Сообщение. Он также является автором или соавтором нескольких книг и статей, включая высоко оцененный комментарий к Филиппийцам;[4] Приглашение на СептуагинтаКарен Джобс ); Бог, язык и Писание; Церковь неправильно прочитала Библию?; и Введение в библейскую герменевтикуВальтер Кайзер-младший ). Он является редактором второго издания Нового международного словаря новозаветной теологии и экзегезы (NIDNTTE).[5] ранее редактировалось Колин Браун. В настоящее время он проживает в Литчфилде, Мичиган, где продолжает свою деятельность в качестве автора и редактора.

Сильва имеет ученые степени Университет Боба Джонса (BA, 1966), Вестминстерская духовная семинария (BD, 1969; ThM, 1971), а Манчестерский университет (Доктор философии, 1972 г.). В Манчестере он учился у корифеев Нового Завета и Библейских историй, Ф. Ф. Брюс и Джеймс Барр. Последний Семантика библейского языка (1961) оказал сильное влияние на Библейские слова и их значение (1983, 2-е изд. 1994), что бросило вызов многим обычным лингвистический заблуждения в библейское толкование.

Работает

  • Сильва, Мойзес (1985). Библейские слова и их значение: введение в лексическую семантику. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 228. ISBN  9780310276197.
  • ———; Кайзер-младший, Уолтер С. (1994). Введение в библейскую герменевтику: поиск смысла. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 352. ISBN  9780310279518.
  • ———, изд. (1996). Основы современного толкования. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 690. ISBN  9780310208280.
  • ———; Джобс, Карен Х. (2005). Филиппийцам. BECNT. п. 272. ISBN  9780801031151.
  • ———; Джобс, Карен Х. (2005). Приглашение на Септуагинту. Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic. п. 352. ISBN  9780801031151.
  • ——— (2011). Важнейший спутник жизни в библейские времена: ключевые идеи для чтения Слова Божьего. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 144. ISBN  9780310286882.
  • ——— (2011). Основной библейский словарь: ключевые идеи для чтения Слова Божьего. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 240. ISBN  9780310278214.
  • ———, изд. (2014). Новый международный словарь новозаветного богословия и экзегезы. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 3552. ISBN  9780310276197.

Рекомендации

  1. ^ NASB, Локман.
  2. ^ «Познакомьтесь с учеными», Откройте для себя NLT, Новый живой перевод.
  3. ^ "Команда", Перевод, ESV.
  4. ^ «Описания», Библиотека вещь.
  5. ^ Новый международный словарь новозаветного богословия и экзегезы, Зондерван.