Песня о лодке Мингулай - Mingulay Boat Song

"Песня о лодке Мингулай"это песня, написанная сэром Хью С. Робертон (1874–1952) в 1930-е гг. Мелодия описана в книге Робертона. Песни островов как традиционный Гэльский мелодия, вероятно, под названием "Lochaber".[1] Мелодия была частью старинной гэльской песни «Òran na Comhachaig» (отрывок из «Creag Ghuanach»); от Brae Lochaber.[2][неудачная проверка ] В песне рассказывается о рыбаках, плывущих домой на остров Мингулай где их семьи ждут.

Текст песни

Тексты Робертона следующие:[1]

Хил ты хо, мальчики; Отпустите ее, мальчики;
Принеси ей голову, теперь все вместе.
Хил ты хо, мальчики; Отпустите ее, мальчики;
Плывем домой, домой в Мингулай.

Какое нам дело до белого Минча?
Какое нам дело до ветра или погоды?
Отпустите ее, мальчики! каждый дюйм это
Ношу домой, домой к Мингулаю.

Жены ждут на берегу, или
Глядя на море с вереска;
Вытащите ее, мальчики! и мы поставим якорь,
Еще до захода солнца в Мингулае.

Альтернативная лирика

Позднее исполнители адаптировали песню через народный процесс, с изменениями к текстам Робертона. Например:[необходима атрибуция ]

Припев:
Heel y'ho boys / отпустите ее, мальчики
Принеси ей голову / в погоду
Heel y'ho boys / отпустите ее, мальчики
Отплытие домой / в Мингулай!

Какая разница в нас, мальчики / какой белый Минч?
Какая нам забота, мальчики / о ветреной погоде
когда мы знаем, что каждый дюйм
идете домой / в Мингулай?

хор

Жены ждут / на головах пристани,
Глядя на море / с вереска.
Потяните ее за голову / и мы бросим якорь
До захода солнца / на Мингулае!

хор

Маккалманы спели свою версию на альбоме 1973 года Аудиенция у Маккалманов.[3]

Корри, среди самых известных исполнителей песни,[нужна цитата ] использовали следующие слова:[4]

хор
Heel yo ho, boys, отпустите ее, мальчики
Качайте головой и все вместе
Heel yo ho, boys, отпустите ее, мальчики
Отплытие домой в Мингулай

Какая нам разница, хотя белый минч
Какое нам дело до ветра или погоды
Качает головой, каждый дюйм
Отплытие домой в Мингулай

хор

Жены ждут на набережной
Они ждали с рассвета
Качает головой, каждый дюйм[alt 1]
Отплытие домой в Мингулай[alt 2]

хор

Когда ветер дикий с криками
И волны поднимаются все выше
Тревожные глаза поворачиваются к морю
Чтобы увидеть нас дома, мальчики, в Мингулай

  1. ^ или "и мы поставим якорь"[5]
  2. ^ или "Как солнце садится над Мингулаем"[5]

Записи

использованная литература

  1. ^ а б Робертон, Хью С. (1937). "Песня о мингуляйской лодке". Песни островов. Лондон: J. Curwen & Sons. С. 22–23.
  2. ^ "Крейг Уанак". Bliadhna nan Òran (на шотландском гэльском). BBC. 2015 г.
  3. ^ "Песня о мингулайской лодке". Маккалманы. Получено 3 декабря 2016.
  4. ^ The Corries --- Песня о лодке Mingulay. YouTube.
  5. ^ а б The Corries - Mingulay Boat Song. 1987.