Мэри Дайана Додс - Mary Diana Dods

Мэри Дайана Додс (1790–1830) был шотландским писателем, написавшим книги, рассказы и другие произведения, принявшим мужскую идентичность. Большинство ее работ вышло под псевдонимом. Дэвид Линдсей. В личной жизни она использовала имя Уолтер Шолто Дуглас.[1][2] Возможно, это было частично навеяно именем ее деда, Шолто Дуглас, пятнадцатый граф Мортон. Она была близким другом и доверенным лицом Мэри Шелли и прожила часть своей жизни в качестве мужа Изабеллы Робинсон.[3] В 1980 году ученый Бетти Т. Беннетт сенсационно показала, что Додс проявлял обе мужские идентичности по разным литературным и личным причинам.[4]

Ранние годы

По-видимому, внебрачные дочери Джордж Дуглас, шестнадцатый граф Мортон Мэри Диана Додс и ее старшая сестра Джорджина воспитывались в двух резиденциях, одна из которых Дом Далмахой, резиденция шотландского поместья ее отца, а другое - в Лондоне.[4]

Образование

Литературный успех произведений, опубликованных под ее мужским псевдонимом Дэвид Линдсей, предполагает, что Додс получила существенное образование.[3] Образование для женщин в Шотландии было лучше, чем в Англии в XIX веке, но все еще ничтожно. В лучшем случае женщины учились основам этикета и ведению домашнего хозяйства у наемных гувернанток. Образование Мэри приписывается шотландской приходской школьной системе.[3] В отличие от Эдинбургского университета, в приходских школах учились оба пола. Другая теория состоит в том, что отец Мэри был достаточно богат, чтобы давать дополнительных домашних учителей.[3] Еще одна вспомогательная деталь в исследовании Беннетта - это письмо Линдси ее издателю, в котором говорится, что она получила образование в рамках «лучших магистров».[5]

Работа

Некоторые ее драмы появились в Журнал Blackwood,[6] как и несколько ее рассказов, которые были восприняты как «очень похожие на восточные сказки Байрона».[7] Додс, общаясь как Линдси, признался, что восхищался Байроном за его письмо, но категорически отрицал, что она использовала плагиат из его работ.[3]

Линдси опубликовал как минимум шесть статей в Журнал Блэквуда. Среди подтвержденных - «Смерть Исайи - фрагмент»; "Horae Gallicae. № I. Блуаские государства Рейнуара"; «Елеонская гора, Чума тьмы, Последняя чума»; «Кольцо и ручей»; и «Бдение святого Марка».[8] Еще одна ключевая работа была Драмы Древнего мира, написано по приглашению Уильяма Блэквуда, которое появилось в 1822 году как написано Дэвидом Линдси.[9] Сказки дикой природы и чудесного (1826, Littel) также был опубликован под псевдонимом при поддержке близкого друга Линдси. Мэри Шелли. Это способствовало тогдашней популяризации немецких сказок.[10]

За свою жизнь Додс под псевдонимом Дэвид Линдсей поднялась в высшие литературные круги как Англии, так и Франции. Есть свидетельства того, что она была знакома с генералом Лафайетом, лордом Байроном и Фрэнсис Райт.[3] Она опубликовала статью под псевдонимом по причинам, объясненным ее отцу в письме от 26 июня 1822 года: «Я иногда, примерно раз в квартал, пишу критику для Рецензентов на некоторые популярные работы, любые, которые оказываются модными, для которых я почитал одного из самых умных и страстных представителей этой расы Змеи. Мне платят сносно, десять гиней за лист, но не от моего имени. Я не смею признавать этот факт, чтобы сердитые авторы, чьи работы я был вынужден maul в ходе моего призвания должен ответить комплиментом и растерзать меня ».[9]

Писательство как якобы мужчина-автор в викторианскую эпоху истории Англии дало Додсу неоценимую свободу. В молодости ее богатый отец часто игнорировал ее прошения о деньгах - ее сестре Джорджиане обычно давали большую сумму и чаще.[11] Это показывает, что отец Мэри не доверял ее финансовой ответственности так же, как ее сестра, ограничение, которое удерживало обеих молодых женщин в вечных долгах. Однако долговые расписки и векселя предоставляют много доказательств для исследования Мэри в связи с ее ложными личностями - Линдси и Дугласом.[11][3] Написав роль Линдси, Мэри развивала свою литературную изобретательность и избегала ограничений, связанных с работой в более социально приемлемой роли гувернантки.[12] Благодаря своим произведениям она начала проникать в литературные круги лорда Байрона и Мэри Шелли.[3] Письма Мэри Шелли, которые изначально были предметом исследования Беннетта, раскрывают детали как мужской идентичности, которую Додс принял в своей жизни, так и в карьере.[3]

Идентичность

Первоначальным псевдонимом Додс был Дэвид Линдси, с целью поддержать себя как писатель, живя со своей сестрой Джорджианой Картер. Муж Картера умер вскоре после их свадьбы, и сестры жили вместе в Лондоне. В августе 1821 года появляется первое из множества писем между Линдси и издателем Журнал Blackwood, Уильям Блэквуд.[13] Как Линдси, Додс получила критику и похвалу за опубликованные в журнале работы. Критики журнала признали ее хорошим, начитанным писателем.[3] В 1822 году в письмах стали упоминаться о заболевании печени, которое занимало Линдси и мешало ее работе вовремя.[14]

Эти соответствия раскрывают некоторые биографические детали. Додс, писавший как Линдси, рассказывает о таких деталях, как ее шотландское происхождение, ее лингвистические способности и тот факт, что она хорошо критикует театральные постановки.[15] Связь между Додс и ее мужской личностью очевидна: Додс была отмечена как лингвистически одаренная в ее социальных сферах и свободно говорила на французском, немецком, итальянском, латинском и испанском языках.[3] Другие мелкие детали поддерживают отношения; И Додс, и Линдси в разных письмах рассказывают о сложных и требовательных отношениях со своим отцом.[16][3]

Вторая личность

Додс также жил под мужской идентичностью дипломата и ученого, которого она назвала Уолтером Шолто Дугласом, якобы супругом Изабеллы Робинсон и другом Мэри Шелли.[17] Отчасти брак был придуман как прикрытие для внебрачной беременности Робинсона.[3] Когда ребенок родился, Додс и Робинсон назвали маленькую девочку Аделиной Дуглас; когда она вышла замуж Генри Драммонд Вольф в 1853 году Аделина назвала своего покойного отца «Уолтером Шолто Дугласом».[4] Переписка между Додсом и Джейн Уильямс в середине 1820-х годов предполагает, что у них тоже были близкие отношения.[18]

В 1827 году Шелли помог Додсу и Робинсону получить фальшивые паспорта, что позволило им поехать в Париж под именами мистера и миссис Дуглас.[19] В описании Дугласа для паспорта сказано, что «он» невысокого роста, с темными кудрявыми волосами и темными глазами. В книге Элиза Ренни, биограф Мэри Шелли, Додс описывается аналогично:[20] «очень острые и пронзительные черные глаза, цвет лица чрезвычайно бледный и нездоровый ... ее фигура была короткой ... (волосы Дода) стриженой, вьющейся, короткой и густой».[21][3] Ренни добавляет, что на первый взгляд Додс кажется «представителем мужского пола».[3]

Однако это сходство скорее поддерживает, чем доказывает идентичность. В другом разделе своей книги о Шелли Ренни пишет: «Мисс Додс» была псевдоним для мистера --- "Это убедительное подтверждение того, что Ренни знала альтернативные личности Додса.[22]

Письма между Мэри Шелли и литературными знакомыми раскрывают схожие истины о личности Додса. Поскольку Шелли переписывалась и с Линдси, и с Додсом, очевидное сходство в их почерках подтверждает, что писатель был одним.[23] Один убедительный ключ к разгадке содержится в письме, которое Шелли написала с большим пустым пространством, первоначально указав критикам, что она просто прекратила одно предложение и начала другое. Тем не менее, эта фраза является непрерывной и гласит: «Прошу утешить, дорогая Додди, [пустое место], она очень опечалена и имеет на то причины».[24] Прочитав остальную часть писем Шелли и Линдси задним числом, а также другие письма друзьям-литераторам, Беннетт подтверждает женскую идентичность как Дугласа, так и Линдси.[3]

Усы и бакенбарды

Позже Додс перенес дальнейшие приступы заболевания печени и других неназванных психических и физических заболеваний.[3] Нет никаких определенных доказательств того, были ли отношения между Додсом и Изабеллой романтическими, но это тоже возможно. Снижение психического и физического благополучия Додса совпало с разлукой с Изабеллой на какое-то значительное время.[3] После целой жизни в финансовой борьбе и долгах Дуглас закончил тюрьма должника.[6] Там она попросила подругу принести ей усы и бакенбарды в современном стиле.[25] Это указывает не столько на озабоченность сохранением мужской идентичности, сколько на потребность Додса в ней. Жизнь женщины не работала для нее, и как мужчина она терпела крушение.[26]

Считается, что Додс умерла от болезней в период с ноября 1829 по ноябрь 1830 года, после нескольких месяцев в тюрьме.[9]

Наследие

Секретные истории леди Аделины Дуглас Вольф о том, как первый «муж» ее матери Изабеллы Робинсон сменил пол для литературной и личной выгоды, могли понравиться ее собственной дочери, мятежному писателю Аделине Джорджиане Изабель Кингскот, которая опубликовала несколько своих первых романов под мужским псевдонимом Лукас Клив.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Сейдж, Лорна (1999). Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке. Издательство Кембриджского университета. п.196. ISBN  978-0521668132. Дэвид Линдси Додс
  2. ^ Ван Кой, Дана (2015). «Лилла Мария Крисафулли и Кейр Элам (редакторы), Женский романтический театр и драма: история, агентство и перформативность (Фарнхэм, Суррей: Ashgate, 2010)». Романтизм. Издательство Эдинбургского университета. 21 (1): 110. Дои:10.3366 / ром.2015.0220.
  3. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р Т., Беннетт, Бетти (1995). Мэри Дайана Додс: джентльмен и ученый. Hopkins Univ. Нажмите. ISBN  978-0801849848. OCLC  634508279.
  4. ^ а б c Под редакцией Элизабет Л. Юэн, Сью Иннес, Сиан Рейнольдс, Rose Pipes (2007). Биографический словарь шотландских женщин. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр.97 –98. ISBN  978-0748617135.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт) CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка на сайт)
  5. ^ Беннет П. 94.
  6. ^ а б Роуз, Филлис (24 марта 1991 г.). "Одежда делает человека". Вашингтон Пост. Получено 7 января 2017.
  7. ^ Беннет, стр. 229, примечание 83.
  8. ^ "Дэвид Линдсей".
  9. ^ а б c Джеральдин Фридман: «Псевдонимность, переходная и странная биография: дело Мэри Дайаны Додс», Эрудит, № 23 (август 2001 г.) Проверено 8 января 2017 года.
  10. ^ Бейкер, Уильям (февраль 2000 г.). "Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке; Лорна Сейдж. Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке. Кембридж: Cambridge University Press, 1999. viii + 696 стр., ISBN: 0 521 49525 3; 0 521 66813 1 книга в мягкой обложке 27,95 фунтов стерлингов; 16.95 мягкая обложка ». Справочные обзоры. 14 (2): 21. Дои:10.1108 / rr.2000.14.2.21.73. ISSN  0950-4125.
  11. ^ а б Беннет П. 193.
  12. ^ Беннет П. 218.
  13. ^ Беннет П. 43.
  14. ^ Беннет П. 49.
  15. ^ Беннет П. 47 и 49.
  16. ^ Беннет П. 103.
  17. ^ Редфорд, Кэтрин (2013). "'Невидимый до сих пор объект моего безумного идолопоклонства »: присутствие Джейн Уильямс в« Последнем человеке »Мэри Шелли». Романтизм. Издательство Эдинбургского университета. 19 (1): 92. Дои:10.3366 / rom.2013.0115.
  18. ^ Шарлотта Гордон: Романтические преступники (Нью-Йорк / Лондон: 2015), Глава 35, примечания 28–30. Проверено 7 января 2017 года.
  19. ^ Вицинус, Марта (1992). "Рецензируемая работа: Мэри Диана Додс: Джентльмен и ученый Бетти Т. Беннетт". Keats-Shelley Journal. 41: 260–262. JSTOR  30210452.
  20. ^ "Элиза Ренни", Википедия, 6 декабря 2018, получено 21 февраля 2019
  21. ^ Беннет П. 93.
  22. ^ Беннет, стр. 93–94.
  23. ^ Беннет П. 61.
  24. ^ Беннет П. 77.
  25. ^ Олдстон-Мур, Кристофер (октябрь 2005 г.). «Движение бороды в викторианской Британии». Викторианские исследования. 48 (1): 7–34. Дои:10.2979 / vic.2005.48.1.7. ISSN  0042-5222. S2CID  143774134.
  26. ^ Беннет П. 227.

Список используемой литературы

  • Беннетт, Бетти Т. (1994). Мэри Дайана Додс, джентльмен и ученый. Издательство Университета Джона Хопкинса.
  • Додс, Мэри Диана. www.worldcat.org/identities/lccn-n82225931/. Элизабет Л .; Иннес, Сью. Биографический словарь шотландских женщин (твердый переплет).
  • Линдси, Дэвид. http://www.worldcat.org/identities/lccn-n2012007102/
  • Олдстон-Мур, Кристофер. «Движение бороды в викторианской Британии». Викторианские исследования, т. 48, вып. 1. 2005. С. 7–34. JSTOR, www.jstor.org/stable/3829878.
  • Мудрец, Лорна. Кембриджский путеводитель по женскому письму на английском языке. Норидж, Университет Восточной Англии, октябрь 1999 г.