Марк Павляк - Mark Pawlak

Марк Павляк (родился в 1948 г. Буффало, Нью-Йорк ) это Польский -Американец поэт и педагог.[1][2]

Ранние годы

Марк Павляк родился в Буффало, Нью-Йорк в 1948 году в семью этнических польских рабочих. Польские восточные районы Буффало и жилой комплекс Лэнгфилд, где он жил большую часть школьных лет, занимают видное место в стихах его первого сборника стихов. Последовательность Буффало. Он окончил школу Непорочного сердца Марии, а затем поступил в среднюю школу Кенсингтона. Он получил среднее образование в средней школе Мэривейл, в г. Чиктовага, Нью-Йорк, рабочий пригород, куда его семья переехала в начале 1960-х годов. Он учится в колледже Массачусетский Институт Технологий которую он окончил в 1970 году по специальности физика. Хотя в Массачусетский технологический институт, он учился поэзия с Дениз Левертов. Поэзия с тех пор является неотъемлемой частью его жизни и творчества.

Карьера

Его противодействие войне во Вьетнаме и финансированию научных исследований Министерством обороны привело к тому, что он отказался от многообещающей карьеры в области экспериментальной физики. Он стал вовлечен в дела социальной справедливости и прогрессивного образования. Он преподавал математику, естественные науки и творческое письмо на западном побережье в бесплатной школе Санта-Барбары. Он вернулся в Кембридж, чтобы помочь основать Групповую школу, независимую альтернативную среднюю школу для бедных и рабочих молодых людей, многие из которых были прогульщиками государственных школ или бросили учебу. В 1978 году он занял должность преподавателя математики в Массачусетском университете в Бостоне, где продолжает преподавать и работать администратором.

Павляк - автор девяти сборников стихов, последний из которых Разведка: новые и избранные стихи и поэтические журналы »(2016). Его оригинальные стихи переведены на немецкий, польский и испанский языки. На английском языке его работы широко появлялись в таких антологиях, как Самый лучший Американская поэзия в 2006 году (Билли Коллинз, изд.), Blood to Remember: American Poets on the Holocaust (Чарльз Фишман, изд.), и На данный момент: Книга поэтических журналов для начальной загрузки, а также в многочисленных журналах и журналах, в том числе Новое американское письмо, Мать Джонс, Поэзия Юга, Обзор Святой Анны, Солнцестояние и Мир. Он был удостоен двух наград Massachusetts Artist Fellowship..

Последовательность Буффалона его первый полный сборник стихов сильное влияние оказали поэзия Уильяма Карлоса Уильямса и Сезара Вальехо, а также автобиографические сочинения Максима Горького. Эти лирические стихи оглядываются на годы его становления в Буффало, но преломляются через призму его работы с подростками из центральной части города в Кембридже, многие из которых жили, как и он, в жилищных проектах. Оригинальное издание Tон последовательность буйвола завершился эссе под названием «Поэзия из устной американской традиции». В нем он изложил свою поэтику того времени и свои стремления к написанию стихов. Это было обращение к поэтам, которые, как и он сам, выросли в этнических сообществах рабочего класса. Он призвал их отказаться от соответствия гомогенизированной версии «американской мечты» для среднего класса и вместо этого придать особое значение своему этническому культурному наследию - «Эта земля - ​​твоя земля» вместо «Прекрасная Америка».

Все новостиего следующая коллекция была резким отходом от Последовательность Буффало. Стихи, часто основанные на отчетах современных газет и текущих событиях, носят дидактический характер, откровенно политический и рабочий класс в перспективе. На них повлияла поэзия Бертольда Брехта, в частности стихи Брехта «Deutsche Kriegsfibel», которые Павлак перевел на английский язык. Особое обращение: газетные стихотворения, новые и избранные, его последующий сборник соединил брехтовский импульс к политическому заявлению с эстетикой «найденной поэзии». Влияние документальной поэтики Чарльза Резникоффа и Эрнесто Карденала также очевидно в двух длинных поэмах из этого сборника: «Уроки немецкого языка», в которых исследуется Холокост, и «Чалатенанго» о сальвадорских «эскадронах смерти» и резне военные сальвадорских крестьян. В Официальные версии, Павляк продолжал исследовать политические темы и «нашел эстетику поэзии, часто с остроумием и кривым юмором. В« Шее Харта » Хайбун ", серия длинных поэтических журналов, составляющих основу этого сборника, он возвращается к лирической манере, которую он впервые показал в Последовательность Буффало.

В "Go to the Pine" Павляк продолжает свое формальное исследование поэтического журнала, обращаясь к людям и ландшафтам прибрежных районов Мэн, в частности, в районе залива Пассамакодди. Написанный в гибридной форме, сочетающей прозу и поэзию. Это продолжение его текущего проекта «ежедневных дублей», который объединяет традицию японских поэтических журналов, написанных в форме хайбун, с наблюдательной поэтикой американских поэтов-объективистов, таких как Чарльз Резникофф и Лорин Нидекер, с отсылкой к ранним произведениям Уильяма Карлоса Уильямса. экспериментальные книги «Весна и все» и «Наступление зимы». «Естественные истории» - это последующий сборник стихов, похожих на хайку. «Разведка: новые и избранные стихи и поэтические журналы, 2005-2015» - его последний сборник стихов. Пабло Медина похвалил этот сборник, что он достигает «последовательности видения и языковой энергии, которым я могу только восхищаться и аплодировать. Павляк - один из лучших поэтов, работающих сегодня».

Помимо того, что он был поэтом и педагогом, он сделал еще одну карьеру литературного редактора / издателя. После того, как West End Press опубликовала в 1974 году сборник его стихов, Павлака пригласили присоединиться к West End в качестве помощника редактора. Он занимал этот пост несколько лет. Затем он вошел в состав редакционной коллегии Hanging Loose Press в 1980 году. Он продолжает работать соредактором Висит свободный журнал и книги для свободной печати.[3] Компания Hanging Loose была основана в 1966 году несколькими бывшими ученицами Дениз Левертова. Она работала редактором более 25 лет и в этом качестве познакомила Павляка с журналом, когда он учился с ней в Массачусетском технологическом институте. В дополнение к совместному редактированию названий стихов и журнала Hanging Loose, он составил шесть антологий, последняя из которых: «Когда мы были странами: выдающиеся стихи и рассказы писателей средней школы» и Настоящее / время: Поэты мира, антология современной американской политической поэзии.[4] Стрельба по крысе является третьим в серии антологий, включающих Яблочко и Умный, как я. В этих антологиях собраны лучшие работы писателей-подростков, появившиеся за долгие годы в легендарной секции "средней школы" Журнал Hanging Loose.

Рекомендации

внешняя ссылка