Марсия Кросби - Marcia Crosby

Марсия Кросби
Родился
НациональностьКанадский
оккупацияИсторик искусства

Марсия Кросби это Канадский писатель, историк искусства, педагог с Цимшян -Хайда этническая принадлежность.[1]

Задний план

Кросби имеет предки, происходящие от Maxxtakxaata (Метлакатла, Аляска ), и Гисбутваада (клан Косаток), и Дом Гитлана.[2] Марсия родилась и выросла на территории своей бабушки по материнской линии. Принц Руперт. Она имеет степень бакалавра изящных искусств и английского языка (1990 г.), степень магистра искусств, "Индийское искусство / титул аборигенов" в области истории культуры (1993 г.) и степень доктора философии в области истории искусства, все из Университета Британской Колумбии. .[1] Ее магистерская диссертация была посвящена напряжению между представлениями культур и народов аборигенов в общественной сфере, работам коренных народов и художников, а также представлениям титулов аборигенов в Британской Колумбии.[3] Докторская диссертация Кросби посвящена «самоидентификации современных индийских художников».[1] Кросби начал преподавать английскую литературу и исследования коренных народов в Университет острова Ванкувер в 1996 году (ранее Маласпинский колледж).[2] Кросби работал исследователем, изучая программы для аборигенов в государственных учреждениях.[3] Литературные и кураторские работы Кросби постоянно ставят под сомнение основные представления и исторические повествования о народах и культурах коренных народов.[1]

Кураторская практика

Кросби был приглашенным куратором и писателем на выставке «Народы в городском пейзаже» в Галерее современного искусства (1994).[1] Эта выставка побывала в Оборо, Монреаль, в 1996 году.[4] Шелли Ниро, Фэй Хэвишилд и Эрик Робертсон - некоторые из художников, упомянутых в ее каталоге выставки «Народы в городском пейзаже».[1] В книге «Нации в городском ландшафте» Кросби исследует геополитический дискурс между правительствами Канады и коренных народов по земельным вопросам, которые сформировали культурную практику в музеях и галереях.[1]

Начиная с 2008 года, Кросби начал участвовать в веб-проекте «Руины в процессе: искусство Ванкувера в шестидесятые годы» совместно с Художественной галереей Морриса и Хелен Белкин.[3] На этом сайте есть эссе Кросби под названием «Сделать индийское искусство« современным »», в котором Кросби пишет: «Любое исследование этого исторического этапа осложняет ситуация, в которой художники и другие люди пытались стать современными.[5] До середины 1960-х годов не было устойчивой экономической и / или институциональной или частной поддержки со стороны покровителей (включая коллекционеров современного искусства аборигенов), ни устоявшегося интеллектуального дискурса для создания ценности для «современного индийского искусства».[5] Кросби пишет о Джордж Клютзи, Генри Спек, Дэвид Нил и другие и их видение быть современными интегрированными художниками в шестидесятые годы.[5] Кросби объясняет, что из-за их художественных практик возникла апелляция к восходящей социальной мобильности, которая позволила интегрировать формалистический дискурс «изобразительного искусства» Северо-Западного побережья как в музейные, так и в художественные галереи, что парадоксальным образом затмило многих этих ранних художников и их истории.[5] Работа Кросби для этого веб-сайта стала первым шагом к созданию ее докторской диссертации.[1] С 2001 года Кросби писал на темы современной истории искусства, столь же разнообразные, как миф о Билл Рид, скульптурные работы Дины Гомес, аргентинской художницы, живущей и работающей в Ванкувере, и искусство аборигенов, которое включает два опубликованных эссе о мультимедийных произведениях Ребекка Белмор.[1]

В 2012 году Кросби выступил в качестве со-куратора с Карен Даффек на выставке Vancouver Belkin и Satellite Gallery «Картины Генри Спека: Удзсталис».[3] Генри Спек (1908–1971) - художник кваквакаавака, который стал «новым явлением» в 1964 году, когда его картины с танцорами в масках, прибрежными существами и морскими монстрами были показаны в галерее нового дизайна Ванкувера.[6] Марсия Кросби представлена ​​в отрывке из выставки как писатель, ученый и кандидат наук, Департамент истории искусств, изобразительного искусства и теории UBC).[6] В каталоге выставки «Проекции: картины Генри Спека, Удзисталиса» Карен Даффек и Марсия Кросби проводят формальный диалог, в ходе которого обсуждают место Спекса в истории «индийского искусства».[7] Кросби заявляет: «Я не думаю, что Спек и его работы« ускользнули »настолько сильно, насколько генеалогия« современного искусства »художников-аборигенов не может объяснить такие качества, как их традиционные метафизические референты или их внешне позитивистский акцент на форме. "[7]

В июле 2013 года Кросби провел беседу «Обратная связь» для Галерея современного искусства (Ванкувер) в ответ на выставку Ити Поутогук "Здания и земли".[3] Выставка Поутогука включала серию крупномасштабных рисунков графитом и цветным карандашом, изображающих образы современной северной жизни, явно отличающиеся от привычных исторических образов, которые можно увидеть в работах инуитов.[8] Вместо традиционных предметов, таких как иглу и охотники в парках, Путогук демонстрирует своим зрителям повседневные работы, состоящие из узнаваемой современной экипировки, включая снегоходы, лодки, безалкогольные напитки и телевизоры.[8] Официальное обсуждение Кросби выставки Pootogook в значительной степени отразилось на некоторых аспектах, исследованных и разработанных в ее докторской степени.[3] Кросби пишет в своей диссертации: «Создание культурного учреждения в героическом положении спасителей культур коренных народов обходит более важный вопрос о том, как возникла эта« потребность ». Конечно, можно сказать, что многие исконные народы Отдельные люди и сообщества сегодня признают, что доступ к информации, записанной этнографами, антропологами, археологами, политологами, историками искусства и кураторами, очень важен для заполнения исторических пробелов в местных знаниях, которые существуют из-за множества колониалистских проектов ассимиляции и культурного геноцида ... Кому от кого выгодно - исторически конкретный и сложный вопрос ».[9] Отзывы Кросби в Галерее современного искусства включали акцент на формировании культурного производства аборигенов в городских пространствах Ванкувера, Британская Колумбия, для коренных и других народов.[3] В частности, Кросби фокусируется на разнообразных формах перформативности, демонстрации и продаже предметов, произведенных аборигенами, а также на поддержке городского сообщества со стороны известных художников из числа коренных народов через их связи с новыми социальными организациями аборигенов.[3]

Постройка воображаемого индейца

Важной работой Марсии Кросби является ее эссе «Конструирование воображаемого индейца», включенное в книгу Джанет Гилтроу «Академическое чтение, второе издание: чтение и письмо в рамках различных дисциплин». В тексте Кросби четко разъясняет свою цель - проанализировать текущее состояние и недавнее явление в искусстве и социальных науках, где происходит охват «различий».[10] Кросби открыто рассказывает о своем опыте в университете и о важности испытаний и невзгод, с которыми она столкнулась. Она пишет: «В то время я чувствовала только дискомфорт от того, что оказалась зажатой между пределами того, кем меня считал мой профессор, и тем, на что этот человек был способен. Продолжая изучать евро-канадское взаимодействие с представителями коренных народов, оба в изобразительном искусстве и литературе я видел сложного, своеобразного «Воображаемого индейца», который функционировал как периферийный, но необходимый компонент истории европейцев в Северной Америке - негативное пространство «позитивной» силы колониальной гегемонии ».[11] «Воображаемый индеец» - это беллетризация культур прошлого и настоящего на Западе, и Кросби развивает это в своем эссе. Кросби формулирует аргумент, сфокусированный на мерах предосторожности в отношении западной историзации коренных народов как иллюзорных и прописанных в прошлых культурах необходимости спасения через колонизацию и цивилизацию.[11] Однако «Конструирование воображаемого индейца» не занимает в первую очередь негативной позиции. Фактически, Кросби пишет о том, как интерес к культуре аборигенов, в свою очередь, создал пространство для выхода коренных жителей на арену искусства, что отчасти стало форумом для многих представителей коренных народов, чтобы обсудить текущие социальные и политические проблемы.[12] В течение четырех лет в университете Кросби изучала и исследовала людей, которые предположительно представляли положительные образы коренных жителей, в том числе: Пол Кейн, Эмили Карр, и Билл Рид.[11]

Как один из менее чем одного процента студентов из числа коренных народов, посещающих высшие учебные заведения,[12] Кросби нашел коллекцию художников, чьи работы вдохновляли изображения прошлых культур.[12] Эмили Карр и ее ретроспектива в Национальной галерее Канады летом 1990 года - главный акцент в «Конструировании воображаемого индейца».[13] Кросби указывает, что Карр рисует оставшиеся следы индийской культуры, такие как тотемные столбы и каноэ.[14] Это художественное решение от имени Карра говорит о том, что Кросби интерпретирует как стремление записать других.[15] В своем тексте Кросби подвергает сомнению это далее, допрашивая субъектов на картинах Эмили Карр. Кросби пишет: «Карр отдала дань уважения индейцам, которых она« любила », но кто они?»[16] «Построение воображаемого индейца» утверждает, что картины Карра можно рассматривать как записи реликвий или этнографические изображения.[16] В глазах Кросби Карр искал канадскую идентичность, а также признание за достойное поведение.[16] Кросби пишет: «В настоящее время, когда широко освещается борьба представителей коренных народов за права аборигенов и самоидентификацию, я думаю, что для историка искусства неуместно описывать замечания Карра как« заявление высокой морали ». . '"[13] Не только Карр воспринимается историками искусства таким образом, работа Пола Кейна и его восприятие публикой также раскрываются в эссе Кросби.

В «Конструировании воображаемого индейца» Кросби пишет, что Пол Кейн Тексты и изображения отражают философские, религиозные и политические взгляды девятнадцатого века на коренные народы.[15] Кросби добавляет, что «исторические документы» Кейна превзошли время с посланием, которое до сих пор поддерживается некоторыми историками искусства и правительственными чиновниками.[15] Однако работу Кейна сегодня можно рассматривать как нанесение ущерба представителям коренных народов, потому что его работа стала причиной отказа в правах аборигенов, поскольку, по мнению Кейна, быть индейцем означало быть дикарем.[15] Очевидно, Кросби считает утверждения Кейна о подлинности проблематичными.[15] Пол Кейн был приверженцем создания журналов в надежде, что они станут неотъемлемой частью или существенной ценностью для историков.[17] Кросби утверждает, что когда культура переживает фатальные изменения, естественно, что нужно сделать - спасти или спасти ее.[17] «Построение воображаемого индейца» проливает свет на тот факт, что успех Кейна зависел от неизбежной смерти примитивных людей и увлечения промышленниками такими людьми.[15] Работа Билла Рида немного отходит от записи или документирования по сравнению с журналами Кейна.[18]

Билл Рид вводится в тексте Кросби как центральная фигура в этом возрождении индийского искусства.[19] Кросби представляет Билла Рида как художника хайда, принимавшего участие в так называемом возрождении индийского искусства Северо-Западного побережья.[18] Кросби пишет: «В этом ключе и другие, кроме Рейда, были названы спасителями местной культуры».[19] В «Конструировании воображаемого индейца» в центре внимания СМИ находятся маргинальные культуры в послевоенном контексте.[19] В ответ на пропаганду очевидных невзгод культуры звучит всеобщий призыв к деколонизации и независимости незападных стран (280). Рид заявил, что «хочет, чтобы его взяли на себя, занимаясь творчеством, а не индийским искусством».[20] В ее тексте Кросби отвечает на это, комментируя политический смысл его предполагаемой автономной художественной практики. Кросби пишет: «Рид активно поддерживал миф о неминуемой смерти индейца, называя себя героем и спасителем культуры».[21] Работа Рейда следует рубрике, которая продвигает предположение о доминирующей культуре, что является не только их обязанностью, но и их правом брать на себя ответственность за уход за умирающей культурой, которая в условиях музея становится однородной коллекцией индийских артефактов.[22] Кросби пишет: «Индеец был аккуратно заключен в стеклянный ящик учреждения, тщательно заперт как хранилище немыслимых или невыразимых частей тех, кто его создал».[18] Работы Рида, такие как Карр и Кейн, укрепляют миф о художнике, а также подчеркивают очевидную беспомощность культуры.

Важно отметить, что в «Построение воображаемого индейца» Кросби включает список людей, которые внесли свой вклад в ее выводы относительно «воображаемого индейца». Кросби пишет: «Однако критические и протестующие голоса Линда Нохлин, Хизер Докинз, Эдвард Саид, Терри Голди, Трин Т. Минь-ха, Марни Флеминг, Джеймс Клиффорд, Вирджина Домингес и многие другие подтвердили правомерность моего дискомфорта по поводу несоответствия между тем, что было воображено, написано или сказано, и тем, что подразумевалось. [12] В "Manifest Matters", Джеральд Визенор пишет: «Постиндийские воины, наконец, парят над руинами племенных представлений и преодолевают писания о явных манерах новыми историями; эти воины противостоят наблюдению и литературе о господстве своими собственными симуляторами выживания».[23] Кросби делает больше, чем «собирает и демонстрирует индейцев как объекты» как человеческие образцы, а ее сочинения говорят о личном опыте и личной связи с прошлыми и настоящими культурами с чувством, которое поддерживается тем, что годами посвящают построение образования.[24] Включен в Венди Стюарт, Одри Хантли и Фэй Блейни, "Последствия восстановительного правосудия для женщин-аборигенов" (2001) - это цитата Марсии Кросби:[25]

«Я с трудом могу произнести ваши слова, потому что, думаю, вы не простили бы мне историю, которую вы хотели сохранить в секрете. Да, некоторые из наших лидеров, некоторые из наших стариков и другие члены наших общин хотят, чтобы мы молчали о жизни в будущем. наши социальные и географические резервы. Они хотят, чтобы мы молчали, и если мы не являемся семьей. Но ваше молчание убило меня грамм. Это о любви и гневе. Это о печали и радости. О силе и полном распаде дух."[25]

Эта цитата, включенная в «Последствия восстановительного правосудия для женщин-аборигенов», является подтверждением того, насколько предан Кросби в создании произведений, которые предлагают дух, честь и сопротивление.[25]

Публикации

  • "Ванкуверская антология: институциональная политика искусства", изд. Стэн Дуглас (Ванкувер: Talon Books, 1991)
  • "Индийское искусство / название аборигенов", UBC Ciricle (Ванкувер: 1994)
  • «Конструкция воображаемого индейца». Джанет Гилтроу (Питерборо, Онтарио: 2002)
  • "Группа семи в Западной Канаде », изд. Кэти Мастин (Калгари: Key Porter Books, 2002)
  • "Эмили Карр: Новые взгляды на канадскую икону ", изд. Том и др. (Оттава: Дуглас и Макинтайр, 2006)
  • «Руины в процессе: искусство Ванкувера в шестидесятые годы» (Ванкувер, 2008 г.)
  • "Проекции: картины Генри Спека, Удзисталис", спутниковая галерея (Ванкувер: 2012)

Заметки

  1. ^ а б c d е ж г час я Галерея, Белкин. "Марсия Кросби". vancouverartinthesixties.com. Получено 9 марта 2018.
  2. ^ а б http://www.grunt.ca/indianacts/crosby.swf
  3. ^ а б c d е ж г час "Feedback Talk - Марсия Кросби - Галерея современного искусства Ванкувера". modernartgallery.ca. Получено 9 марта 2018.
  4. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2014-12-14. Получено 2014-12-08.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  5. ^ а б c d Галерея, Белкин. «Создание индийского искусства» в современном стиле"". vancouverartinthesixties.com. Получено 9 марта 2018.
  6. ^ а б «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2014-12-15. Получено 2014-12-08.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  7. ^ а б «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2014-12-15. Получено 2014-12-08.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  8. ^ а б "Ити Путуогук - Здания и Земля - ​​Галерея современного искусства Ванкувера". modernartgallery.ca. Получено 9 марта 2018.
  9. ^ [1]
  10. ^ Кросби 2002, стр. 267.
  11. ^ а б c Кросби 2002, стр. 269.
  12. ^ а б c d Кросби 2002, стр. 270.
  13. ^ а б Кросби 2002, стр. 277.
  14. ^ Кросби 2002, стр. 273.
  15. ^ а б c d е ж Кросби 2002, стр. 275.
  16. ^ а б c Кросби 2002, стр. 276.
  17. ^ а б Кросби 2002, стр. 274.
  18. ^ а б c Кросби 2002, стр. 279.
  19. ^ а б c Кросби 2002, стр. 280.
  20. ^ Кросби 2002, стр. 283.
  21. ^ Кросби 2002, стр. 284.
  22. ^ Кросби 2002, стр. 285.
  23. ^ Визенор 1994, стр. 1978 г.
  24. ^ Кросби 2002, стр. 267
  25. ^ а б c [2]

использованная литература

  • Кросби, Марсия. «Конструкция воображаемого индейца». Академическое чтение: чтение и письмо по дисциплинам. Джанет Гилтроу. Питерборо, Онтарио: Broadview, 2002. 267–291. Распечатать.
  • Стюарт, Венди, Одри Хантли и Фэй Блейни. «Последствия восстановительного правосудия для женщин-аборигенов и детей, переживших насилие: сравнительный обзор пяти общин в Британской Колумбии». Библиотека Dalspace. Этот документ был подготовлен для Комиссии по законодательству Канады, июль 2001 г., Web.
  • Визенор, Джеральд Роберт. «Из явных манер: постиндийские воины выживания». Манифест манеры: постиндийские воины выживания. Ганновер: Wesleyan UP, 1994. 1977–986. Распечатать.