Малаиккаллан - Malaikkallan

Малаиккаллан
Малайккаллан poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерС. М. Шрирамулу Найду
ПроизведеноС. М. Шрирамулу Найду
Сценарий отMu. Карунанидхи
РассказНамаккал Кавигнар
В главных роляхП. Бханумати
М. Г. Рамачандран
Музыка отС. М. Суббаия Найду
КинематографияСайлен Бозе
ОтредактированоВелусвами
Производство
Компания
РаспространяетсяPakshiraja Studios
Дата выхода
22 июля 1954 г.[1]
Продолжительность
186 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамильский
Театральная касса96 лакхов (Тамил Наду)

Малаиккаллан (перевод Вор холмов) индиец 1954 г. Тамильский -язык боевик в главных ролях П. Бханумати и М. Г. Рамачандран. Фильм был выпущен 22 июля 1954 года и имел ошеломляющий успех и стал самой высокой коллекцией года. Он длился более 140 дней в Ченнаи и во всех других крупных городах.[2] Это был первый тамильский фильм, удостоенный серебряной медали президента.[3][4] Это был первый индийский фильм, переделанный на пяти других языках.

участок

Виджаяпури, красивая деревушка на склоне холма, кажется случайным прохожим безмятежной и спокойной. Но события там далеки от спокойствия. Бандиты, кражи со взломом и даже похищения людей кажутся обычным явлением. Одним из признанных исполнителей, по крайней мере, некоторых из преступлений, является Каатавараян, его тайными сообщниками были некоторые известные общественные деятели, такие как богатый молодой бродяга Вирараджан и Куттипатти Заминдар.

Другой негодяй, по-видимому, таинственный Малаиккаллан. О его баснословном богатстве, впечатляющих подвигах, презрении к беспринципным богатым, заботе о бедных и нуждающихся ходят легенды. Он, кажется, действительно управляет настоящей империей на каком-то скрытом холме; на самом деле никто его не видел.

Есть также богатый торговец Абдул Рахим, который, кажется, через определенные промежутки времени исчезает из Виджаяпури, требуя деловых звонков из отдаленных мест. В этом рассаднике интриг и подозрений расцветает невинная роза Пункотай, дочь честного Соккеша Мудальяр. Вирараджан - двоюродный брат Пункотай и желает жениться на ней, но его дурная репутация делает невозможным такой союз. Потерявшая мать в раннем возрасте, Пункотай воспитывает овдовевшая тетя Камакши Аммал. Единственный сын Камакши Аммала Кумаравиран пропал без вести много лет назад.

Столкнувшись с жесткой публичной критикой за неспособность расследовать дерзкие преступления, младший инспектор Арумугам прибывает в Виджаяпурам. Но его помощник констебль Каруппия - неумелый трус и больше мешает, чем помогает в его расследованиях. Именно в этот момент однажды ночью, когда Мудальяр уехал, Пункотай похищен. События той жуткой ночи заставляли деревенские языки болтать еще много дней после этого. Два приятеля Катхавараяна найдены связанными и висящими вверх ногами, и у них извлекли украшение Пункотая. Камакши Аммал обнаруживают связанной и без сознания, и таинственный мальчик на побегушках передает лечащему врачу лесную траву, которая сразу же оживляет ее. Сообщается, что Пункотай находится под стражей у Малаиккаллана, который ловко подстерегал людей Катавараяна и увел Пункотая. Катавараян сталкивается с гневом и насмешками Вирараджана, по велению которого он организовал похищение Пункотая. Подстрекаемый этим унижением, он теперь посылает своих людей повсюду на поиски Пункотая. Тем временем Пункотай находится в безопасности в великолепном убежище Малаиккаллан, чувствуя его искреннюю заботу об угнетенных и почтение, с которым его питают его люди, ее презрение и недоверие постепенно превращаются в восхищение и приводят к любви.

Несколько сбивающих с толку поворотов позже прогуливающиеся части головоломки встают на свои места. Катавараян и Вирараджан получают заслуженную награду. Малаиккаллан и Абдул Рахим оказываются одним и тем же человеком, давно пропавшим без вести Кумаравираном. Все хорошо, что заканчивается счастливым браком Пункотая и Кумаравирана.

Бросать

Актерский состав по начальным титрам фильма[5]

Производство

Смесь Робин Гуд и Знак Зорро, написано Намаккал Кавигнар Ва. Рамалингам Пиллаи (Намаккал Кавигнар).[6] Малаиккаллан был прописан в качестве недетализированного текста для школьной программы в начале 50-х годов, и эта история стала очень популярной.[7]

Тамильский кинорежиссер А. П. Нагараджан был выбран на роль инспектора полиции в тюрбане и так далее. Однако после съемок некоторых сцен с ним Найду по какой-то причине предпочел заменить его М. Г. Чакрапани.[8][9]

Саундтрек

С. М. Суббиа Найду написал музыку, а текст написал Намаккал Кавигнар Ве. Рамалингам Пиллаи, Ку. Ма. Баласубраманиам, Танджай Н. Рамайя Дасс и Маккаланбан. Воспроизведение певцов находятся П. А. Периянаяки и Т. М. Соундарараджан Песня Эттанай Каалам Тхан Йемаатруваар стал настолько популярным, что MGR тогда решил включить хотя бы одну такую ​​философскую песню в свои будущие проекты. Это была первая песня, которую Т.М.Сундарараджан спел для М.Г. Рамачандрана, после успеха он спел для него много песен.[6] Ремикс на песню сделал Леон Джеймс для фильма LKG (2019).[10]

Список треков
Нет.ЗаголовокПевица (и)Длина
1.«Йетханаи Кааламтхан Йематрувар»Саундарараджан 
2."Нили Маган Ни Аллава"Периянаяки 
3.«О Амма О Айя»Периянаяки 
4."Уннаи Ажайтатху Яаро"П. Бханумати 
5.«Пенгале Улангалиле»П. Бханумати 
6."Налла Сагунам Нокки"П. Бханумати 
7."Наане Инба Роха"П. Бханумати 
8."Наалаи"П. Бханумати 
9."Тамижан Эндрору Инам"Саундарараджан 

Релиз

Фильм вышел в прокат 22 июля 1954 года, его длина 5175 метров, продолжительность - 186 минут. Он стал самым прибыльным за год.[7] Тамильский журнал Ананда Викатан в своей рецензии от 12 сентября 1954 г. упоминается, что в фильме «есть несколько удивительных моментов, которые учащают сердцебиение зрителей ... Различные боевые сцены, танцы и комедийные сцены делают фильм массовым зрелищем».[11] Индийский экспресс написал: «Очевидно, с оглядкой на кассовые сборы, картина обильно перемежается кулаками и боями на мечах, демонстрациями фехтования и т. д.».[12]

Ремейки

С. М. Шрирамулу Найду из Pakshiraja Studio в Коимбаторе получил права на историю и решил создать и направить фильм на ее основе на 5 языках, кроме оригинальной версии - тамильском (Малаиккаллан с MGR), телугу (Аггирамуду с Н. Т. Рама Рао ),[13] Малаялам (Thaskaraveeran с Сатиан ), Каннада (Беттада Калла с Калян Кумар ) и хинди (Азаад с Дилип Кумар ) и сингальский (Surasena).[8]

Кроме Азаад это была музыка от Ч. Рамчандра, С. М. Суббаия Найду сочинял музыку к фильму на всех других языках.

Наследие

Фильм создал тренд концепции «Робин Гуд» и вдохновил на создание различных фильмов, таких как Ниламалай Тирудан (1957), Малайур Мамбаттиян (1983), Джентльмен (1993) и Шиваджи (2007).[11] Фильм также создал направление философских песен и вводных песен для главных исполнителей.[14]

Награды

Рекомендации

  1. ^ Индийский экспресс, 22 июля 1954 г.
  2. ^ Панде, Рам (1985). Конгрессу 100 лет. Джайпур Паб. Жилой дом. п. 286. Получено 30 ноября 2008.
  3. ^ "История тамильского кино". Indiancinemas.com. Архивировано из оригинал 4 января 2010 г.. Получено 30 ноября 2008.
  4. ^ citwf.com, информация о съемочной группе
  5. ^ Шрирамулу Найду, С.М. (1954). Малаиккаллан (фильм) (на тамильском). Pakshiraja Studios. Вступительные титры, с 1:37 до 2:08.
  6. ^ а б Дхананджаян 2014, п. 111.
  7. ^ а б Дхананджаян 2014, п. 110.
  8. ^ а б «Малаиккаллан». хинду. Получено 10 июн 2014.
  9. ^ К. ИЕШИ. «Блокбастеры Коимбатора». Индуистский. Получено 16 сентября 2015.
  10. ^ https://www.cinemaexpress.com/stories/news/2019/jan/25/lkg-first-single-rj-balaji-leon-james-9787.html
  11. ^ а б Дхананджаян 2014, п. 112.
  12. ^ «Малаиккаллан». Индийский экспресс. 24 июля 1954 г. с. 3.
  13. ^ М. Л. Нарасимхам. «АГГИРАМУДУ (1954)». Индуистский. Получено 16 сентября 2015.
  14. ^ К. ИЕШИ. "Целлулоидные сказки". Индуистский. Получено 16 сентября 2015.
  15. ^ "2-я Национальная кинопремия" (PDF). Дирекция кинофестивалей. Получено 23 августа 2011.

Библиография

дальнейшее чтение

внешняя ссылка