Ли графический интерфейс (судно) - Li gui (vessel) - Wikipedia

Ли графический интерфейс в Национальном музее, Пекин

В Ли графический интерфейс (Китайский : 利 簋) является древним Китайская бронза жертвенный графический интерфейс судно брошенный ранним Династия Чжоу официальный.

Описание

Это один из самых ранних обнаруженных бронзовых сосудов Чжоу.[1] самая ранняя запись металла, подаренного королем,[2] один из двух судов, относящихся к правлению Король У Чжоу записывать личные имена,[3] и единственное эпиграфическое свидетельство дня Чжоу завоевание Шан.[4] Это делает Ли графический интерфейс важно для периодизации Шан и династии Чжоу.[5]

Внешность

Круглый сосуд на квадратном постаменте, Ли графический интерфейс измеряет высоту 28 сантиметров; устье сосуда имеет диаметр 22 сантиметра. Он имеет две ручки в виде птиц и покрыт горельефом. красотка мотив похож на более ранние ритуальные предметы Шан.[6] Он был раскопан в 1976 году в г. Линтонг район, Шэньси, и какое-то время хранился в музее округа Линтун, а затем был переведен в Национальный музей Китая в Пекин, где он сейчас находится. В 2002 году он был включен в список культурные артефакты, которым запрещено покидать территорию Китая.[7]

Надпись

Надпись на Ли графический интерфейс

Ли графический интерфейс На ней написано тридцать два символа, ознаменовывающих завоевание Шанга королем У Чжоу. Переписанная современным обычным письмом, с архаичными фонетическими заимствованиями и диграфами, приведенными в скобках, полная надпись гласит:

珷 (武王) 征 的 隹 (唯) 甲子 朝 歲
鼎 (貞) 克 昏 (聞) 夙 又 (有) 的 辛未
王 才 (在) 管 師 易 (賜) 又 (右) 吏 利
金 用 乍 (作) 旜 公 寶 尊 彝

Самая важная особенность надписи - запись о циклические признаки дня решающего Битва при Муе. Надпись соответствует дате, указанной на Ши Фу (世 俘, «захват мира») глава И Чжоу Шу,[8] и Му Ши (牧 誓, «Клятва в Муе») главы Книга документов.[9] Надпись начинается: «Король Ву напал на Шан. Это было утром цзяцзы день ». Имя короля У, записанное таким образом на современном сосуде, подтверждает теорию о том, что ранние короли Чжоу при жизни назывались теми же титулами, что и после их смерти, в отличие от более поздних китайских монархов.[10]

Следующие несколько графиков являются предметом многочисленных споров при интерпретации, особенно по поводу того, следует ли читать слово sui (歲, крайний нижний правый график в надписи) как название ритуала или как ссылка на планету Юпитер.[11] Ученые не пришли к единому мнению о значении этой части надписи, с переводами в диапазоне от «Юпитер был в правильном положении, давая понять королю, что он победит, и вскоре он контролировал Шан».[12] к "Король исполнил sui и звон жертвоприношения, давая понять, что он может победить правителя Шан. "[13]

После проблемного отрывка надпись заканчивается: «На Синьвэй день [т.е. семь дней спустя], король был в Цзянь[14] лагерь. Он предоставил Юши[15] Ли из металла, из которого он делает этот драгоценный ритуальный сосуд для своего уважаемого предка Чжана ».[16] Это указывает на то, что заклинатель корабля мог быть участником битвы при Муйе.[17]

Примечания

  1. ^ Шонесси (1989), стр. 51
  2. ^ Повар, стр.267.
  3. ^ Се, стр 75
  4. ^ Шонесси (1991), стр. 87
  5. ^ Ли Фэн, стр 48
  6. ^ Итак, стр 16
  7. ^ Веб-сайт защиты китайского культурного наследия (на китайском языке)
  8. ^ И Чжоу Шу, 40.439
  9. ^ Речь в Муйе, с переводом Джеймс Легг
  10. ^ Shirakawa, p. 325, со ссылкой на Tang Lan (唐蘭 ) (1977)
  11. ^ Сиракава резюмирует различные предлагаемые переводы, стр. 320–28; Шонесси (1991) иллюстрирует различные интерпретации на основе графика за графиком, а затем переводит каждую по отдельности, стр. 92–4. Shaughnessy (1991), pp. 92–104, является наиболее тщательной интерпретацией надписи на английском языке, хотя и предшествует нескольким китайским переводам.
  12. ^ Китайская археология, стр. 196–7.
  13. ^ Сиракава, стр. 325
  14. ^ Чтение цзянь для этого графика был предложен Юй Синву. Это топоним, который встречается в других надписях и, по-видимому, был частью королевского владения Шан недалеко от столицы. См. Сиракава, стр. 324.
  15. ^ Юши читается по-разному как 又 事 или 右 史. Кук переводит это название как «помощник ритуалиста»; Шонесси дает "поверенный в делах", у которого есть недостаток в том, что он все еще не англичанин. См. Cook, стр. 267; Shaughnessy (1991), стр. 87
  16. ^ Чжан / Чан (旜) может быть фамилией Ли или его родным штатом. Эти две интерпретации не исключают друг друга, но если это топоним, 旜 公 также может переводиться как «Владыка Чжана». Zhan также может быть идентичным 檀 (загар), как предположил Тан Лан. См. Shaughnessy (1991), стр. 91.
  17. ^ См. Shirakawa, p. 325, со ссылкой на Tang Lan; Повар, стр 267 n 104

Рекомендации

  • Институт археологии Китайской академии социальных наук, изд. (2001). 殷 周金文 集成 釋 文 [Переписанные тексты собранных бронзовых надписей Шан и Чжоу]. 3. Гонконг: Издательство Гонконгского университета китайской культуры. п. 287. ISBN  962-996-041-9.
  • Институт археологии Китайской академии социальных наук, изд. (2004). 中國 考古學: 兩周 卷 [Китайская археология: Западная Чжоу и Восточная Чжоу]. Пекин: Китайская пресса социальных наук. ISBN  7-5004-4871-6.
  • Хуан Хуайсинь (黃懷信); Чжан Ижун (張懿 鎔); Тянь Сюйдун (田旭東), ред. (1995). 逸 周 書 彙 校 集注 [Ичжоушу, со сборником аннотации и экзегезы]. Шанхайское издательство Guji.
  • Кук, Констанс А. (1997). «Богатство и Западная Чжоу». Бюллетень Школы востоковедения и африканистики Лондонского университета. Издательство Кембриджского университета. 60 (2): 253–294. Дои:10.1017 / с0041977x00036399. JSTOR  620385.
  • Ли Фэн (2006). Пейзаж и власть в раннем Китае. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0521852722.
  • Шонесси, Эдвард Л. (1989). «Роль Великого Защитника Ши в консолидации завоевания Чжоу». Ars Orientalis. 19: 51–77.
  • Шонесси, Эдвард Л. (1991). Источники истории Западной Чжоу. Беркли: Калифорнийский университет Press. С. 87–105. ISBN  0-520-07028-3.
  • Сиракава Сидзука (白川靜) (1962–84). «50». 金文 通 釋 [Полное объяснение бронзовых надписей] (на японском языке). 6. Кобе: Hakutsuru bijutsukan. С. 317–29.
  • Итак, Дженни Ф. (2008). «Антиквариат в древности: ранний китайский смотрит в прошлое». Журнал китаеведения. Китайский университет Гонконга (48).
  • Се Болинь (謝博霖) (2012). 西周 青銅器 銘文 人名 及 斷 代 研究 [Исследование имен и дат, начертанных на бронзах Западной Чжоу] (Магистерская диссертация) (на китайском языке). Национальный университет Чэнчи, Тайбэй.