Ноги-вперед (иероглиф) - Legs-forward (hieroglyph)

D55
Ходьба
Ноги- (вперед)
в иероглифы


В Шагающие ноги вперед является древнеегипетский язык иероглиф понятия действия, часть «идти и возвращаться». Ходячие ноги-возвращение вторая половина.

Фонетическое значение иероглифа iw, и означает «прийти». Он также используется как определяющий в словообразовании.

Использование языка Walking Legs-forward

В отрывках, написанных фараон, или в рассказах, приход и уход - обычное дело. Примерами являются поездки в чужие страны или приезжие из других стран. Другой пример - это посещения церемониальных религиозных объектов или фестивалей. Другим примером могут быть дискуссии о необходимости поездок рабочих в карьеры или мины.

Использование розеттского камня

Хотя не фигурирует в Розеттский камень, (или проигранная начальная половина, использованная из Нубайра Стела ), концепция близнеца с «возвращением шагающих ног» показывает, как их можно менять местами. И вообще Птолемей V чье имя использует возвращающиеся шагающие ноги как Птолемей, прославленный-("пр (иероглиф) -r-feet "=Богоявление ), Евхаристос, один хороший пример показан в строке 18 (Nubayrah Stele):

Он (фараон) позаботился о том, чтобы заставить «идти» - (с «возвращающимися ногами») пехоту, кавалерию и корабли, чтобы отогнать (или против) тех, кто пришел - («возвращающиеся ноги» - правильное употребление ) бороться против Египта ...

Слово "отойти"

V4G1D54
"отправляться"
"Уходите"
в иероглифы

Идеи «войти и выйти» сложны и взаимозаменяемы, как может быть показано словом «отойти»: здесь используется иероглиф, возвращающий «Ходячие ноги».

Смотрите также

Рекомендации

  • Budge. Розеттский камень, Э.А. Уоллес Бадж, (Dover Publications), c 1929, Dover edition (без сокращений), 1989. (мягкая обложка, ISBN  0-486-26163-8)