Корошский диалект - Koroshi dialect

Короши
کوروشی
Родной дляИран
Носитель языка
(недатированная цифра 160–200 = 40–50 семей)[1]
Персидский алфавит
Официальный статус
РегулируетсяАкадемия персидского языка и литературы
Коды языков
ISO 639-3ktl
Glottologкоро1296[2]

Короши (Короши: کوروشی) (Белуджи: کوروٚشی), является Белуджи диалект.[3] Спикеры Короши живут в разбросанных карманах на юге. Иранский Провинция Фарс. По приблизительным оценкам, в 2006 году количество говорящих составляло 1000 человек.[4] В соответствии с Этнолог на диалекте говорят 180 человек в пределах от 40 до 50 семей.[5]Полностью изолированный от основной части среды обитания белуджей, Короши отличается грамматикой и лексикой среди разновидностей белуджей.[6]

Фонология

Используемая здесь транскрипция является приблизительной:

Гласные

  • кратко: â, a, e, i, o, u
  • долго: â :, ā, ē, ī, ō, ū

Согласные

  • фрикативный: ð, как в, 'sað' (сто).
  • звонкий велярный фрикативный: γ, как в "maγz" (связка).
  • альвеолярная трель: как в «arra» (пила, ручной инструмент).
  • небные: «g» и «k», как в «heykal» (тело) и «merzeng» (ресницы).

Грамматика

Глаголы

  • Маркеры инфинитива: -ag (здесь буква g - небная).

Существительные

  • Суффиксы «-yok» и «-â» делают существительные определенными. Примеры:

golâbi (груша) → golâbi-yok (груша)
bâmard (мужчина) → bâmard-â (мужчина)

  • Неопределенный маркер - «i». Пример:

čok (ребенок) → čokk-i (ребенок)

  • Множественное число обозначается суффиксами «-гал» и «обар». Примеры:

mardin (мужчина) → mardin-gal (мужчина)
sib (яблоко) → sib-obâr (яблоки)

  • Прилагательные ставятся перед существительными. Примеры:

siyâhayn angur (черный виноград)
qašanguveyn pirâhâm (красивая рубашка)

Словарный запас

Примеры предложений

английскийКорошиБелуджиПерсидский
Что это?я чи-йен?اے چی‌ئے؟این چیست؟ / en či-ye?
Где Али?али ко-йен?لی کۏ اِنت؟ / لی کجا اِنت؟علی کجاست؟ - али ку?
Эта лошадь белая.я asp esbiyeð-en.ای سُپݔتݔن / اِسپݔتݔن اسپ اِنتٚ.این اسب سفید است - en / in asb sefid-e
Говорят, он работает по десять часов в день.майя шей-ант руч-и дах саат кар макан-а.گُش اَنت رۏچے دہ ساھَت کارءَ کَنت.میگویند روزی ده ساعت کار میکند - ânhâ migan, ke ū (n) dah soat dar rūz kar mikonê.
У меня есть два маленьких брата и сестры.делай так какка (берад) во гахар-э кассан асен-ом.منا دو كسانݔن برات ءُ وٚھار ھہ۔.دو برادر و واهر کوچک دارم - do tâ doxtar va baradâr daram
Если вы хоть раз побываете в их деревне, вы не забудете гостеприимство ее жителей.ага факат я дафа ба âšâni dâhâ rafayado âšâni mehmândâriyâ hič vaxt yâdo anaraft.اگہ تؤ یک برے آ مردمانء اھا بہ روئ ھچبر آیانء مھمانداری‌ئا نہ شمۏش اݔت؟.اگر تنها یکبار به ده آنها رفته باشی ، مهمان‌نوازی مردم آنجا را هرگز از یاد نخواهی برد - agar faqat ye (k) mehânânâde برد - agar faqat ye (k) mehânânnânn.
Кто мне звонил?каяд мана ганки джад?کئ‌ئا منا گوانک جَت؟کسی مرا صدا زد؟ - ки мано седа кард?

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Короши в Этнолог (13-е изд., 1996).
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Короши". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Отчет этнолога для языков Юго-Западного Ирана
  4. ^ Салями, А., 1385 г. AP / 2006 ОБЪЯВЛЕНИЕ. Ganjineye guyeššenâsiye Fârs (Сокровищница диалектологии фарса). Третий том, Академия персидского языка и литературы. [1] В архиве 26.09.2010 на Wayback Machine ISBN  964-7531-54-0 (на персидском)
  5. ^ Этнолог Языки мира, Короши
  6. ^ Борджян, Х. «Блохийский диалект короша», Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Том 67 (4), 453–465 (2014) DOI: 10.1556 / AOrient.67.2014.4.4. [2].