Конрад Гисласон - Konráð Gíslason - Wikipedia

Конрад Гисласон

Конрад Гисласон (3 июля 1808 - 26 января 1891) исландский грамматист и филолог, и один из Fjölnismenn, группа исландских интеллектуалов, которые возглавили возрождение исландского национального самосознания в 19 ​​веке. По королевскому назначению он был членом 1949 г. Учредительное собрание Дании.

Ранние годы

Конрад родился в Лангамири в Скагафьордур, Исландия. Он был старшим ребенком летописца Гисли Конрадссон и его жена Эфемиа Бенедиктсдоттир. В ранние годы его обучали Датский, арифметика и латинский пастором Йон Конрадссон и его дочь, но не получившая формального образования, пас овец на ферме своего отца.

В возрасте 17 лет Конрад отправился на юг в поисках работы в рыболовстве и работал в Альфтаны летом как разнорабочий на Халльгримур Шевинг, учитель в Бессастадир школа. Вскоре Халльгримур призвал своего молодого сотрудника помочь ему в филологическом анализе средневековых исландских текстов и научил его латинский. Конрад оказался одаренным учеником, и Халльгримур получил для него стипендию для учебы в Бессастадире.

В 1831 году Конрад закончил свое образование в Бессастадире и отправился в Данию, чтобы учиться в Копенгагенский университет. Сначала он учился юриспруденция но вскоре отказался от закона, чтобы сосредоточиться на Скандинавский и исландский филология.

Йонас Халльгримссон, Бриньольфур Петурссон и Томас Сомундссон был его сокурсником как в Бессастадире, так и в Копенгагенском университете. В 1834 году все четверо, известные под общим названием Fjölnismenn —Основал исландский журнал Фьёльнир и опубликовал первый номер в следующем году. Позже, в 1847 году, Конрад и Бриньольфур первыми опубликовали стихи Йонас Халльгримссон.

Академическая работа

Конрад Гисласон

Конрад хотел адаптировать исландское правописание к фактическому произношению и представил новую систему исландского правописания во втором экземпляре Фьёльнир. Однако его идеи так и не прижились, и позже он отказался от проекта. В 1839 г. он получил стипендию от Институт Арнамагнджан и провел следующие годы, работая над датско-исландским словарем наряду с исследованиями Исландский язык. Вклад Конра в развитие исландского как письменного языка был значительным.

Конрад был пионером в области исландских словарей, опубликовав датско-исландский словарь в 1851 году. Он также внес свой вклад в исландско-английский словарь. Ричард Клисби и Гудбрандур Вигфуссон. Он учился Старый исландский и был первым ученым, выделившим Старый исландский из Современный исландский в его основополагающей работе Um frumparta íslenzkrar túngu í fornöld (Английский язык: «Об составных частях исландского языка в древности») (1846 г.).

Конрад также опубликовал несколько древнеисландских текстов, среди которых Сага о Ньялсе, вместе с обществом Det nordiske Literatur-Samfund (На английском языке: The Nordic Literature Foundation) и Веральдарская сага.[1] Его публикации Исландские саги сделал многое для знакомства датской читающей публики со средневековой исландской литературой.

В 1846 году он получил должность преподавателя в Ученая школа Рейкьявика, от которого он позже отказался, поскольку ему пообещали читать лекции в Скандинавская филология в Копенгагенском университете. Он получил эту должность в 1848 году и стал профессором в 1853 году, и занимал эту должность до 1886 года.

Личная жизнь

Датская невеста Конрага умерла в 1846 году, незадолго до предполагаемой даты их свадьбы, в результате чего он убит горем. Девять лет спустя он женился на ее овдовевшей сестре, и они оба прожили вместе до ее смерти в 1877 году. От предыдущего брака у нее был умственно неполноценный сын, к которому Конрад, как говорят, относился хорошо.[2]

Его часто называют "последним из Fjölnismenn ", имея в виду тот факт, что он был единственным из четырех, кто не умер в молодом возрасте. Конрад был известен как упрямый и трудный человек, и в более поздней жизни он постепенно становился все более изолированным от исландского сообщества в Копенгагене. .[нужна цитата ]

В своем завещании Конрад оговорил, что все его имущество, включая его книги и средневековые рукописи, должно быть передано в дар Институт Арнамагнджан.

Источники

Рекомендации

  1. ^ Гисласон, Конрад (1860). Fire og fyrretyve for en stor Deel forhen utrykte Prøver af oldnordisk Sprog og Litteratur. Копенгаген: Гильдендал. стр.64 –107.
  2. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2016-03-04. Получено 2012-02-25.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)