Карл Зюссхайм - Karl Süssheim - Wikipedia

Карл Зюссхайм (21 января 1878 г., Нюрнберг - 13 января 1947 г., Стамбул, индюк ), был немец историк и Востоковед из Еврейский спуск. Он был профессором Исламский историю и свободно владел арабский, Персидский и Османский Турецкий.

Жизнь

Он был сыном хмель дилер Зигмунд Зюссхайм и его жена Клара, переехавшие в Нюрнберг в 1870 году. Он был внуком по материнской линии баварского политика. Дэвид Моргенштерн (де). Зюссхайм учился история, философия и наука в университетах Йенского университета Фридриха Шиллера, Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана, Университета Фридриха-Александра в Эрлангене-Нюрнберге и Университета Гумбольдта в Берлине. Затем учился на кафедре восточных языков с Мартин Хартманн[1] 5 марта 1902 г. он представил свой диссертация, Прусские аннексииbestrebungen francs в 1791-1797 годах, вклад в биографию Харденберг (1901)[2] После этого он учился в Константинополе (современный Стамбул ) до 1906 г.

В 1908 году во время Молодая турецкая революция он отправился в Каир. К 1911 году он был в Мюнхене и опубликовал свою книгу, Пролегомены к изданию Британского музея в Лондоне, содержащему хронику империи сельджуков.[3] и был адъюнктом в Мюнхенском университете Людвига-Максимилиана. Под Фриц Хоммель и Готхельф Бергстрэссер, он преподавал арабский, персидский и турецкий языки в Мюнхенском университете. С 1919 года до его увольнения с баварской гражданской службы национал-социалистами 27 июня 1933 года он был там доцентом. Среди его учеников были средневековец Эрнст Канторович, еврейский историк религии Гершом Шолем и востоковед Франц Бабингер.

С 1934 года и до эмиграции Зюссхайм жил со своей семьей на 12-й Мюнхенской Прейзингштрассе. После погрома 9 ноября 1938 г. недолгое время проживал на территории KZ Preysing. В 1941 году ему удалось с помощью турецких друзей эмигрировать в Стамбул с женой и дочерьми. К этому времени часть его частной библиотеки была включена в Баварская государственная библиотека. Турецкие друзья в Стамбуле помогли ему найти временную работу в местном стамбульском Üniversitesi. Сусхайм умер в 1947 году от заболевание почек Похоронен в районе Ортакёйского кладбища.

За время своего пребывания в Стамбуле Зюсхайм собрал большое количество оригинальных рукописей. В 1960 году Баварская государственная библиотека приобрела большую часть этой коллекции.[4] Зюссхайм также писал свои собственные тексты, часто написанные от руки на Османский и арабский[5] Даже его собственный дневник с 1908 по 1940 год; он начал с турецкого, а к 1936 году писал по-арабски. После публикации его сравнили с дневниками Виктор Клемперер.

Красноречивого востоковеда использовали в Стамбуле в качестве переводчика в посольстве Германии, и его даже попросили быть переводчиком на дипломатических встречах позже в Германии. Он переводил 30 апреля 1917 г. во время посещения Великий визирь Талат Паша, с которым он переписывался с момента своего пребывания в Стамбуле.[6]

Его называют скромным и сдержанным, но заметным ученым.[7] Он младший брат баварца Судьи и СПД Член парламента доктор Макс Зюссхайм.

Рекомендации

  1. ^ Эккехард Эллингер.Немецкий ориентализм во времена национал-социализма, 1933-1945 гг., стр. 533, опубликовано Deux Mondes, 2006 г., ISBN  3-932662-11-3 Извлекать])
  2. ^ Хроника финансового года, Тома 14-16, страница 36, Университет Гумбольдта, Берлин, 1901 г.
  3. ^ Людмила Ханиш: Последователи экзегетов. Немецкоязычное изучение Ближнего Востока в первой половине ХХ века, стр. 209, опубликовано О. Харрасовицем, 2003 г., ISBN  3-447-04758-5 Извлекать])
  4. ^ Урало-Алтайскийежегодники, Volumes 42-43, Verlag O. Harrassowitz, 1970 Extract])
  5. ^ Венский журнал заказчика Востока, Том 93, Восточный институт Венского университета (ред.), Verlag A. Hölder, 2003
  6. ^ журнал Немецкого восточного общества, том 139, страница 238, Немецкое восточное общество (ред.), Франц Штайнер Верлаг, 1989, выдержка ISBN])
  7. ^ Хорст Видманн, Изгнание и образовательная помощь. Немецкоязычная академическая эмиграция в Турцию после 1933 г., стр. 114, Herbert Lang Publishing, 1973 г.])